1. Долецкому
    С.Я.Долецкий - выдающийся педиатр, заведующий кафедрой детской хирургии Центрального института усовершенствования врачей на базе Детской клинической больницы им. И.В.Русакова.
    Считался другом Театра на Таганке, поддерживал знакомство с Высоцким и М.Влади.
  2. на 60-летие
    Предполагалось музыкальное поздравление, но выступление Высоцкого не состоялось, и мелодия осталась неизвестной.
  3. человек Возрожденья
    Имеется в виду фразеологизм «человек эпохи Возрождения», обозначающий человека, чьи интеллектуальные способности, интересы и деятельность не ограничены одной областью.
    Кроме педиатрии и научной деятельности, С.Я.Долецкий активно интересовался театром, поэзией, написал несколько общепопулярных книжек о медицине.
  4. Садовом кольце
    Центральный район в Москве.
  5. ихним медгосподам
    Неяcно, чем вызвана вербальная агрессивность этого выражения, однако смысл его однозначен: «ихние медгоспода» - это работники медицины западных стран.
    Сам Долецкий был, в числе прочего, членом Британской Ассоциации детских хирургов и Международной Ассоциации хирургов.
  6. с их доверием детским
    По-видимому, речь идет о концепции в педиатрии, согласно которой врач должен вызывать доверие у ребенка.
  7. им.
    Обычно это сокращение расшифровывается как «имени», однако в данном случае Высоцкий имел в виду произносить само сокращение.
  8. доносчик сработал на славу
    В начале 1960-х гг. Долецкий выступал в различных аудиториях (в том числе - в Театре на Таганке) с докладом «о месте человека в обществе», который кем-то был расценен как «антисоветский».
    Долецкий вспоминал: «Кто-то тут же настучал в КГБ, была куча неприятностей».
  9. недалецким
    Каламбур, основанный на созвучии «не Долецкий» с фразеологизмом «недалекий человек».
  10. людя́м
    Имитация выговора малокультурного человека.
  11. Прокрустово ложе
    По воспоминаниям Долецкого, у них с Высоцким случались беседы о «прокрустовом ложе» цензуры.
  12. «про то»
    Высоцкий обыгрывает название поэмы В.Маяковского «Про это» (1923).
  13. пальто в вашем фильме не то
    По воспоминаниям Долецкого, однажды он раскритиковал как неаутентичное пальто («с бархатным воротником»), в котором снимался Высоцкий в фильме.
  14. вертите
    Здесь: окказиональная замена слова «вкручивать» в значении «уверять в чем-то недостоверном».
  15. жизнею
    = жизнью.
  16. дала
    Здесь: вступила в половую связь (жарг.).


Использованы материалы статьи:
В.Громов, Л.Симакова. «О В.Высоцком вспоминает Станислав Яковлевич Долецкий» (1994).