1. Жил я славно в первой трети
    Аллюзия на начало «Божественной комедии» Данте в переводе М.Лозинского:
    Земную жизнь пройдя до половины...
    В студенческом капустнике «Божественная комедия (не по Данте)» (1957), написанном с участием Высоцкого, персонаж Студент произносил:
    Пройдя земную жизнь едва до трети...
    (А.Скобелев)
  2. двадцать лет
    Имеется в виду: первую треть жизни, что составляет двадцать лет. Действительно, в то время средняя продолжительность жизни мужчин в СССР составляла около 62 лет.
    (Замечено: А.Крылов, А.Кулагин)
  3. куда глаза глядели
    «Куда глаза глядят» - фразеологизм.
  4. по течению
    «Плыть по течению» - фразеологизм.
  5. лыка
    «Лыка не вязать» - фразеологизм.
  6. Нелегкая заносит
    «Нелегкая занесла» - фразеологизм; здесь - реализованная метафора.
  7. по сту
    Т.е. - по 100 г.
  8. вывози меня, Кривая
    Обыгран фразеологизм: «Кривая вывезет».
  9. не до жиру - быть бы живым
    Поговорка.
  10. четверть
    Здесь - бутыль водки. Объем ≈ 3,07 л.
  11. истины в стакане
    Аллюзия на крылатую фразу Плиния Старшего: «Истина - в вине, здоровье - в воде».
  12. на лечение
    По распространенным народным представлениям, алкоголь обладает целебными свойствами.
  13. ханыгою
    Опустившийся человек, пьяница.