Акъл, момчета, аз не давам и за плата, Но, ето - прецедент и парадокс - Един избират го за римски папа, А друг, затварят го във тесен бокс. Местата злачни бързо са разграбени, Снишиха се - дано да се намери щат. Но вярно е - по цялата Италия, За папа не откриха кандидат.     В клира църковен почна се брожение, Засуети се дворът ватикански, А ний за папа римски - с предложение, От полски произход, славянски. Седя на наровете тук - Нарофомински, А живота ми със тебе изгоря, Аз бих могъл да стана папа римски, А пък за майка - тебе да вредя.     За слава, за пари, за власт ли, На нас не могат да напакостят, Но мястото на шаха ний проспахме, Потомците това не ще простят. Подписа шахът в пълно неумение, Ами, вземи го тук и го смени! Че всеки втори в нашата Туркмения, Аятола е, даже Хомейни.     В Америка ли, в Азия, в Европа ли, Един е болен, друг - със некролог, На Голда Меир мястото ще чака ли, А четвърт там са бивш, но наш народ. Моше Даян с едно око е страшен чак, И второто му малко е "афиф", В Иран ненужен съм, но аз нащрек съм пак За мисия, готов съм в Тел Авив.     Тук плуват си по Волга ли, по Кама ли, Таланти разни, дал Бог, щем - не щем, С Руслан Халилов сме в съседни камери, За Мао няма място въобще! Парите наши! Пак потъват, като в пясък те, при възпитани наследници от сой и род, Сред нас такива кадри ще отлюспите - Да се зарадва целокупният народ. Успехите ни трудно се издържат, Но всеки внася лепта в своя час, Възпитахме и без да ни поддържат, Наследник на Онасис пак у нас. Следете за безвременно умрелите, На Онасис за вдовицата - Жаклин. Ще бъда мил и смел с милиардерките - Пуснете ме на свобода един!
© Румен Караколев. Превод, 2018