На Василий Алексеев
Отдавна тежести се вдигат знаем. Историята казва ни това. Вий помните един грък, друг как хванал Позадържал и хвърлил на земята Като врата на жертва грифа хващам. Какво ще чуя - свиркане, възторг? Антей откъсвам сякаш от земята, Тъй както онзи древногръцки бог Аз нямам грацията на мустанга. В движенията малко съм скован Тази, претоварената щанга е мой партньор - съперник и другар А непоклатимата грамада Не я пожелавам и на враг. Аз тръгвам пак към тази тежка щанга Нежно - с тежко чувство за вина. Ний с него сякаш от метал сме двама. Но само той е истински метал Преди на стълбичката да застана Трапчинки в подиума аз вдълбах. Сега къде съм - в центъра, накрая Какво ме чака? Слава ли? Позор? Какво ли е решила тази щанга - Тя е единствения ми партньор. Лежи съперника, над него ти - красиво! Но вик се чува - „Вдигна я! Добре!”. Прекрасно - вдигнах, но не е справедливо Та аз съм - долу, а пък щангата - над мен. Такъв триумф е като поражение. А смисъла му пък е смешно прост Когато свършиш своето движение с размах ти щангата да хвърляш доло В ушите - звън като тангото бавно А аз - напротив! Бързам аз сега. И сякаш към магнит се дърпа щангата. А мой партньор отдавнашен е тя Пълзи нагоре той и все по-трудно. Докрай обтягам мускулите чак. Но от трибуните високи чувам Крещи ми зрител: ”Хвърляй го сега.” Ти вдигна! Дръж! - един миг още само! И хвърлям долу тоз железен бог. Изпълних аз движение познато. „Изхвърляне”, със име - късо, зло.
© Емил Петров. Превод, 2011