Написано в связи с гибелью 30 июня 1971 экипажа космического корабля «Союз-11» в составе Г.Т.Добровольского, В.Н.Волкова и В.И.Пацаева.
  1. приобресть блага́
    Нормативное произношение - «приобрести» и «бла́га» (Высоцкий цитирует типичного малограмотного жлоба).
    По очевидным для всех причинам космонавты в СССР получали в качестве вознаграждения за свой труд, кроме зарплаты, - еще квартиры, автомашины, путевки в санатории...
  2. возвращеньи
    = возвращении.
  3. станция «Салют»
    Перед тем, как погибнуть (в результате разгерметизации спускаемого аппарата), экипаж в соответствии с программой полета провел 23 суток на орбитальной космической станции «Салют-1».
  4. Реквием
    В газете «Правда» от 2 июля 1971 г. было напечатано стихотворение Е.Евтушенко «Двусторонняя вечная связь»:
    ...погибли ребята,
    словно реквием над страной.
  5. «СССР»
    Т.е. Высоцкий расшифровал эту аббревиатуру по-новому: Союз - Салют - Смерть - Реквием.
  6. если Он живет на небеси
    Аллюзия на начало православной молитвы «Отче наш»: «И́же еси́ на небесе́х». В дословном переводе это означает «Который (есть) на небесах», но от старославянского слова «иже» приисходит и слово «ежели» («если»).
    «Небеси» вместо «небесех» - это народная травестийная переделка (ради рифмы «еси́ - небеси́»), но Высоцкий мог этого и не знать.
  7. безгранична скорбь
    Газета «Правда», тот же номер:
    Страна скорбит
    Комитет государственной безопасности при Совете Министров СССР глубоко скорбит о гибели мужественных космонавтов...
    Советский комитет защиты мира выражает глубочайшую скорбь всех советских сторонников мира по случаю трагической гибели советских космонавтов...
    От Советского комитета ветеранов войны: глубокой скорбью откликнулась в сердцах людей тяжелая весть...