1. «Юность»
    Радиостанция «Юность» - программа Всесоюзного радио, начала работу в 1962 г., ориентировалась на молодежную аудиторию.
    По предположению П.Фокина, стихотворение написано в связи с 15-летием программы.
  2. Чепурная
    Фамилия персонажа - украинского происхождения; Высоцкий эксплуатирует существовавшую ассоциацию «украинцев» и «сельских жителей».
  3. я - ровесница твоя
    На Всесоюзном радио с 1963 г. транслировалась радиопрограмма для старшеклассников «Ровесники».
    А по прямому смыслу слова «ровесница» - в год написания песни героине было 15 лет.
  4. жила
    Редуцированный фразеологизм «жить половой жизнью».
  5. лаять тоже стала
    Описан т.н. простой вокальный тик, могущий возникнуть вследствие черепно-мозговой травмы (синдром Туретта?).
    Высоцким мог наблюдаться непосредственно, во время пребывания в различных психоневрологических лечебницах (где лечился от алкоголизма). Кроме того, этот синдром в юмористических тонах описан в хорошо известной Высоцкому сказочной повести Л.Лагина «Старик Хоттабыч» (1938).
    Медицина («науки храм») при этом заболевании часто бессильна, и пациентам остается обращаться «к божью храму».
  6. военный инвалид
    Т.е. инвалид Великой Отечественной войны.
  7. экрана
    Телевизора.
  8. будет грязь
    Обыгран тот факт, что девушка пишет письмо чернилами, которые размазывались по бумаге при попадании капель жидкости.
    С другой стороны, при том ханжеском отношении к вопросам секса, которое культивировалось в СССР, всё, относящее к этой стороне жизни, при публичном обсуждении зачастую именовалось «грязью».
  9. повтор, но
    В реальности такое письмо содержало бы массу грамматических ошибок. Поскольку при исполнении вслух такие ошибки незаметны, Высоцкий мастерски имитирует их «ошибками» другого рода: рифмовка задает атипические паузы в стандартных грамматических конструкциях.
  10. в Москву
    «В Москву! В Москву!» (А.П.Чехов, «Вишневый сад»).
  11. счас
    = сейчас.
  12. на глубину
    Модификация выражения «хоть топись», «хоть в омут головой».
  13. гадючее
    = гадючье.
  14. шею свертим
    Модифицированный фразеологизм «свернуть шею (кому-то)».
  15. три богатыря
    Намек на известнейшую картину В.М.Васнецова «Богатыри» (1898).
  16. защитили наготу
    Это неуклюжее выражение - часть речевой характеристики героини, которая пытается найти «официальные», как ей кажется, обороты речи.
  17. страшное оружье
    По мнению П.Фокина, это аллюзия на эссе советского педагога и писателя В.А.Сухомлинского «Оружие смеха».
  18. замужья
    = замужества.
  19. бэ
    Первая буква нецензурного слова «блядь».
  20. закрыл
    Здесь: спрятал.
  21. рыл
    Здесь «рыло» - метонимия слова «человек».
  22. заживет
    Героиня надеется, что «заживут» последствия дефлорации.
  23. ниже живота
    Высоцкий иронизирует по поводу отсутствия в лексиконе советских людей цензурных слов для обозначения интимных частей тела.
    (П.Фокин)