1. Графьё встаёт
    Граф - школьное прозвище М.Горховера, одноклассника Высоцкого.
    Аллюзия на фразу «Вставайте, граф, вас ждут великие дела!», которой, по преданию, слуга будил Сандрикура Максимилиана Анри де Сен-Симона (1720-1799).
  2. Вовик
    Владимир Акимов, хозяин описываемой в стихотворении квартиры, школьный друг Высоцкого; в будущем - сценарист, актер, режиссер, художник.
  3. банка
    Жаргонное название бутылки водки.
  4. раз пошла такая пьянка, режь последний огурец
    Поговорка.
  5. отрок сукин
    Шуточная переделка фразеологизма «сукин сын».
  6. Малюкин
    Владимир Малюкин - школьный друг Высоцкого; в будущем - инженер-химик.
  7. Кохановский
    Игорь Кохановский - одноклассник и однокурсник Высоцкого; в будущем - поэт, журналист.
  8. фраеров
    Фраер (угол.жарг.) - простак, обыватель.
  9. Вефешка
    Школьное прозвище Малюкина.
  10. Безродный
    Яков Безродный - школьный друг Высоцкого; в будущем - администратор Театра на Таганке (с 1971 г.).
  11. фатер
    «Фатера» - старое простонародное произношение слова «квартира».
  12. Горховер
    См. выше.
  13. КРАХОДЕЛ
    Окказионализм, образованный по модели слова «бракодел».
    Комически переиначенное название популярного в СССР сатирического журнала «Крокодил», являвшегося одним из официальных рупоров государственной политики.
  14. Тартарян
    Аллюзия на название трилогии А.Доде «Тартарен из Тараскона» (1890).
  15. Дунжанян
    Как бы армянская фамилия, образованная от слова «донжуан».
  16. Рабинов
    Шутка: подразумевается крестившийся еврей, переделавший свою фамилию Рабинович на якобы русскую.
  17. коньяк «КВ»
    «Коньяк выдержанный».
  18. «Приму»
    Распространенная в СССР марка недорогих овальных сигарет без фильтра. Начала выпускаться советскими табачными фабриками после II мировой войны (на ряде Интернет-ресурсов ошибочно указано - с 1970 г.).