Персонажная песня для кинофильма «Иван да Марья» (1974); в фильм не вошла.
  1. русскому духу
    Аллюзия на пролог к поэме А.С.Пушкина «Руслан и Людмила» (1820):
    ...Там ступа с Бабою-Ягой
    Идет, бредет сама собой;
    Там царь Кащей над златом чахнет;
    Там русский дух... там Русью пахнет!
  2. изменять
    Обыгран фразеологизм «силы изменяют (кому-либо)».
  3. лешевелюры
    Шуточная контаминация слов «леший» и «шевелюра», т.е. - «шевелюра лешего».
  4. прост-таки
    = просто-таки.
  5. холодком под сердечко
    «Холод под сердцем» - фразеологизм.
  6. на мыло
    По аналогии с фразеологизмом «Судью - на мыло!»


См. также:
Скоморохи на ярмарке
Песня солдата
Выезд Соловья-разбойника
Серенада Соловья-разбойника
Клич глашатаев
Марьюшка
Иван да Марья
Солдат и привидение
Дуэт кассира и казначея (вариант)
Дуэт кассира и казначея
Солдат с победою
Частушки Марьи
Свадебная