1. «Москве»
    Имеется в виду гостиница «Москва». В ней было несколько ресторанов (самый известный из них - на крыше 6-го этажа центрального фасада).
    В данном тексте, видимо, речь идет о ресторане и коктейль-баре, которые располагались во встроенном здании бывшей гостиницы «Гранд-отель».
  2. Гарик
    Игорь Кохановский - одноклассник и однокурсник Высоцкого; в будущем - поэт, журналист.
  3. щуря левый глаз
    От дыма собственной сигареты.
  4. прощальных
    порций выпивки.
  5. червонец
    Для понимания масштаба цен: средняя зарплата в СССР в 1955 г. - 711 р. в месяц.
  6. «Мишки»
    «Мишка косолапый» - марка шоколадных конфет кондитерской фабрики «Красный Октябрь».
  7. поднял шмон
    «Шмон» (угол.жарг.) - обыск.
    Похоже, Высоцкий употребил здесь это слово неправильно.
  8. хипешил
    «Хипешить» (угол.жарг.) - поднимать шум, устраивать скандал.
  9. Васёк
    Василий, Вася, Васёк - прозвища Высоцкого среди друзей.
  10. свой телефон
    Другими словами, телефона в квартире Гарика не было, и он хотел дать девушке номер телефона, который был установлен у Высоцких.
  11. шары катал
    В более целомудренной интерпретации, подразумевается фразеологизм «шары выкатить» со значением «пристально смотреть, разглядывать»;
    в более фривольной - подразумевается намек на гениталии.
  12. чувак
    Мужчина (угол.жарг.).
  13. Арона Макса
    ...
  14. фраком
    Похоже, еще одно неправильное словоупотребление.
    Возможно, имелось в виду - «франтом».
  15. Яша
    Яков Безродный - школьный друг Высоцкого; в будущем - администратор Театра на Таганке (с 1971 г.).
  16. Вадик
    В.Агеев (?)
  17. Вова
    Владимир Акимов - школьный друг Высоцкого; в будущем - сценарист, актер, режиссер, художник.
  18. Эрик
    Уменьшительная форма вышеупомянутого имени Арон.
  19. фраер хам
    В этом придаточном предложении слово «хам» является подлежащим, а «фраер» - выступает в роли именного сказуемого.
    Таким образом, смысл высказывания следующий:
    «хам» (т.е. вышеупомянутый «фрак») оказался «фраером» (т.е. - простаком, «слабаком»).