покойницкая
В русском языке есть такое существительное, которое является синонимом слова «морг»;
однако здесь это слово означает «песню покойников» или «песню о покойниках».
только который в гробу - ничего Ср.:
«По этой, например, лестнице однажды пьяные люди несли покойника, спотыкнулись и вместе с гробом полетели вниз;
живые больно ушиблись, а мертвый как ни в чем не бывало был очень серьезен и покачивал головой, когда его поднимали с пола и опять укладывали в гроб.»
(А.П.Чехов. «Старый дом. Рассказ домовладельца», 1887)
медные трубы
В советское время существовала практика похорон в сопровождении духового оркестра.
Высоцкий обыгрывает здесь фразеологизм «медные трубы», означающий восхваление, лесть; как результат - получаем намек на надгробные речи.
(П.Фокин)
бывшие люди
Высоцкий употребляет в буквальном смысле выражение, за которым прочно закрепилось переносное значение:
так называли людей, которые потеряли свой социальный статус после Октябрьской революции 1917 г. (по одноименному рассказу М.Горького, опубликованному в 1897 г.).
квартирный вопрос
Острая нехватка городского жилья - одна из проблем, которая так и не была решена Советской властью за все годы ее существования.
См. характеристику, которую Воланд дает москвичам в романе М.Булгакова «Мастер и Маргарита»:
«Люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было... Ну, легкомысленны... ну, что ж... и милосердие иногда стучится в их сердца... обыкновенные люди...
В общем, напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их...»
нет ни опасностей, нет ни тревог
Аллюзия на слова православной заупокойной молитвы: «Со святыми упокой, Христе, душу раба Твоего, идеже несть болезнь, ни печаль, ни воздыхание...»
(П.Фокин)
все кому надо
Фразеологизм с назначением «фигуры умолчания»; о том (тех), кого лучше не называть (по каким-либо причинам).