Вось твой білет, вось твой вагон. Як ты хацеў, нікому больш, табе адно: Цягнік у рай - і вечны сон, Шматвекавое каляровае кіно. Ня трэба віз, яны - жывым, І з кантрабандай не разводзяць каніцель. Стэрыльны ты, як херувім... Ня першы клас, ды ёсьць паліца і пасьцель. Вось і збываецца ўсё, што прарочыцца. У добры шлях! - Цягнік у неба ўзяў разгон. Ах! Як нам хочацца, усім нам хочацца - Ня ў скон, а менавіта ў вечны сон. Зямны пэрон не дакарай, Ён бачыў шмат такіх расстаньняў і дарог... Ты з нас адзін, хто едзе ў рай, Сустрэнеш Бога - ён жа ёсьць, напэўна, Бог. Перадавай яму ад нас Ты прывітаньне, а забудзеш - не бяды, Бо кожны з нас патрэбны час Памітусіцца, як належыць, а тады... Вось і збываецца ўсё, што прарочыцца. У добры шлях! - Цягнік у неба ўзяў разгон. Ах! Як нам хочацца, усім нам хочацца - Ня ў скон, а менавіта ў вечны сон. Ня ўсім у рай, але сваю Зямную долю спадзяемся адшукаць, Свой боль і сьпеў... Вось я - пяю, Другі - кахае, трэці - думае кахаць. А пасьля нас - заснуць сыны, Унукі, праўнукі і праўнукі сыноў. Каб не было ў сыноў вайны, Каб іхным праўнукам ня сьніць сьмяротных сноў. Вось і збываецца ўсё, што прарочыцца. У добры шлях! - Цягнік у неба ўзяў разгон. Ах! Як нам хочацца, усім нам хочацца - Ня ў скон, а менавіта ў вечны сон. Табе пляваць і хоць бы хны: Ляжыш, каханенькі, ды ловіш вечны кайф. Што да мяне - такой цаны Ня даў бы, нават калі скарбы адшукаў: Абудзіць там якісьці тып У новым сьвеце без хваробаў і вайны - Перамаглі ганконгскі грып. На ўсім гатовым жыць гатовы, не дурны! Ну, а пакуль зьвініць званок: У добры шлях, дзівосны сьвет, шчасьлівы рай! І калі там - напраўду Бог, Усё ж згадай і прывітаньне перадай.
© Андрэй Хадановіч. Пераклад, ?