Tung er luften, det biir torden, alt er gråt i gråt. Skyen hænger ganske lavt som en kugle. Intet kan jeg, intet ved jeg - men nu hører jeg at de synger, de fortryllede fugle. Glædens fugl hedder Sirin - hun lokker mig med en sang, der er lysende gul. Længslens fugl er den sorte Alkonost og hans røst brænder ind i mit skjul. Ud af mørket kommer nu så grøn og mild og bly håbets lille fugl, min Gamajun. Hun synger højt på ny. Hele luften fyldes pludselig af klokkers klang - himmelstormende, himmelklingende som i glæde, som i vrede, som i smerte. Og med guld har vi dækket alle kuplerne så Vor Herre ser ned på os ofte. Og jeg ser på mit store fortryllende land på de bitre, på de smukke paradokser. Og jeg ser på mit land, fyldt med gåder og sagn på de farver, der fødes og vokser. Dovne heste drikker søle der er brun og fed og de kvæles af slam og af løgn. Jeg vil aldrig dele sløvhed og usselt liv som er skændet og dulmet af søvn. Stjerner vandrer nu i flok på himlens spinkle bro. Lille smukke fugl, min Gamajun du gir mig håb og tro. Og jeg pudser på min fattige, min slidte sjæl til den skinner smukt, til den bløder smukt til den klinger som i vrede, som i glæde. Og med guld vil jeg lappe på min usselhed så Vor Herre ser ned på mig ofte.
© Niels Vigild. Oversættelse, 1990