мы - антиподы, мы здесь живём
В советские времена взрослые слушатели усматривали в этой строке антисоветский подтекст,
иронию по поводу популярных в советской пропаганде заявлений типа:
У советских
собственная гордость:
на буржуев
смотрим свысока. (В.Маяковский, 1925)
антиординаты
В качестве каламбура Высоцкий поменял в слове «координата» латинскую приставку «ко-», означающую «с, вместе»,
на противоположную по смыслу - «анти-», как раз и означающую «противоположность (чему-либо)».
Кроме того, можно вспомнить, что вертикальная ось графиков называется «ось ординат» и обычно изображается со стрелкой на конце, направленной вверх;
а полет Алисы к антиподам происходил вертикально вниз, т.е. в противоположную сторону.
антипяты
У Л.Кэрролла (и в переводе Н.Демуровой) Алиса по ошибке называет антиподов - «антипаты» (т.е. люди, которые либо к которым испытывают антипатию).
Видимо, отсюда по созвучию произошли «антипяты» Высоцкого.
Интересно, что в переводе Б.Заходера (1971) фигурируют «антипятки».
ходить на головах
«Ходить на голове» - вообще говоря, фразеологизм, так что в данном случае - это еще одна реализованная метафора.
антипапы
Этот окказионализм взят из текста инсценировки.
Совпадение с католическим термином, по всей видимости, случайно.
кто не с нами
Аллюзия на афоризм «Кто не с нами, тот против нас», который (несмотря на происхождение из Евангелий - Мат.12:30, Лук.11:23)
в советские времена приписывался Сталину в качестве «философского» оправдания массовых репрессий.