Написана для кинофильма «Стрелы Робин Гуда» (1975), в прижизненную редакцию фильма не вошла.
  1. сойдут сто потов
    Модифицированный фразеологизм «Семь потов сошло».
  2. вольных стрелков
    Название бойцов дружины Робин Гуда, которым посвящена «Баллада о вольных стрелках», написанная для того же фильма.
  3. закусил удила
    Фразеологизм. Неоднократно встречается у Высоцкого.
  4. ныне, присно, во веки веков
    «...Ныне, и присно, и во веки веков. Аминь» - окончание некоторых православных молитв.
  5. в прошлом, будущем и настоящем
    Подобная конструкция использовалась Высоцким в песне «Люблю тебя сейчас...».


См. также:
Баллада о борьбе (1975)
Баллада о Любви (1975)
Баллада о вольных стрелках (1975)
Баллада о коротком счастье (1975)
Баллада о ненависти (1975)
Баллада о рыцаре (1975)