Написана для кинофильма «Бегство мистера Мак-Кинли» (1975).
В фильм не вошла. Вместо нее уличный певец Билл Сигер (которого играет Высоцкий) произносит следующий закадровый монолог (опирающийся на текст режиссерского сценария М.Швейцера):
Сей­час вам бу­дет по­ка­за­на за­бав­ная ис­то­рия не­ко­е­го сим­па­тич­но­го мис­те­ра Мак-Кинли, из ко­то­рой каж­дый сде­ла­ет вы­во­ды по сво­е­му ра­зу­ме­нию.
Он не бог, не ге­рой, не звез­да, он - как ты, как я, - «ма­лень­кий че­ло­век». Доб­рый день, при­я­тель! Бонжур! Буэнос диас! Гут морген! Боне джорно! Хау ду ю ду!
Те­бе всег­да не­ког­да. Ты спе­шишь на ра­бо­у, жмешь на пе­да­ли. Ра­бо­та­ешь весь день, и де­ла­ешь всё, что по­ло­же­но де­лать че­ло­ве­ку, всё, что ве­лел ему де­лать гос­подь бог, - на за­во­де, на фер­ме, в па­рик­ма­хер­ской, у бен­зо­ко­лон­ки, в школь­ном клас­се, в улич­ном пис­су­а­ре.
Толь­ко не дай бог быть без­ра­бот­ным. Ты ед­ва сво­дишь кон­цы с кон­ца­ми. На рын­ке, в уни­вер­са­ме ты и твоя же­на серь­ез­ны, как на клад­би­ще, - це́­ны, це́­ны!.. О бо­же, та­ко­го не бы­ва­ло... Прав­да, го­во­рят, что это ин­фля­ция, де­валь­ва­ция, вре­мен­ный спад - всё по на­у­ке. А те­бе на­до до по­луч­ки до­тя­нуть.
Ты лис­та­ешь га­зе­ты, друг, чи­та­ешь жур­на­лы - а вдруг... А это что?.. А-а, ядер­ный взрыв. Ну, го­во­рят, это где-то да­ле­ко, авось до нас не до­пол­зет. А по­том, в та­кое по­ве­ришь - жить не за­хо­чет­ся.
А те­бе на­до жить. Ты всем ну­жен, друг. Те­бя лоб­за­ют, те­бя за­пу­ги­ва­ют, пе­ред то­бой за­ис­ки­ва­ют, ког­да ты ну­жен. А ты ну­жен всег­да, всё на те­бе дер­жит­ся, по­нял?
Толь­ко, ра­ди бо­га, не верь, что ты «ма­лень­кий че­ло­век». Ни­ко­му не верь, кто ска­жет та­кое. И мне не верь.
(Жирным шрифтом выделены фрагменты, совпадающие с текстом песни.)
  1. маленьком человеке
    «Маленький человек» - тип литературного героя, которым русская литература интересуется с XIX века.
  2. работает локтями
    Фразеологизм.
  3. бодреют духом, телом здоровеют
    Обыграно крылатое выражение «В здоровом теле - здоровый дух».
  4. пояса
    Судя по контексту, имеется в виду предмет женского нижнего бедья - пояс для чулок.
  5. тебе полвека, друг
    Главному герою фильма мистеру Мак-Кинли - около пятидесяти лет.
  6. удивительное - рядом
    Обыграно название распространенной газетной рубрики.
  7. Пламенный bonjour!
    Аллюзия на старый анекдот:
    - Хаим, почему ты на первомайской де­мон­стра­ции так ста­ра­тель­но кричал: «Пламенный привет!»?
    - Не мог же я им при всех крикнуть: «Чтоб вы сгорели!»
  8. пустокарманные
    Окказионализм.


См. также:
Баллада о манекенах (1973)
Баллада о Кокильоне (1973)
Песня Билла Сиггера (1973)
Марш футбольной команды «Медведи» (1973)
Баллада об оружии (1973)
Мистерия хиппи (1973)
Баллада об уходе в рай (1973)
Прерванный полет (1973)