ExLibris VV
ѕерм€к ≈.ј.

ќчарование темноты

–оман

ќглавление


„итателю широко известии романы и повести ≈вгени€ ѕерм€ка Ђ—казка о сером волкеї, Ђѕоследние заморозкиї, Ђ√орбатый медведьї, Ђ÷арство “ихой Ћутониї, Ђ—ольвинские меморииї, Ђяргородї.
ƒействие нового романа ≈вгени€ ѕерм€ка происходит в начале нашего века на ”рале. ќдним из главных героев этого повествовани€ €вл€етс€ молодой, предприимчивый фабрикант-миллионер ѕлатон јкинфнн. ќдержимый иде€ми умиротворени€ классовых противоречий, он увлекает за собой сторонников и сподвижников, поверивших в Ђгармоническое сотрудничествої фабрикантов и рабочих.
ѕредвосхища€ своих далеких, вольных или невольных преемников - теоретиков Ђнародного капитализмаї, так называемых Ђконвергенцийї и других проповедей об идиллическом Ђединенииї труда и капитала, јкинфин создает крупное акционерное общество, символически названное им: Ђ–авновесиеї.
ќслепленный зыбкими удачами, јкинфнн верит, что им найден магический ключ, открывающий врата в безм€тежное царство нерушимого содружества Ђдобросердечныхї поработителей и Ђосчастливленныхї ими порабощенных...
ќб этом и повествуетс€ в романе-сказе, романе-притче, аллегорически озаглавленном: Ђќчарованне темнотыї.



÷» Ћ ѕ≈–¬џ…

√Ћј¬ј ѕ≈–¬јя

Ч ћилостивые государи и милостивые государыни, господа рабочие и госпожи работницы! ƒосточтимые мастера, мастерицы, наставники и пусковики! ѕрославленные искусники почтенных и преклонных лет! Ќеутомимые и верные наращиванию нашего общего процветани€ заур€д-техники и техники, заур€д-инженеры и инженеры, начальники цехов и управл€ющие Ўало-Ўальвинских заводов, мастерских и рудников! Ћюбезнейшие господа гости, ваши благороди€ и ваши высокоблагороди€, олицетвор€ющие власть и закон! ”важаемые коллеги заводчики, фабриканты, владельцы рудников, приисков, лесных угодий и всего, чем знатна и неисповедимо богата наша кровна€ уральска€ земл€! ћы собрались здесь, чтобы откровенно поговорить и постаратьс€ вы€снить, как нам жить и работать дальше. ѕоводов дл€ разговора и размышлений в этом беспокойном году как никогда много... √лавный из них состоит в том, что на Ўало-Ўальвинских заводах нет волнений, нет стрельбы и не льетс€ кровь... —ловом, изумл€юще нет ничего похожего, что происходит на некоторых других фабриках, рудниках и приисках ”рала... √лавным виновником нашей тишины и нашего ошеломительного процветани€ в оскорбительных выражени€х называют мен€. Ќазывают и угрожают мне в письмах без подписей и с подпис€ми. ≈сли бы € обвин€лс€ в умении перехитрить, прикормить, отуманить рабочих, то это было бы пон€тно.  огда же мен€ называют их лакеем, Ч называют фабриканты, лесопромышленники, пароходчики, владельцы золотых приисков, то есть буржуази€, к которой € принадлежу, мне следует ответить на это во всеуслышание. „то и будет сделано сегодн€ в этом самом большом здании Ўальвы, куда € пригласил всех желающих задать мне любые вопросы или упрекнуть в чем-то мен€... ћне, да и вам, нечего скрывать. ќткровенность и спор Ч лучшие из способов в наши бурные дни дл€ вы€снени€ истины...

“ак начал свою речь ѕлатон Ћукич, глава фирмы Ђјкинфин и сыновь€ї.

ќн, сто€ в центре арены цирка, как всегда, был в легких козловых сапогах, в темно-синей рабочей куртке, сшитой из плотной бумажной английской ткани. ≈го русоватые волосы слегка вились. ¬ иссин€-серых глазах читалась уверенность. «вонкий голос легко доносил все оттенки каждого сказанного им слова вплоть до галерки, где густо толпилс€ рабочий молодн€к.

Ќа скамь€х верхних €русов сидели Ђѕлатоновы однокашникиї. “ак называли рабочих Ч сверстников молодого хоз€ина, которым не было тридцати.

ѕередние р€ды и кресла у самого барьера арены были зан€ты рабочей знатью Ч мастерами цехов, наставниками производственных переделов Ч и стариками, вышедшими на Ђпензионї, но продолжающими работать по мере сил в свои полусмены, чтобы не давать состаритьс€ душе и рукам.

¬се они были в очень справной одежде, какую не часто носили рабочие других заводов, смежных с шало-шальвинской горнопромышленной вотчиной јкинфиных.

ѕока ѕлатон Ћукич јкинфин отпивает из хрустального стакана маленькие глотки сельтерской воды, посмотрим, что представл€ла из себ€ циркова€ арена в тот вечер необычной сходки, имевшей быть 30 декабр€ 1905 года.

Ќе уместившиес€ на положенных дл€ публики местам цирка перевалили за барьер арены и устроились кто на чем. Ќа гимнастических коврах. Ќа принесенных домотканых лоскутных полосатых половиках. »ные присели Ђна кукоркиї, а то и запросто возлежали на свежих кремовых сосновых опилках арены.

«а круглым позолоченным столиком, которым обычно пользовались иллюзионисты и фокусники, сидели двое: бессменный председатель и создатель Ђ ассы взаимного трудового кредитаї, сухопарый, хорошо и просто одетый вдовец јлександр ‘илимонович ќвчаров и второй Ч из Ђѕлатоновых однокашниковї Ч главный управл€ющий Ўало-Ўальвинскими заводами –одион —куратов.

ќтпив сельтерской воды и взвесив тем временем, что нужно сказать дальше, ѕлатон Ћукич јкинфин снова ступил на круглый Ђорленыйї коврик и дал волю своему молодому голосу:

Ч я был и буду тем, кем € есть, пока мен€ физически не лишат возможности быть самим собой. я останусь верен унаследованному мною месту в жизни и своим убеждени€м. ћне уже много раз приходилось говорить, что люди испокон веков состо€т в трудовых отношени€х: одни предоставл€ют и организуют работу, другие выполн€ют ее. ѕредоставл€ющие и организующие работу пусть не всегда, но чаще всего находились и наход€тс€ в лучшем положении, чем те, кто выполн€ет ее. ѕоэтому наход€щиес€ в лучшем положении нередко нарушают об€зательный закон, который € называю дл€ себ€ Ђравновесием взаимностейї, и чем больше нарушаетс€ это равновесие, тем серьезнее возникают конфликты и распри. ќни с особой силой сказались вооруженными восстани€ми в ’арькове, —ормове, Ќовороссийске... ¬ нашем сибирском соседе Ч городе  расно€рске Ч и на близком к нам пушечном ћотовилихинском заводе. ¬осстани€ наиболее беспощадны там, где заводчики, где управл€ющие казенными заводами заботились больше о себе и меньше о тех, кто создает и производит все богатства нашей земли Ч от дюймового гвозд€ до паровых котлов и машин...

—начала на галерке, потом в средних р€дах зашелестели рукоплескани€.  огда же они уверенно были поддержаны первыми р€дами и двойным кольцом кресел, где восседали старики, оживились все р€ды, от красноплюшевых до полосатой тесовой галерки, круто взбежавшей под купол цирка.

ќтозвалась сдержанными аплодисментами и гостева€ ложа. ≈е в этот декабрьский вечер заполнили приехавшие дальние и ближние заводчики. “ам же находились чиновник особых поручений при губернаторе и жандармские чины в форме и без нее.

ќзираючись на ложу, похлопали дл€ вс€кого случа€ полицейские, сидевшие ноги калачиком, образу€ внутреннее охранительное кольцо арены.

“еперь всем нужно было думать с огл€дкой на прошлое и с прогл€дом в будущее. “ак поговаривали в Ўалой-Ўальве многие, и в том числе нижние чины полиции. ”ж коли сам государь-император понужден с √осударственной думой править, то при таком положении всего можно ждать. Ќикто не знает, куда повернетс€ жизнь.  то мог подумать, что ѕлатона јкинфина выкликнут в ƒуму.  то поручитс€, что такие, как он, из молодых, да ранние, не перевернут престол и, севши на золотой фокусный столик, не объ€в€т себ€ кандидатами в президенты новой республики. „ем он не президент на круглом коврике с двуглавым орлом? „ем? ѕослушайте, посмотрите, сколько силы в нем и еще больше за ним и вокруг него.

Ч ћы в Ўальве еще не сумели добитьс€ желаемых успехов в гармоническом равновесии взаимностей. Ќо то немногое, что сделано, избавило наши заводы от печальных столкновений сторон, от вы€снени€ отношений, которые нельз€ назвать мирными. Ќо это не значит, что нам нечего вы€сн€ть...

Ч ƒа, конечно, ѕлатон Ћукич, Ч подтвердил председательствующий ќвчаров. Ч ƒл€ этого мы и собрались. Ч » тут же спросил: Ч ј какой будет длина рабочего дн€? Ќа всех заводах, ѕлатон Ћукич, требуют восьмичасовой рабочий день.

ѕлатон јкинфин ответил на этот, видимо, подготовленный вопрос:

Ч я всегда говорил и говорю, что продолжительность рабочего дн€ будет такой, какую назовете вы или любой гз вас потребует дл€ себ€. Ўесть. „етыре и даже два часа. ѕродолжительность рабочего дн€ при сдельной работе безразлична.

Ч ј плата? Ч спросил ќвчаров.

Ч ѕлата? ≈сли вы пожелаете, также может быть определена вами. » эта возможность вам будет предоставлена. » вы убедитесь, что гвоздь, или гайка, или любое изделие не может обходитьс€ дороже, чем способны они быть купленными. ≈сли производимое нами будет продаватьс€ с убытком, то наши заводы неизбежно съед€т самих себ€ и лишат вас возможности порабощатьс€, а мен€ Ч порабощать. Ѕудем все называемое называть называемым...

Ч «ачем же ты так, ѕлатон Ћукич? Ч остановил его кузнец с первого в Ўальве большого парового молота. Ч ћы, рабочие, хотим знать, останутс€ ли наши заработки теми же.

јкинфин едва заметно улыбнулс€, потом нахмурилс€.

Ч Ќе вам бы, ћаксим »ванович, задавать этот вопрос. ¬ам больше чем кому-либо известно, что с первого мес€ца моей эксплуататорской де€тельности оплата за труд на заводах росла. Ќе круто, но безостановочно. ¬се, от продающих фирме свои женские и детские рабочие руки до отдающих свой ум и знани€ инженеров, начальников цехов, получали прибавки в соответствии с прибыл€ми без требований, забастовок и манифестаций. »ли € лгу? ќтвечайте!

ќтветил гул одобрени€ собравшихс€.

Ч Ќами, Ч јкинфин перевел глаза на управл€ющего заводами –одиона —куратова, Ч повтор€ю, еще мало сделано, и все же никто из вас не назовет фабрики, завода, рудника в окружности ста или двухсот верст, где бы рабочий, мастер, техник, инженер получал больше, чем такой же по специальности на заводах хищных акул јкинфиных...

Ч Ќу зачем же оп€ть? Ч остановил тот же старик —куратов.

Ч “ак напечатано в листовке...

¬ ответ крикнули:

Ч ≈е писали не мы, ѕлатон Ћукич!

Ч Ќо кто-то же писал ее. Ќе € же, ваш угнетатель. Ќе мой же отец, Ђстарый кровососї. Ќе мо€ же благоверна€, урожденна€ кн€жна Ћучинина, по матери наследница графов —трогановых...  то-то же напечатал ее в нашей фирменной хромолитографии и прил€пал на ржаной клейстер к моим воротам!

Ч «а всех мы не в ответе, Ч возразил чей-то голос.

Ч » € тем более, господа рабочие, мастера, техники, инженеры и начальники Ўало-Ўальвинских заводов. Ќо... Ќо мои глаза не залепить никаким клейстером, никаким листком, будь он оттиснут на коже буйвола. я остаюсь верен себе и в эти опасные мес€цы ожесточенной борьбы...  ого и с кем Ч вы знаете лучше мен€... —леду€ закону взаимного уважени€ порабощенных и поработителей, € поступлю в этом мес€це наперекор трусливой тактике иных заводчиков и фабрикантов. ќни, спаса€ свое благополучие, повышают заработки рабочим. Ёто разумна€, но коротконога€ игра. ј € не игрок и тем более не разумник. ” мен€ все на виду. ѕр€моту называют опасной, а € никого не боюсь, кроме истины. ¬ этом мес€це впервые за все эти годы вам будет понижен заработок...

Ч «а что? Ч послышалс€ громкий выкрик, за ним свист и снова выкрик:

Ч «а что?

» вновь свист, другой и третий...

Ќе обраща€ на это внимани€, ѕлатон Ћукич, так же владе€ собой, не возвыша€ голоса, ответил:

Ч «а злостный убыток, причиненный не только Ўальвинскому заводу. Ќе только ему, но и всем нам. я не хочу знать, кто вывел из стро€ п€ть самых нужных винторезных станков. Ёто очень большой убыток... ƒело не в стоимости самих станков. «а них возьмут умеющие брать англичане не так много фунтов стерлингов. Ќо скоро ли доставит их транспортна€ улита?.. ƒело в потере огромного количества болтов, которые не произведут эти насмерть искалеченные быстроходные станки. ј болты нужны вот так, Ч јкинфин Ђотрезалї концами пальцев правой руки свое горло. Ч Ќужны почти всем цехам наших заводов, рабочие которых, ваши брать€ по классу, будут недополучать все эти мес€цы, потому что без болтов и винтов они не могут выполнить порученные им заказы.  ому, скажите, нанес ножевой удар умертвивший станки? “олько ли фирме? ќн ударил по престижу рабочего класса. ќн преступник по всем стать€м и разрезам. “ак не борютс€ добросовестные революционеры, социал-демократы, считающие себ€ наследниками всех заводов и предпри€тий. Ќаследники не порт€т, не уничтожают своего наследства, если оно, по их словам, в самом деле будет им преподнесено самой историей...

“ут јкинфин снова прибегнул к своим глоткам, предоставл€€ паузу дл€ размышлений слушающим его. ћинута молчани€, медленно мину€, готовила разв€зку:

Ч ”правл€ющему заводами не так трудно разыскать террористов, чин€щих расправу с безвинными машинами. ≈ще легче администрации отчислить с завода нарушителей, отобрать у них, согласно уставу и договору с

 ассой, купленные в рассрочку жилые дома. Ёто легко! Ћегче ли от этого будет тем, кто не выполнит заказы и по получит за них? ¬от и решите сами, как поступить, чтобы возместить рабочим и фирме недополученное. Ёто не один дес€ток тыс€ч рублей.

Ч Ёто далеко за двести тыс€ч, Ч подсказал управл€ющий заводами.

Ч Ќу вот, видите, Ч с сожалением и вздохом продолжил свою речь јкинфин. Ч ¬аше право Ч опротестовать иск фирмы. ѕраво фирмы Ч уволить всех отвечающих за доверенные им материальные ценности. „то горше, что больнее, что бессердечнее, решите сами, если дл€ вас не безразлична...

–ечь прервал пропитой голос с галерки:

Ч ’ватит балаганного представлени€!!!

“ут же раздалс€ выстрел.

јкинфин вздрогнул и умолк...

√Ћј¬ј ¬“ќ–јя

—трел€вшему молниеносно скрутили руки. ќбыскали его и отобрали три пистолета.

” стрел€вшего не надо было спрашивать фамилии, узнавать о его партийной принадлежности. —трел€л член тайного черносотенного Ђ—оюза ћихаила-архангелаї ¬асилий «юзиков, личный приказчик обанкротившегос€ заводчика  узьмы √ранилина.

Ќе одни политические озлоблени€ руководили √ранилиным и его верным слугой «юзиковым, но и месть Ђперевертышуї ѕлатошке јкинфину за конкуренцию.

¬се было как на ладошке. ѕолици€ не могла отбить пь€ного, плачущего «юзикова. ќн рвалс€ к приставу, умол€€ арестовать его и высвободить из рук шало-шальвинских лиходеев.

Ч ќтпустите его, Ч приказал пристав, Ч он теперь так и так не жилец в вашей округе.

Ч Ётот выживет...

Ч » пусть его, Ч миролюбиво махнула рукой зареченска€ старуха ћирониха на уводимого полицейским «юзикова и прошамкала: Ч ¬иновата ли плеть да и руки виновны ли, секущие ею...

Ч ј если бы он убил јкинфина?  ак бы мы тогда? Ч спросила штамповщица ћарфа Ћогинова с недавно пущенной ѕлатоном фабрики Ђ∆енский трудї. Ч √ранилин все равно прикончит нашего благодетел€. ≈сли не зюзинскими руками, так другими... ” банкрота .еще есть дл€ подкупов золотишко в подпечье... —жечь тирана!

Ч ¬ своем ты?

Ч ¬ своем! ¬олнений у нас нет! —мертей нет... “ак будут! —жечь √ранилина за старое, за новое, за три года вперед... „то рты-то, бабы, поразинули? «а мной, парни! «а мной, сударики!

ѕарни и работницы с Ђ∆енского трудаї, перегретые событи€ми последних мес€цев, пошли за ћарфой. ƒо того как ћарфа сожжет √ранилина, мы не должны упускать происход€щего в цирке. “ам шумно радовалс€ счастливый толст€чок полицейский, сидевший в первом кольце охранени€:

Ч ∆ив €, жив, братушки-реб€тушки! ќн только в руку мен€, в руку! ¬ левую...

ѕолицейского положили на цирковые носилки.

ѕлатон сочувственно проводил глазами уносимого раненого, ничем не выдава€ своего волнени€. √увернер ему еще в детстве преподал основы английского спокойстви€, умени€ выгл€деть в критические минуты человеком, не разлучающимс€ с юмором. ќн снова отпил немножечко сельтерской и, перейд€ на круглый коврик, обратилс€ к замершим р€дам:

Ч ћогу ли €, господа, продолжить балаганное представление и наде€тьс€, что мен€ не будут прерывать на полуслове выстрелами?

—нова засвистели. «асвистели громче и дружнее. » тут же из-под купола посыпались листовки, послышались негодующие крики.

ѕерешагнув барьер арены цирка, старый кузнец ћаксим »ванович —куратов громко предупредил:

Ч Ќе рискуй, ѕлатон! Ќеужели ты не видишь, что творитс€? “ребую от имени всех, кто за теб€, уйти. “еперь мы не можем поручитьс€... Ќе ручаемс€, ѕлатон!

Ч Ќе ручаемс€! Ч многоголосо подтвердили Ђгалеркаї, Ђѕлатоновы сверстникиї и Ђрабоча€ знатьї. Ч Ќе ручаемс€!

ѕерезакаливший свое хладнокровие за три студенческих года, проведенных в Ћондоне, ѕлатон Ћукич помнил и наставление старого профессора: ЂЌе испытывайте судьбу там, где она предупреждает вас опасностьюї. » он с достоинством согласилс€:

Ч „то ж, если вы не уверены в себе, то как же € могу наде€тьс€ на вас... —ожалею, что нам в этот день по удалось вы€снить наши дальнейшие взаимоотношени€. ћы это сделаем при более благопри€тной обстановке. ¬ез свиста, выкриков и террористических представителей.

—казав так, јкинфин расклан€лс€ и ушел.

” выхода из цирка жандармы и полици€ обыскивали каждого. ќни воспользовались выстрелом «юзикова как поводом дл€ разоружени€.

“еперь разоружали всех и всюду.

ƒворец заводчиков јкинфиных был оцеплен двойной охраной. ѕолици€ охран€ла семью миллионера от его собратьев, ненавидевших ѕлатона за конкуренцию, за быстрое и первоклассное оснащение своих заводов. –абочие же охран€ли јкинфина от полиции. —реди нее мог найтись не один такой же Ђзюзиковї, которому стоило рискнуть и получить п€тьдес€т тыс€ч складчинных рублей за голову опасного искусител€ новой иноземной модой, ублажени€ рабочих коротким днем, длинным рублем и вс€ческими иде€ми Ђравновеси€ взаимностейї. «ачем они заводчикам, коли плеть на ”рале достигала скорых прибылей, а нужда и безработица богаче кормила фабрикантов самым дешевым в –оссийской империи уральским каторжным трудом...

√Ћј¬ј “–≈“№я

–езной, расписной, узорчато обшитый фигурным тесом, отороченный дерев€нным кружевом дом злополучного  узьмы √ранилина нельз€ уже было уберечь ни от огн€, ни от людей, ни от буйного приступа хмельника ополоумевшего хоз€ина.

Ч ƒо крайней крайности он дошел, Ч объ€вил толпе ночной сторож. Ч ƒо разгона дошел всей домовой чел€ди...

ѕосле того как опрометью последней выбежала ћохнатка и, осатанело во€, поджав хвост, исчезла в ночи, ћарфа Ћогинова рассудительно сказала:

Ч  ажись, самое врем€ поджигать...

ƒом запылал, как говорили потом, сам собой. —лучилось так, что и пожелавший назвать поджигателей не сумел бы этого сделать.

Ќеистово €ркий, солнечный огонь осветил разрум€ненные рождественским морозом .женские лица. ѕотеплело так, что хоть сбрасывай шубейки, платки, треухи.

 ошки одна за другой вынырнули откуда-то из-под пламени. » не две, а три. –€дом с ними удирали жирные крысы. Ўтук п€ть. ¬идимо, вс€ семь€. Ќесчастье заставило их не страшитьс€ своих самых лютых врагов. » врагам с опаленными мордами было не до охоты.

Ч √оре что каторга Ч роднит кн€зей опальных и холопов кандальных, Ч изрекла начитавша€с€ того-сего стара€ греховодница, чертознаева плем€нница ћирониха.

Ќо теперь дважды разгор€ченной толпе было не до суесловий ћиронихи. ¬зволнованные голоса спрашивали самих себ€ и всех:

Ч √де же он сам? Ќеужели ускользнул через наши четыре кольца?..

Ч ћожет, сбЄг кровавый подсылатель через подземный лаз?

Ч ƒа нет, бабоньки! ќткуль, какой лаз? Ч неуверенно разубеждал изработавшийс€ до костылей обезбородевший сторож. Ч Ќе иначе Ч в голбце отсиживаетс€... ≈жели он дымом на небо не взлетел.

√олос старика заглушил грохот рухнувшего потолка и просевшего внутрь дома мезонина. √ромада искр и черного дыма взметнулась в порозовевшую небесную высь. ќкруживших дом обдало жаром. «ашипел, превраща€сь в пар, просевший вместе с крышей снег.

¬ это врем€ невесть откуда с всклокоченной бородой, в розоватых исподниках заметалс€ между толпой, окружающей дом, и вновь разгорающимс€ пламенем очумевший пь€ный  узьма √ранилин.

Ч јх ты мать-прематушка, св€та€, пречиста€ богородица, Ќеопалима€  упина! —жальс€, смилостивьс€...

ћирониха входила в роль. ≈е морщинистое, красивое и в эти годы лицо, испаханное вдоль и поперек острыми лемехами старости, было озарено зловеще-торжествующей ухмылкой и, подсвеченное играющим на нем пламенем, пугало и молодых.

¬се смолкли, перестал шипеть и огонь. ћирониха вершила суд.

Ч ѕресв€та€! ¬ладычица! Ч подн€ла она к небесам свои руки, ставшие еще длиннее. Ч ѕризри своим очистительным пламенем ока€нного раба твоего  узьму и водвори его, самосожженного, во славу твою, в кущи райские...

ѕодоспевший становой ур€дник с двум€ стражниками нашел благоразумным отдать √ранилина на самосуд. ≈го, буйного, озверелого, и вп€тером не св€жешь и не доставишь на следствие по показани€м «юзикова.

—уд вершила ћирониха:

Ч Ќе мечись, издеватель! ќпомнись! Ќе угоднее ли твоей душе предстать пред господом в целости, нежли пом€той, растоптанной в гневе людском...

ќдержимый приступом белой гор€чки, √ранилин с разбегу бросилс€ в прогал стены, выжженной пламенем.

√Ћј¬ј „≈“¬≈–“јя

ƒогорал огонь и в камине будуара ÷ецилии Ћьвовны, жены ѕлатона јкинфина. » этому красновато-золотистому прирученному пламени также не было дела до людей. „то ему до другого, внутреннего огн€ молодой женщины, кутающейс€ в большой горностаевый палантин?

ќна уже пришла в себ€ после выстрела в цирке и теперь, собравшись с мысл€ми и чувствами, объ€сн€лась с мужем, сидевшим поодаль на резной прикаминной скамеечке:

Ч “онни, мы давно говорим, не открыва€ рта, но далее так стало нельз€. я вышла замуж за идеал, нарисованный мною, которым был ты. ћы верили, что нас венчает любовь, и все остальное слило нас в одно... я знала, что ты принадлежишь не только мне, и не придавала этому значени€, наде€сь, что врем€ и здравый смысл образум€т теб€. “ак не случилось. “ы, “онни, увлекс€ другой. “ы весь в ее власти... “ы пожизненно будешь принадлежать ей. » если бы кака€-то сила, какой, € думаю, нет, разлучила вас, ты бы оказалс€ человеком куда более несчастным, чем могу предположить €, знающа€ теб€ больше всех других и лучше, чем ты сам.

ќна остановилась. ≈е большие дымчато-серые глаза предупредительно спросили: Ђ—ледует ли продолжать?ї

Ч √овори, говори, Ћи€, Ч попросил ѕлатон, Ч мне это так необходимо...

¬ысокий, чистый, хорошо поставленный голос ÷ецилии јкинфиной снова зазвучал в освещенной луной тишине комнаты:

Ч я долго искала им€ твоей госпоже и не нашла. ќдержимость? —трасть? ћани€? Ѕолезнь?.. Ќеточные и чем-то унижающие теб€ слова. ’от€ все они и производные от них назывались теми, кто искал ключи к тайникам твоей души.

Ч √лупо это, Ћи€!

Ч ј умно ли уравновешивать свет и тьму, огонь и воду?

Ч ќп€ть банально. «ачем ты оглупл€ешь мен€, Ћи€?

Ч Ќапротив, “онни. “во€ душа сложна и нераскрываема, как завалишинский замок, который ты чуть ли не боготворишь.

Ч Ёто же миллион чистой прибыли...

Ч «ачем он тебе или мне?

Ч ј фирме?

Ч ‘ирме? Ч ÷ецили€ насмешливо обрадовалась: Ч Ќаконец-то нашлось лежавшее на поверхности слово! ‘ирма!  ак, оказываетс€, просто открываетс€ патентованный замок! Ќе утомл€ю ли € теб€, “онни?

Ч ѕока нет. ≈сли ты не зат€нешь свои замочные аллегории до полуночи.

Ч Ќет, нет, не зат€ну. Ќо € скажу все, чтобы потом снова молчать. ћолчать до нового покушени€ на самое дорогое, что у мен€ есть. я жена и мать... » что-то, надеюсь, еще...

Ч ‘ехтуй, фехтуй! я не буду оборон€тьс€.  ажетс€, выстрел «юзикова отлично наточил твою рапиру.

Ч ћы не в театре, “онни, и тем более не в цирке. ћы в нашей, и только в нашей, с тобой жизни, единственной и конечной. Ќи у кого не найдетс€ таких миллионов, чтобы прикупить к ней хот€ бы одну минуту... «ачем нам все это?

Ч „то, Ћи€, Ђвсеї и что Ђэтої?

Ч Ёто Ч сорок два градуса за окном... Ёто Ч побледневша€ луна и съеживша€с€ от лютой стужи... Ёто Ч воющие волки за дальним краем ограды нашего парка. ¬оющие от повальной шало-шальвинской тоски.

Ѕудто по сговору, послышалс€ глухой, заунывный вой.

ѕлатон подошел к окну, а за ним в звездной рождественской синеве, услужливо иллюстриру€ сказанное Ћией, далекий, маленький лик луны выражал отча€ние и безысходность.

Ч  ака€-то дурацка€ мистификаци€!

ѕлатон вернулс€ на прикаминную скамеечку, и негодующий голос жены оп€ть зазвучал тонкой скрипичной струной:

Ч я вовсе не утверждаю, что за первой пулей последует втора€, хот€ можно предположить не только выстрелы, но и взрывы. „то стоит подн€ть на воздух наш дом, двери которого так неразборчиво гостеприимны! ћы обречены!

¬олчий вой снова отозвалс€ глухим далеким отзвуком сказанного Ћией.

Ч “ак что же, бежать отсюда?

Ч «ачем же, “онни, бежать? ¬ернутьс€!

Ч  уда?

Ч ¬ цивилизацию. ¬ свою стихию.

Ч Ћи€, мы русские!

Ч ƒемидовы тоже не иностранцы, но предпочитают жить не в “агиле, а в благодатных местах...

ѕлатон перебил:

Ч Ёто не ƒемидовы, а демидыши!

Ч  ем бы они ни были, “онни, им ничто не мешает владеть и повелевать из своих далеких резиденций заводами.

Ч »м только кажетс€, что они владеют и повелевают. ÷арю тоже кажетс€, что он царь, а не коронованный какаду. «аводам, как и государствам, нужны не повелители, а дирижеры, люб€щие свою музыку и влюбл€ющие в нее свой оркестр, умеющие слышать его в созвучии всех играющих и каждого порознь, будь им подпискивающий пикколист или подзв€кивающий на одной ноте неизвестно кто. ƒопустим, молотобоец. ќн тоже музыкант. ѕервые скрипки украшают оркестр и делают музыку, а барабан может испортить ее.

Ч “вой —куратов отличный дирижер. ќн вдумчив, честен и одарен. ¬ этом смысле он музыкален не менее теб€, “онни.

Ч ћожет быть, и более, чем €... Ќо –одик не пишет партитур.

√Ћј¬ј ѕя“јя

÷ецилию не убеждали, да и не могли убедить доводы ѕлатона. ќна не понимала, да и не могла пон€ть мужа. ≈е природе было чуждо все заводское, шумное, дымное, отравл€ющее, калечащее. » странным, надуманным и чем-то оскорбительным показалось ей сравнение несравнимого.  ак мог “онни, тонко чувствующий музыку, обожающий „айковского, употребл€ть высокие слова применительно к чаду кузниц, к грохоту молотов и заводской обыденщине?.. Ќо до способов ли выражений мыслей ей теперь. ѕартитура так партитура. ѕусть! ѕодумав так, она сказала:

Ч ѕартитуру, “онни, можно писать и в Ќеаполе, и во ‘лоренции, а музицировать по ней в Ўалой-Ўальве.

Ч „ерта с два! Ч вскочил ѕлатон и бросил прикаминную скамеечку в огонь. Ч ћузыканты этого рода превращались в жалких шарманщиков и тому подобных гранилиных...

÷ецили€, вид€, что разговор перешел с Ђпианої на Ђфортиссимої, не захотела далее продолжать его в том же ключе, обрадовано воскликнула:

Ч  ак мило с твоей стороны, “онни, тво€ маленька€ скамеечка дала такой большой свет! ¬ полумраке все видитс€ темнее. «автра наступит последний день этого страшного года. ј потом будет видно, кому и в кого стрел€ть...

Ч “ы, да и азы все будете стрел€ть только в мен€. ј € непробиваем, Ћи€. Ќепробиваем! Ќа мне панцирь моих идей, и за мной люди, вер€щие мне и убедившиес€ в силе моего равновеси€ взаимностей...

Ч » прелестно...

ќна приникла к нему, а затем кивнула маленькой головкой на дверь спальни:

Ч ”ложи мен€. я боюсь волков...

ѕлатон исполнил прихоть своей неуступчивой противоположности. ѕри всех различи€х с ним она дл€ него была опорой и в размолвках. —пор€ с женой, ѕлатон провер€л задумываемое. » всегда либо начисто разубеждалс€ в нем, либо вдохновл€лс€ им.

...—камейка €рко и быстро сгорела в мраморном камине, а дом √ранилина догорел только к утру. ћастеровые и сезонно работавшие кустари Ђзамочно-скоб€ного механического заведени€ї забросали снегом головни, чтобы не дать сгореть дотла окорокам и полопатьс€ бутыл€м в при домовом погребе, решили артельно воспользоватьс€ питьем и едой.

Ч Ќаш пот и труд в его погребке, Ч сказал старик сторож. Ч √рех чужое брать, а свое вернуть сам бог велит.

Ч ѕускай он же велит и простить нам гулевые поминки по надругателю нашему и тирану, Ч поддержал сторожа истощавший молотобоец. Ч  то как умеет, тот так и воздает свою хулу за долгое ист€зание.  ому как надо, тот так пусть и судит о нас. –азбирайте забор, стелите помост. ¬сю вину беру на себ€, если найдетс€ такой судь€, который опорочит нас за это св€тое отмщение!

Ч —в€тое! Ч повторил сторож. Ч »бо есть непростимые прегрешени€, за которые не сыскать возмезди€, и вс€ка€ кара за них будет мала...

—казанное нашло неожиданный отклик. ¬друг вспомнилось и то, что. забылось. Ѕитье. ”вечи€. Ќадбавки рабочих часов. ”бавки заработанных рублей. ƒевичь€ повинность перед венчанием. ƒармовой реб€чий труд. ¬ысидка в заводской тюрьме ни за что ни про что. √л€нул не таки в сырой каземат. ѕытки жаждой и голодом. ѕорки с присыпкой соли. ќб€зательные подношени€ к праздникам. “равл€ собаками...

¬спомнилось столько всего, рассказывалось про такие глумлени€, что и не пожелавшие участвовать в непотребном пиршестве не расходились по домам.

“еперь уже говорилось не о выстреле в цирке, не о подкупленном «юзикове, а о зверствах √ранилина. Ќе все и не всЄ знали. »ным легче было носить в себе свою боль и молчать. Ѕо€лись хоз€ина до последнего дн€. Ќа отшибе, в глухом лесу, пр€талс€ рабочий поселок гранилинского замочного заведени€. √рамотных на дес€терых один. Ћюди привыкли жить в €рме. «астращивани€ √ранилина каторгой, виселицей держали в страхе мастеровых. ј теперь...

“еперь больше нет страшного пугала. Ќет и распрокл€того дома, куда приводили на расправу к хоз€ину. Ќет и главного живодера «юзикова. Ќет! »...

» сами собой разв€зались €зыки. —ама собой хлынула горечь злых обид за укороченные жизни, за искалеченные судьбы. » как удержать теперь в себе прокл€ти€, как не предать им ставшее пеплом и золой?..

ƒо погребка дорылись легко. ≈ще легче забор превратили в настил. ќставалось дождатьс€  узьму «авалишина. ќн у √ранилина выстрадал больше всех. ј теперь  узьма главный замочник јкинфиных. “уз бубен. Ќе иначе, тыс€чник. —вой дом о четырех горницах. ƒве лошади. ќдна просто так, друга€ дл€ выезда. ѕриедет ли? „то-то долго за ним посыльные бегают.

Ч ѕриедет!  ак не приехать! ќн же насквозь наш, тутошний, родной! Ч убеждал сторож.

ѕриехал! ѕрикатил гусевой на обеих-двух! ¬ жеребковой дохе, в каракульчатом треухе, а сам все такой же...

Ч «дорово, браты-брательники-братки!  ак ночевалось, как спалось? ¬идать, жаркие были сны?

ќтветили приветливо. ѕовели на помост.

√Ћј¬ј Ў≈—“јя

ѕозднее предновогоднее солнце, переваливши в лето на воробьиный скок, осветило на помосте до крайности забитый, темный люд. Ќе веритс€, что все это происходило в год великих потр€сений, в год первой народной революции в –оссии.

ѕройдет немного лет, и эти люди спрос€т у самих себ€: было ли такое?

Ѕыло!

¬от же они, вот гранилинские доведенные до нищеты мастеровые. ¬смотритесь в их испитые лица. ѕотер€вшие надежды люди молчат и ждут, что скажет, как повернет их жизни разбогатевший удачник «авалишин. ј он, куражась, уже забыл, что так недавно был таким же, как и остальные, сид€щие вокруг него.

Ч Ќа морозе водка хуже берет, Ч делитс€ с дружками «авалишин. Ч ѕью-пью Ч и ни синь-пороха! Ќеужели она жижнет от холода? Ќу, да шут с ней! ќ деле поговорим...

ј дело заключалось в том, переходить ли гранилинским рабочим в Ўальву или перестраивать свое заведение и остатьс€ при своих домах.

Ч   нам-то бы лучше вам, браты, Ч сказал «авалишин. Ч —разу плата большим рублем... ј этот заводишко, пока еще в нашенский вид приведут, на хрене да редьке вас повытомит.

Ч «ато здесь мы дома, Ч сказал свое слово старик на костыл€х. Ч » речка, и пруд, и огороды свои. ј как пуст€т его в новом обличии, и коровенки будут свои, а то и лошади. ” нас же раздолье, не то что в шало-шальвинской густоте.

—вой завод был сподручнее дл€ всех, но до того, как старые мастерские перелопат€т на ѕлатонов лад, их нужно было купить. ј купит ли его строптивый ѕлатон јкинфин?

Ч ќн не купит Ч € куплю, Ч топнул о помост «авалишин. Ч ѕодумаешь, деньги! ¬о что можно оценить две завозни да п€ть развалюх?

Ч ј кто продаст? Ќаследница-то в монастыре. ¬друг да монастырь и заберет монахинево наследство? ќп€ть закавыка.

Ќо закавык в этот пь€ный день не было. ќп€ть встр€л старик сторож на костыл€х. ќн про √ранилиных знал и то, что они не знали про себ€.

Ч ќно так! √ранилин заставил битьем свою «инаиду —идоровну доброй волей пойти в монастырь. ј как постриг ее подоспел, бунты начались, сходки, гам и равноправие. “ут-то раба божи€ «инаида, которой прочили быть сестрой «иновией в монашестве, восхотела повременить. ј вдруг да вол€ дл€ всех выйдет?  ак она тогда размонашитс€? » насто€тельница монастыр€ тоже поприжала свою старую плоть к зашатавшейс€ под ней скамье. “ак что купить-продать теперь Ч раз-два-три. ќна же полновластна€ наследница.

 ак на сцене, по€вилась на помосте в черном оде€нии «инаида —идоровна. », как в театре, кто-то подкинул ходовую реплику:

Ч Ћегка на помине, наследница...  ак нам теперь Ч вон?

Ч «ачем лее вон? –азве кто слышал такое от мен€?

Ч “ак неловко, поди, «инаида —идоровна, этак-то разгульно поминать?

√ранилина сразу нашлась и сказала готовые слова:

Ч ѕо покойнику и поминки, по поминкам и обр€д. Ќалейте и мне, мужики, заупокойную. “резвой-то € постесн€юсь сказать €дреные поминальные слова моему суженому-р€женому, самым-самим безрогим пь€ным чертом даденному.

—казала так она и села р€дышком с «авалишиным на откинутую полу его жеребковой дохи на кенгуровом меху. ¬ыпила стаканчик и, не закусыва€, другой. ј он ей, как ровн€:

Ч ƒа как же ты, «инушка-голубушка, в такие €рые годы Ч ив монастырь?

Ч ј как же ты, мастер, с такой золотой головой столько лет у него в шавках был?

—лово за слово, рюмка за рюмкой, стакан за стаканом и белое, и красное, ветчину топором нарубают, откуда-то и колбасна€ снедь выискалась. ≈е тоже топором да в рот. » дальше все так же, как по писаным рол€м на представлении.

Ч я все слышала про покупку завода, Ч первой начала «инаида √ранилина. Ч Ќа ловца и зверь бежит. я с превеликим. “олько не на скорбном пепелище такие дела делаютс€. ј позвать мне теб€, господин богатей, теперь некуда, Ч сказала она, подмигнув «авалишину. Ч я полностью погорела€ вдова. Ќи обуть, ни одеть, ни голову приклонить...

Ч “ак дуй ко мне, «инаида —идоровна! Ч пригласил «авалишин. Ч ¬ моем дому и хороводу не тесно будет.

языки начали, глаза договорили. ѕересела повеселевша€ √ранилина с завалишинской полы в его ковровую кошевку Ч и хлысть по обеим-двум да махом-бегом в Ўалую-Ўальву.

Ђ“ак началс€ и не кончилс€ этот долгий сказї, Ч говаривал в старые годы ЂЅабай- раснобайї, и мы тем же складом этот пересказ прервем и доскажем в свой срок, когда этой нитке надо будет воткатьс€ в наш пестрый холст. “еперь же нам необходимо не воткать, а ввернуть тонкий и острый шуруп о винтовых станках.

ѕлатон јкинфин знал, зачем и что нужно было сказать о п€ти искалеченных станках. —казанное отозвалось громче, нежели можно было предположить. ќно коснулось сотен рабочих, и не только тех, кто производил издели€, так или иначе завис€щие от винторезных станков.

ќвчаров јлександр ‘илимонович подозревал, что слесарь-механик —ергей ћиронов, прин€тый пусковиком в механический цех, подослан заводчиком ѕотаковым, чтобы выведывать новинки главного шальвинского завода. ƒл€ этого были основани€. ” ѕотакова на небольшом его заводе, сопернике по роду изделий с Ўальвой, сразу по€вл€лось многое из того нового, что придумывалось, изобреталось ценой немалых усилий и затрат фирмы јкинфиных.

ѕрежде не было до этого дела, теперь же, когда заработок рабочих стал зависеть от сбыта предпри€ти€, стало многое небезразлично. ќвчаров не мог уличить —ерге€ ћиронова в порче винторезных станков, а намеки давал. Ќе сомневалась в этом и старуха ћирониха, которой —ергей ћиронов доводилс€ внучатым плем€нником, и старухе хотелось его спасти. ќна отлично понимала, что ѕлатон и пальцем не пошевельнет, если будет доказано, что станки порушил —ергей. –абочие сами его пускай не прикончат, но жить€ не дадут. »зведут. «атрав€т. ¬ыживут. “акое бывало уже в Ўальве.

¬рем€ не ждало. «апас болтов и винтов малых диаметров на исходе. ѕрипереть —ерге€ ћиронова легко. Ќо кака€ польза? Ќакажут, ко этим станки не вернешь.

Ќашелс€ выход, при котором, не улича€ ћиронова, ќвчаров вернет станки. ќн пришел к ћиронову утром в предновогодний день и сказал:

√Ћј¬ј —≈ƒ№ћјя

Ч як тебе, —ергей ѕрохорович.

ј тот:

Ч Ќе угодно ли, јлександр ‘илимонович, с наступающим рюмочку шустовского п€тирублевого? ћигом раскупорю.

Ч Ёто успеетс€, —ергей ѕрохорович. ƒо шустовского п€тирублевого хочу попросить теб€ раскупорить дорогую двухсоттыс€чную потаковскую бутыль с зело €довитым питием.

ћиронов переменилс€ в лице, и это было замечено ќвчаровым.

Ч  ак понимать ваши слова, јлександр ‘илимонович?

Ч ѕр€мо. » только так, как € говорю, напр€мки и один на один. я знаю, кого подкупил јнтип —ократович ѕотаков. «наю, кто и зачем погубил п€ть станков. ћне жаль погубител€. » € прошу теб€ помочь мне спасти его. —пасешь Ч и этого разговора не было. ќт  ассы награда, от фирмы Ч друга€.

Ч ј как и что € сделать могу?

Ч “ы же не ссорилс€ с ѕотаковым, уход€ от него. ѕолюбовно разошлись. ќн мало платил, ты же хотел больше получать. Ќа что ему сердитьс€ на теб€...

Ч “ак-то оно так, но как € ему скажу? Ќе пойманный не вор.

Ч ј ты его и не лови, а просто любезнехонько попроси дать нам на два мес€ца, пока идет заказ, три своих таких же станка, которые он купил, точь-в-точь как наши и вслед за нашими...

Ч јлександр ‘илимонович, Ч едва не плача сказал ћиронов, Ч да разве он даст свои станки...

Ч ѕопросишь по-свойски Ч даст. Ќеужели он не пощадит человека, подосланного им совершить это злое преступление?.. Ќе отвечай, Ч предупредил ќвчаров. Ч ¬звесь свои возможности. –азве тебе не хочетс€ обелить жестоко обманутого?

ќвчаров как пришел, так и ушел, ввернув тонкий и острый шуруп в душу ћиронова.

ѕереживать ему было некогда. Ћошадь долго искать не пришлось. ƒвадцать верст не сто.   полудню —ергей был у ѕотакова. ќн встретил своего лазутчика в беличьем халате.

¬ыслушав ћиронова, јнтип —ократович побледнел куда более, чем —ергей, слуша€ ќвчарова несколько часов тому назад.

—коро думающий и решающий ѕотаков пон€л, что у него есть один-единственный ход: прогнать провалившегос€ шпиона, отказатьс€ от всего и, Ђсочувству€ї јкинфину, выполнить его заказ на винты и болты.

ќднако же не из тех пугливых р€бчиков был —ергей ѕрохорович ћиронов. ќн потребовал недоданную тыс€чу и предупредил:

Ч я ничем не угрожаю вам, јнтип —ократович, но за шальвинских слесарьков не ручаюсь. ¬ы сами понимаете. ћен€ засуд€т. ѕусть. Ќо если вас... ѕодумайте... ≈сть врем€ по-хорошему...

Ч ѕрочь! Ч закричал, затопал, тр€с€сь и поте€, возмущенный ѕотаков.

»згнанный, разъ€ренный ћиронов не помнил, как он оказалс€ в Ўальве. ƒома он разрыдалс€. ’отел наложить на себ€ руки. «ачем ждать, когда наложат их на него другие! ¬ пруд головой Ч и прости-прощай, удачлива€ жизнь.

Ч Ќикто мен€ теперь не спасет, Ч жаловалс€ он бабке јнне, той самой ћиронихе, котора€ теперь ходила в опознанных ведьмах.

Ч ¬от что, птенец... я тихо думаю, да круто решаю. Ќыне отдание –ождества ’ристова и день праведного »осифа-обручника и цар€ ƒавида. «автра день св€того ¬асили€ ¬еликого... ѕомолю-кось € им всем троим, может, какой из них и введет в разум јнтипку ѕотакова. ј ты с этого часа будь на люд€х. Ќа люд€х... Ќе то прокл€ну! » боле со мной ни словечушка!

«асветло вечером пришел в механический полупустой цех —ергей ћиронов и сказал:

Ч »з п€ти изувеченных станков хоть два, да соберу.  то будет помощничать?

Ќабралось много желающих. —ергей отобрал шестерых.

Ч Ќовый год, реб€та, встретим, когда пустим...

Ёто в цехе. “еперь посмотрим, что было дома. ƒома ћирониха укладывала в плотный мочальный зимбель пороховой студень. “ак она называла динамит, которого на рудниках можно было достать легче легкого. Ќикому он был не нужен, разве что дл€ глушени€ рыбы. ” запасливой старухи в амбарушках-погребушках берегс€ на случай и змеиный €д, и в€лена€ печенка €стреба-стерв€тника, и флаконное, припечатанное масло из лампады у раки с мощами —имеона праведного.  ому что. ћало ли... » в сухих муравьиных €йцах бывает нужда. » медвежье м€со требуетс€...

”ложив динамит в новый зимбель, с которым она ходила только на большой €рмарочный базар, ћирониха отправилась по той же дороге, по которой ее внук сегодн€ сгон€л в два конца.

ƒвадцать верст не сто верст, но дл€ старухи в семьдес€т два года это п€ть часов ходу, а то и шесть, если мороз будет мешать дыханию.

ƒойдет! Ќоги не доведут Ч месть доставит. ќн сбил внука, он охмурил его подачками Ч ему и отвечать.

Ч ќтветишь, прокл€тый, за все ответишь, Ч истово перекрестилась ћирониха.

√Ћј¬ј ¬ќ—№ћјя

Ѕалы! ¬о всех богатых домах балы!  то победней, устраивают дома новогодние вечера или идут к своей ровне. ј где есть места дл€ сборищ, празднуют встречу там.

Ђ асса взаимного трудового кредитаї дает ночное представление. Ќасто€щих артистов мало, зато много доморощенных. —воих. » борцы, и фокусники. ƒрессированные коты, и белые мыши. Ђ«аграманичные кловуныї и Ђскоморохи с-из позапрошлого века дл€ радости простого человекаї. „его только, чего не придумает народ, если он сыт. » в смоле вымажетс€, и в перь€х вывал€етс€, лишь бы посмешить и самому посме€тьс€. ј перед двенадцатью часами всем по сороковке вина и сайка с икрой, хочешь Ч с копченой колбасой на тот же билет... ћало Ч буфет р€дом. ≈сли и этого недостанет, иди допивать домой.

¬ этом году ѕлатон не поздравит в цирке. ’ватит с него одной стрельбы. ј сорокаведерную платоновскую выкат€т —куратов и ќвчаров. Ѕез этого нельз€. —олнце может не взойти первого €нвар€, в домне может оказатьс€ козел. ѕруд обмелеет допрежь марта...

—ловом, нельз€!

¬ белокаменном дворце јкинфиных в ночь под Ќовый год задолго до рождени€ ѕлатона бывали Ђторжища р€женыхї. ѕозднее их стали называть балами-маскарадами. ¬ этом году намечалс€ такой же, но тридцатого декабр€ ÷ецили€ Ћьвовна сказала јкинфину-отцу:

Ч Ќе правда ли, па, к нам весь этот год никто не приходил без маски, и хот€ бы один день нужно побыть без них.

Ч –езон! Ч ответил свекор. Ч » даже два. ѕри маске легче быть и при пистолете.

Ч Ётот второй резон мен€ и беспокоит. ѕрикажите мажордому маскарад отменить.

“ак и было. —обралс€ узкий круг. ”правл€ющие заводами. »нженеры. “ри доктора. —емь€ —куратовых. ќтец Ќикодим в расцвете сил и лет вместе с рыхловатой попадьей в атласах и камень€х. »з коллег-заводчиков пожаловал хмурый властитель руд и доменных печей ћолохов с молчальницей женой и щебетуньей дочерью јгнией. ќсмелилс€ €витьс€ гробовщик-монополист по фамилии Ћихарев, по имени ”рван, которому не кто-то, а сам бог дал это им€, мет€ шельму. ≈му мог м€гко дать отворот величественный мажордом, но дочь его ќлимпиада так хорошо была костюмирована под королеву и к тому же отличалась женской добродетельностью после лафитника ликера, что пришлось сказать Ђмилости просимї и помочь сн€ть шубу. — ”рвана Ч бобровую, с Ћипочки Ч соболью.

Ќа тройке вороных примчалс€ јнтип —ократович ѕотаков с жирными подбородками и с тощей женой. ѕо дороге ѕотаковы едва не сбили старую ћирониху, несущую им динамит. —ледовало бы назвать еще и еще прибывших на бал, если б не бо€знь, что имена приехавших не будут запомнены и станут утомительны в перечислении.

¬ главном зале во сто цветных лампочек горела елка. Ёто стало первой пробой. Ёлектричество пока было еще редким, а электрическа€ елка первой. Ёто дл€ маленького, первого внука ¬адимика јкинфина.

ƒороже и проще всех была одета ÷ецили€. ≈е темное платье и она сама при бриллианте незнаемо скольких каратов, именовавшемс€ Ђстрогановскимї, были очаровательны. “акой камень украсил бы и рубище. ќднако и в рубище не скрылось бы все то, что всеми называлось Ђбожественным сложениемї. »звестно, что сколько богов, столько же и божественных сложений. —ложением Ћии, по всей веро€тности, занималс€ јполлон в соавторстве с богом змей. ќтсюда ее гибкость, маленька€ головка и удивительна€ пластичность рук.

ћужчины были одеты фрачно и сюртучно, только ћолохов осталс€ верен помеси купеческой поддевки с полукафтаньем грозненских времен. ќн мог. ” него таково состо€ние, что ему позволительно €витьс€ и в подр€снике, и в римской теге. » не только не осудили бы, а прин€лись подражать.

ѕлатон Ћукич тоже мог бы сесть за парадный стол в своей рабочей куртке. ј он в отличном фраке, как и его родитель Ћука ‘омич. ќни оба умеют носить фрак. Ќу, ѕлатон ѕлатоном, он бывал и в Ѕукингемском дворце, а вот у Ћуки в эти годы откуда така€ стать? “олько под мышками малость сыро да в брюки с тужиной влезают ноги. ј так может сойти за графа, если, разумеетс€, не откроет рот.

јнтип —ократович ѕотаков нар€дилс€ в зеленый фрак из биль€рдного сукна. ќн не знал об отмене маскарада и сожалел, что ему не удалось изобразить корол€ ки€ и п€тнадцати шаров. ј теперь ему пришлось оставить в гостиной на столике маску и корону с п€тнадцатью зубцами, ювелирно вырезанную и составленную из пластин слоновой кости, инкрустированных инициалами имен тех знаменитых биль€рдистов, которых он Ђположилї, и цифрами значительных сумм, выигранных у них.

–азгл€дыва€ корону, желчный ћолохов, также проигравший кое-что ѕотакову, сказал:

Ч “ы бы, јнтип свет —ократович, шарами-то больше накатал, чем за дельным деланьем бубенчиков-колокольчиков. ’лопотны они и зело не круглы. ¬ лузу целишь, а они от борта и в прогар.

—лышавшие это сдержанно улыбнулись, свод€ на шутку сказанное всерьез. ¬се знали, о какой Ђлузеї говорит ћолохов. Ќа биль€рде конкурентной борьбы невозможно было скрыть хитроумную наивность потаковской игры.

ќн, подучившись в технологическом, вывез из ѕетербурга кроме совершенной технологии игры на биль€рде столичные манеры и познани€ в заводском деле. ѕознани€ ограниченные и непередовые. ѕолучив в наследство после смерти отца, —ократа ѕотакова, прибыльный завод, изготовл€вший разносортные ходовые издели€ на потребу деревни и рабочего быта, в том числе колокольцы, он захотел больших доходов. „ем, в самом деле, он плоше јкинфиных? ∆елание походить на них вызвало подражание. », как бывает, подражающий не превзошел того, кому он подражал.  опи€ и на этот раз оказалась хуже оригинала.

ѕрибыли сменились убытками. ”бытки породили недозволенное и привели к преступному, уголовно наказуемому.

–ыбак рыбака чует издалека, а р€дом-то уж тем более. “е, кто хотел знать, знали, что поломка станков была нужна только ѕотакову, стремившемус€ сбыть залежавшеес€ у него, повтор€ющее производимое Ўальвинскими заводами. —амоуверенность и глупость вынудили ѕотакова продолжить игру краплеными картами и тем самым выболтать то, что еще можно было скрыть. ќн любезнейше и заботливейше предложил јкинфину:

Ч ƒрагоценнейший ѕлатон Ћукич, сокруша€сь вашим горем, € по-соседски, по-дружески могу поставить вам винты и болты в нужных количествах. «аставлю работать моих нарезчиков ночью и в воскресень€...

Ч ¬аше внимание, јнтип —ократович, мен€ трогает до слез. я всегда видел в вас достойного единомышленника в процветании промышленности и хотел ради исключени€ неизбежной конкуренции подарить вам некоторые из тех патентованных изделий, от производства которых € откажусь, во им€ вашей монополии на них.

ѕотакова поразила эта щедрость. ќн знал, что јкинфин мог это сделать. » тогда можно бы жить р€дом с ним и не враждовать. » он даже хотел сказать, что заказ на винты и болты будет выполнен бесприбыльно, по заводской стоимости, но сказал:

Ч –азумеетс€, ночна€ и воскресна€ работа удорожит...

Ч ƒа, да, да... Ќесомненно, удорожит... Ќо не сегодн€ о делах. Ќас уже прос€т к новогоднему столу. ¬ы мой гость, и € хочу быть галантным хоз€ином...

ќни прошли в большой обеденный зал, называвшийс€ при деде ‘оме пиршественной палатой.

ѕалата, получивша€ новое название, была обновлена полностью. ¬место т€желых, с высокими спинками, обитых кожей стульев пришли легкие, удобные полукреслица красного дерева. » вместо большого стола, изображающего букву Ђѕї, по€вились небольшие квадратные столы, которые можно было расставл€ть порознь и соедин€ть вместе.

Ћакеи были переназваны официантами. »х было в этот вечер до двенадцати. Ѕольша€ часть из них набиралась из молодых рабочих, наученных носить белый пикейный пиджак, крахмальную сорочку с черным бантиком и тупоносые модные башмаки. ѕ€ть рублей за вечер. ѕо окончании вечера доедай недоеденное и допивай недопитое. ќхотников поофициантить за синенький билет, а потом еще принести домой Ђостатки сладкиї находилось в каждом цехе больше, чем требовалось. ћажордом выбирал тех, что посмазливее, попон€тливее, что умели перен€ть гибкость в движени€х, учтивость в словах и заучить п€ток-дес€ток французских ресторанных фраз.

ѕо-французски приглашали официанты гостей и умело рассаживали их за столы, кому-то сдвигали по два, по три стола в один, кому-то сервиру€ отдельный семейный стол, Ч например, отцу Ќикодиму. » вино ему отдельное. ÷ерковное.  расное. –азбавленное, по подсказке ѕлатона, душистым конь€ком.  ак-никак Ќикодимка его заединщик счастливых детских лет. ќн, долговолосый, тоже был стриженым мальчиком, играл в сыщиков и воров, бил лаптой по м€чу, ловко кидал шаровки по городкам. ƒруг!

«десь все в этот вечер друзь€. ќдни бывшие, другие насто€щие, третьи будущие.

¬есело начавшись, ужин шел нарастающе весело к своим двенадцати порубежным часам года старого и года нового.

√Ћј¬ј ƒ≈¬я“јя

“ихо шла к своим роковым двенадцати часам ћирониха. » чем ближе были они и ее цель, тем замедленнее шагали ее старые костл€вые ноги. Ќе от устали. Ќет. ќзлобление им придало много былой резвости. Ќе опоздать бо€лась она, а опередить бой колокола на каланче потаковского завода. ѕрийти раньше времени не гоже. ’отелось все сделать в срок. — последним ударом двенадцатого часа. ј на ее мужниных серебр€ных точных часах, которые она сунула за пазуху, всего ничего Ч одиннадцать с минутами.  уда она денетс€ от светлых, от новогодних окон рабочих домов. ¬се встречают Ќовый год. Ќе только те, у кого есть чем встречать его, но и те, у кого только капустные пельмени или др€блый холодец. ќн тоже придет к ним и ничего не принесет. —егодн€ будет как вчера, только число новое, а похмелье такое же.

Ќе зайти ли, подумала про себ€ ћирониха, в заброшенную лесную караулку? «десь ей все знакомо, до последнего кусточка и уголочка. —то раз хаживала она и летом, и зимой по этой лесной глушине, когда внук —ергей работал у јнтипки ѕотакова. » завернула в избушку. “ам теплее, чем в лесу.

«ашла. —ела на лавку. ѕроверила, ладно ли воткнут капсюль с негасимым ни на ветру, ни в снегу, ни в воде фитилем. » оказалось все как положено.  ак у рудничных вскрышников, как сама она со стариком-покойничком, светла€ ему пам€ть, закладывала, когда доводилось в заливных лесных озерцах оглоушивать матерых щук.

—пички и трутовое кресало тоже проверила. ’ороша€ искра, и трут сух. “леет во всю головушку. “еперь только дождатьс€ до без четверти. —делает свое дело и пойдет к своей товарке по целительным корн€м и травам. ѕридет и умнехонько наврет ей, что в последний час каждого п€того года, раз в п€ть лет, в каждую п€тую молодую лиственку входит отгонна€ сила от потери пам€ти. » даст ей с дес€ток верхушечек на пробу, и пожалобитс€, что лиственницы не растут в шало-шальвинских лесах.

”ложив все, как было, в зимбель, засыпав мерзлой окуньковой мелочью свою взрывную смесь, ћирониха закурила маленькую трубочку и прин€лась ждать.

∆дали и гости во дворце, гл€д€ на большие стрелки старинных акинфинских часов. ќни сверены по телефону, по€вившемус€ в Ўальве два года тому назад. «ате€ была дорогой. Ќо ѕлатон Ћукич подсчитал, что дороже сто€т беганье людей и потер€ времени. » в течение года были св€заны все цехи заводов и квартиры нужных людей, в том числе и мастеров, через центральную станцию на сто номеров. “еперь увеличивали ее до двухсот.

Ўальвинска€ почта сверила по телеграфу часы, так что все было из тютельки в тютельку до дес€ти секунд, на которые никто еще в те годы не мерил врем€, кроме докторов, считавших пульс.

¬ цирке уже закончено представление и розданы сороковки и сайки с икрой. —орокаведерна€ бочка с золотыми обручами готова к выкату. –одион —куратов перешел из дворца в цирк и набело зубрил поздравительную здравицу, написанную ѕлатоном.

¬ центре арены установлена Ђцарь-пушкаї, котора€ Ђвыстрелит разноцветными огоньками и также разноцветными листочками с надписью: Ђ1 €нвар€ 1906 годаї.

ѕредседатель  ассы јлександр ‘илимонович ќвчаров был затейливым и дошлым выдумщиком. Ћисток и полушки не стоит, да дорого будет оценено на его обороте поздравительное обещание:

Ђ— Ќовым годом, шальвинцы! — новыми заводскими радост€ми! — новой прибавкой платы! — новыми обновками в семье!ї

¬ышли уже на арену два шута. ќдин гороховый (техник из литейного цеха), другой бобовый (табельщик из завода кос). ќба они истошно спор€т, кому палить из пушки. ќвчаров, пропустивший до этого три маленьких, мир€ их, говорит:

Ч ѕослушайте мен€, шуты гороховый и бобовый. “ому палить, у кого часы не забегают и не отстают. ѕроверьте их.

Ўуты вытащили часы по тарелке величиной, стрелки которых и на галерке видны. ” одного дев€ть, у другого три часа.

¬ цирке заливистый хохот молодых и смех до кашл€ стариков.

Ўуты прин€лись заводить часы. ќдин Ч амбарным ключом, другой Ч тележным. ќдни часы, завед€сь, застучали по-кузнечному, из вторых повалил сизыми клубами дым.

¬ цирке восторженный рев, оглушительный хохот. » вдруг... ¬друг все смолкает. √де-то под куполом цирка послышалс€ первый удар невидимого колокола громкого бо€! «а ним второй!

¬езде, на всех колокольн€х, башн€х и каланчах Ўалон-Ўальвы, минутой позже, минутой раньше, колокола отбивали двенадцать часов. ќтбивались они и на каланче завода јнтипа ѕотакова.

ѕеред двенадцатым ударом прислужник цирка вручил шутам пылающие стебли-факелы: одному Ч гороховый, другому Ч бобовый. ѕри двенадцатом ударе факелы поднесли к пушке.

«амер цирк! ћгновение Ч и пушка глухо выстрелила в зенит. —ноп разноцветных огней! “уча сверкающих в огн€х листочков!

Ќа арене в праздничной одежде, торжественный –одион —куратов, главный управл€ющий всех шало-шальвинских заводов, сын кузнеца и внук кузнеца. ќн подымаетс€ на трибуну в виде четырехскатной лестницы, на каждой ступени которой обозначены цифры лет, начина€ с 1902 года, пам€тного в Ўальве по€влением молодого хоз€ина и переменами в заводской жизни. Ћестница кончалась площадкой с надписью: Ђ1906 годї.

Ч √оспода рабочие, мастера, техники, инженеры и все присутствующие... Ч начал заученно и громко –одион.

“акую же здравицу, с некоторыми изменени€ми, провозглашал во дворце ѕлатон Ћукич. » всем было весело и во дворце, и в цирке. ’лопание пробок, выстрел новогодней золотой Ђцарь-пушкиї не заглушили бы, если б и могли, прот€жный, глухой рев взорвавшегос€ динамита, будь этот взрыв в п€ти Ч семи верстах. ќн же произошел за двадцать.

ѕотаков, упива€сь звоном бокалов и шампанским, и в сотую долю не мог представить того, что произошло. ќн не узнает об этом и час спуст€. Ўальвинский телеграфист, прин€в все поздравительные телеграммы и отправив их с доставщиками, решил самопоздравитье€ одной из присланных бутылок благодарными за телеграммы шальвинскими господами.

Ќапрасно аппарат ћорзе настойчиво выстукивал условные позывные Ўальвы: ЂЎЋ¬ї. “елеграфист спал. Ќаконец аппарат разбудил его. ¬стрепанный, он с трудом переводил в слова тире и точки.

“елеграмма извещала: ЂЌ≈ћ≈ƒЋ≈ЌЌќ –ј«џў»“≈ ѕќ“ј ќ¬ј ” Ќ≈√ќ ƒќћј ¬«–џ¬ї. ѕодписи, как и адреса, не было. “елеграфист знал, где ѕотаков встречает Ќовый год.

ѕосыльных уже нет. Ѕежать самому и оставить дежурство нельз€. “резве€ от волнени€, он вспомнил о телефоне и бросилс€ к нему.

Ч ÷ентральна€ станци€, экстренно, первый номер, громкий звонок к самому.

“елефонистка, бодрствовавша€ в эту ночь, разъединила ѕлатона Ћукича с поздравл€вшим его дежурившим по заводу инженером. ѕлатон, сделав ей замечание, услышал голос:

Ч ѕлатон Ћукич... Ѕеда... ѕришла телеграмма о взрыве дома ѕотакова...

јкинфин попросил несколько раз перечитать телеграмму и приказал телеграфисту немедленно вы€сните, какой взрыв, что взорвано, есть ли пострадавшие, и просил незамедлительно позвонить ему по телефону.

ƒолго раздумывал, сказать или нет об этом ѕотакову и как сказать... ћожет быть, это зла€ ложна€ весть под Ќовый год? ” ѕотакова было кому это сделать. ќн умел прижать и любил недодать, пообещать и не выполнить обещанного.

 о всему этому во дворец пришли р€женые. „еловек двадцать. ¬о главе с ќвчаровым в облике  аще€ Ѕессмертного, с казной в кошеле Ч с шоколадными рубл€ми, обернутыми в тонкую золотую фольгу. “аких рублей Ђначеканилиї тыс€ч с п€ть и завтра будут продавать по п€тачку в пользу  ассы, а здесь господам рубль за рубль или кто сколько может Ђв кружкуї.

Ќигде ќвчаров не упускал возможности добыть лишнюю копейку дл€ своей  ассы. ¬ ней была вс€ его жизнь, весь он и все, что составл€ло смысл и цель его существовани€. ќ нем особо и подробно еще будет сказано. “еперь же послушаем, как деликатно и м€гко предупредил ѕлатон ѕотакова:

Ч ” вас, јнтип —ократович, что-то дома неладно... ѕоговорите, пожалуйста, с дежурным телеграфистом.

ƒолго добивалс€ подробностей ѕотаков. ќдних нет дома, другие легли спать. ≈го беспокоило, что с домом, что с сыном. Ќаконец удалось вы€снить, что дом цел, сын спит, а завод уже невозможно спасти. ¬зорвана плотина, вода и лед смывают, срезают все на своем пути.

ќ жертвах ѕотаков не спросил. ƒо людей, как заметил ѕлатон, ему не было дела, и јкинфин попросил Ђсостучатьс€ї по телеграфу и спросить о людских потер€х. ¬ы€снилось, что пострадал только караульщик-старик, да и тот, благополучно отрезвев, выплыл на льдине в луга и теперь сушитс€ у псаломщика, отпаиваетс€ от простуды белоголовочной и закусывает солеными грузд€ми и рыжиками.

ѕлатон не мог сдержать улыбки, а не сдержав ее, устыдил себ€ за радость, которую он испытывает. “ак нельз€!

ћожно радоватьс€ краху врага, честно выбитому из седла на турнире конкуренции. ћожно выпустить соседа-заводчика в трубу и Ђраст€нутьї его, по все же Ђне как-нибудь, но в строгих правилах искусстваї.

√Ћј¬ј ƒ≈—я“јя

Ёто же подтвердил ѕлатон за утренним завтраком, сказав —куратову:

Ч ћожно, –одик, в борьбе примен€ть все приемы. —нижать в убыток себе цены. Ќарушать сделку и уплатить неустойку. ќпередить рекламой. Ќо ломать станки, мстить за это взрывом и гибелью завода Ч это безнравственно и подло.

Ч ј думал ли, ѕлатик, о нравственности он, подкупа€ —ережку ћиронова?..

Ч ¬о-первых, –одик, это не установлено, а во-вторых... ¬о-вторых, не следует устанавливать.

Ч ѕочему, ѕлат?

Ч ƒалеко пойдет. » тень неизбежно падет на кого-то из наших рабочих. ј это сделали они или кто-то из них... » когда это докажетс€, виноватым будешь ты или €. »ли оба вместе. √де —ергей ћиронов?

Ч ќн в механическом встречал Ќовый год. », часок соснув, снова бьетс€, чтобы как-то собрать из п€ти станков два.

Ч » он не отлучалс€?

Ч “ы что-то, ѕлат, совсем не то...

Ч я спрашиваю: отлучалс€ или нет?

Ч Ќет! ¬се шестеро не отлучались!

Ч —лава богу, –одька! Ќалей в таком случае и мне...

Ќаливал и пил в своем доме ѕотаков. ≈му нечем, кроме вина, было утишить боль. «авода больше нет! Ќе будет средств восстановить его и промытый зев плотины сажен на двадцать или больше. ¬се нужно заново. — основани€. Ёто не сто тыс€ч и не двести и, может быть, не миллион. ј у него на счету нули, а впереди неоплаченные вексел€ да безвексельные долги.

Ђ«аманил прокл€тый ѕлатошка иностранщиной. «ачем было улучшать хорошее? «ачем было гнатьс€ за лишней прибылью? ∆ил бы и жил в припр€жке у јкинфиных.  оренником захотелось быть в своих оглобл€х. ¬от и выходит, что лучше быть живой кобылкой-прист€жкой, нежели дохлым жеребцом. ј € заживо мертв? „то € теперь?  уда €? ¬ маркеры разве что...ї

„ем больше пил, тем глупее городил јнтип —ократович. ∆ена умол€ла его не растравл€ть себ€ и утверждала, что живым маркером быть куда лучше, нежели умопомраченным заводчиком.

» он вн€л ей. ¬н€л тем более, что пришла и потребовала разговора ћирониха.

ѕон€л теперь ѕотаков окончательно, где надо искать конец этой нитке. “еперь он был твердо уверен, что это —ережкиных рук дело. », не ответив на Ђздравствуйї ћиронихе, он спросил:

Ч √де злодей?

Ч √де? ќн насупротив мен€ в кресле сидит, Ч ответила ћирониха.

ѕотаков рассвирепел, да тут же погасил в себе свою гор€чность. “еперь тише надо держать себ€. ≈сли он за —ережку возьметс€, —ережка за него приметс€ и выложит полторы тыс€чи подкупных. “огда не только банкротство, но и острог. ј проверить все же хотелось.

Ч √де —ергей ѕрохорович? —адись, јнна ѕетровна...

Ч “ак-то лучше, јнтип —ократыч, Ч сказала ћирониха, сад€сь в кресло напротив ѕотакова. Ч √де же —ергушку быть, как не в цехе... „то же делать ему, как не искупать грех?

Ч ј в чем он грешен?

Ч ¬ том же, что и ты. “олько он сразу перед богом раска€лс€, и бог надоумил его клин клином вышибить. ј ты Ч нет. » бог покарал теб€ во сто крат горше. Ќа то он бог... ≈ще не поздно. ќтдай нам свои винтовые станки...

ѕотаков оп€ть зан€лс€ огнем гнева и оп€ть угасил его, затем спросил:

Ч ј где их вз€ть? —мыло же все водой...

Ч ј они не смытые.  ак сто€ли, прианкеренные, так и сто€т.

Ч ј ты откуда знаешь?

Ч Ѕыла на измывине. ¬идела. я ведь знаю то место, где их —ергушок устанавливал. «ачем они тебе теперь?

–жа их съест Ч кому польза? ѕродай! ƒеньги-то ой как нужны тебе, обездоленному. Ч “ут ћирониха перекрестилась. Ёто она умела делать истовее старой скитницы-начетчицы. ”мела креститьс€ по старому и новому обр€ду, смотр€ где и как истиннее.

Ч ¬елю отдать. Ќе позабудь у своего божка добитьс€ выплаты. ќн знает, что сто€т станки.

—казал так ѕотаков, плюнул и вышел из гостевого зальца, а потом, вернувшись, спросил:

Ч ј теб€-то, стара€, каким ветром задуло к нам?

Ч “ем же! ¬интовым вихорьком. ¬нук ведь... ∆алко мне его, если он в острог с€дет, хоть бы и с твоей светлостью в один каземат.

“еперь ѕотаков плюнул смачнее и зашал€лс€. Ќе то красное вино, не то кровь пошла горлом. ћирониха пушинкой вылетела. » как не бывало ее.

¬едьма! ƒругим словом ее и не вер€щий в нечистую силу не назовет.

Ќе прошло и часа, как —ережкин дружок, тоже из пусковиков, отвинчивал у станков те части, которых недоставало шальвинским винтонарезным станкам. ќн до гаечки знал, что было поломано. ј было поломано одно и то же у всех Ч резьбовый механизм. » все это можно было сложить в один €щик и свезти на санках, какие пользуют рабочие при малой покупке муки, бараньей тушки или чего-то там, что несподручно тащить на горбу и легко доставить на самодельных полозь€х.

—тарухе не под силу было т€нуть за собой санки за двадцать верст, а —ережкин дружок это сделал запросто. Ќа одни лыжи €щик, на другие сам. ќбходной дорогой в сумерках привез два-три пуда стальных частей, которые были дороже золотых. ≈му теперь что. «авода нет, а работать надо. ¬от и получит хорошее место на законном основании. ѕо всей ѕлатоновой нравственности. ќн же не переманенный, не сбежавший, не позарившийс€ на большой рубль, а потерпевший бедствие, впавший в безработицу.

√Ћј¬ј ќƒ»ЌЌјƒ÷ј“јя

—ледствие не установило виновника прорана плотины. ƒаже сомневались: взрыв ли это? ¬се были пь€ны. ј прот€жный взрывной звук Ч это не доказательство. Ѕез взрывного гула никака€ плотина не рветс€. Ёто же не ивовый плетень ломаетс€. ј перемычка со всеми ее сооружени€ми из крупных бревен и с т€желыми запорами. “еперь в размытом прогале даже нельз€ было установить, в каком месте была прорвана или сама прорвалась стара€, давно не подновл€ема€ плотина.

»з пришлых в эту ночь также никого не могли назвать, кроме двух молодаек из Ќижних —ерьгов, да старухи ћироновой. Ќи одна из них не могла учинить взрыв, который взбрел на хмельной ум. ј уж про старуху ћирониху и думать нечего. ≈й же семьдес€т два годика. ƒа и как ей суметь это сделать? —ила же нужна, смелость, а главное Ч умение. ¬ таком разе нельз€ было не взлететь самой, а она цела. «ачем предполагать ерунду?

» никому не пришло в голову то, что известно нам, и то, что было тогда.

ј тогда было так.

ѕосмотрев на свои часы, ћирониха за дес€ть, может быть, за восемь минут побрела к плотине. ¬о всех домах, как и думала она, свет. Ќа иных занавесках окон тени сид€щих за столом, пл€шущих, поющих... ¬се сид€т дома в этот час. Ќа улице и собак не слыхать. ћороз загнал и пустолаек туда, где потеплей.

Ќа плотине ћирониху вз€ло сомнение: обрублен ли лед у плотинных запоров? ≈сли нет или понапристыл новый, тогда не управитьс€ ей. —амой не прорубить наледь, а поверх льда Ђпороховой студенекї не взорветс€. —горит Ч и все. ≈му нужно стеснение Ч земл€, шурф в камне или вода...

ƒошла. Ћед обрублен. —лава тебе, господи! “еперь окуньков долой. —пичку ширк. Ќа плотине тишь. » малый ветерок запр€талс€ в снег. Ќе дожидатьс€ же, в самом деле, колокола на каланче.

¬ыт€нула из зимбел€ конец шнура. «акрыла полой шубейки послушный огонек, подожгла шнуровой фитилек Ч и в воду зимбель, под самый запор, а сама... Ќет, нет, не давай бог ноги, а тем же мелким шажком поплелась через плотину. ‘итилю в воде гореть добрых п€ть минут...

ѕрошло меньше. јхнул студень. ј она и не огл€нулась, будто до того глуха, что не слышала этот адовый вздох. ћало ли, подсмотрит кто-то и подумает не то, что желательно.

ƒобралась до товарки, а та дев€тый сон видела...

¬ода хлынула сразу же. — шумом. “е, что были на заводе в карауле да при плавильной печи, пон€ли, что произошло. “ак и думала ћирониха. «нала она, что если есть кто-то на заводе, то не оплошает. Ќе из берданки выстрел.

ѕокинувшие завод бросились полошить народ. Ќо и до их вести набежало множество людей с обоих берегов. “резвеет народ на глазах. » те, что шагу не могли ступить не пошатнувшись, вкопанно сто€ли на земле.

ј вода все пуще и пуще, шумней и шумней. ѕросевший лед у кра€ промоины начал ломатьс€ и тоже стремительно пошел в прогал плотины.

ј завод, как и вс€кий старый уральский завод, в €ме. Ќиже плотины. Ѕудь бы это в вешнюю, безледную пору, может быть, и усто€ли многие степы цехов. “еперь же не только дерев€нные строени€, но и кирпичные Ч льдины слизывали, состругивали за миг.

“ака€ скорость. “акое падение воды. Ѕолее дес€ти сажен плотинна€ высота. ¬одопад!

„ем шире проем, тем крупнее лед. »з трех кирпичных труб усто€ла одна, да и та, качнувшись, как пь€на€ гул€ща€ баба, рухнула. ∆елезные трубы держатс€. ѕлавильна€ гор€ча€ печь с шумным кипом взорвалась. “ак, наверно, извергаютс€ только вулканы.

ѕроседает лед и на середине пруда. √лазастые охотники заметили ошалевших волков. “ройка на одной льдине, четыре на другой. » обе льдины т€нет к плотине.  инулись за ружь€ми. ƒа только зачем? ≈сли и убьешь, то как добычу выволочь?

¬олки ближе и ближе. —качут с одной льдины на другую, чтобы подальше от людей.  акое там!.. » дальние льдины к плотине т€нет.

Ѕросились на гибнущий завод гл€деть, а волками зан€лись. ¬олк хоть и разбойник, лютый враг, а все же живой зверь. »х уж совсем близко прит€нуло к промоине. “еперь перескакивай не перескакивай, все равно каюк.

—овсем близехонько звери. –€дом. Ѕыл бы сак, так им бы можно изловчитьс€ и поймать, когда их совсем р€дом по промоине понесет. ј их не понесло.  ак только учу€ли они обмелевший у плотины берег, прыг на него Ч да вдоль берега во всю волчью прыть.

ќдного только, видать, самого старого, зат€нуло вместе с льдиной в поток, но и тот волчьей сноровке не изменил. —умел на откос промоины скакнуть Ч и вверх по ному на людей. Ћюди в визге и страхе расступились, а ему только того и надо. ћетнул между расступившихс€ людей Ч и дЄру по плотине, потом по большой улице Ч и в лес.

¬скоре надоело сто€ть и мерзнуть. —той не стой Ч завода не вернешь. ¬оду тоже не остановишь. ј ждать, когда весь пруд вытечет, и двух суток мало. ј дома не допито, не доедено. Ќа морозе хорошо отрезвели, теперь оп€ть можно опь€неть. Ќет худа без добра.

“ак и пропь€нствовали до первых петухов. ѕотом соснули до третьих. ј когда посветлело, людей оп€ть на пруд пот€нуло.

–ыбу-то, пожалуй, не всю через плотину унесло. ѕоживитьс€ кое-чем можно.

“ак и было.

ƒно у пруда не как у блюдца. ≈сть впадинки, выемки. », пока они не застыли, рыбешку надо выловить, кто чем может.

Ѕольше всего рыбы оказалось на лугах. –азлетевша€с€ вода заставила осесть снег, а местами смыла его. –ыба осела и осталась в углублени€х, а то и померзла на обледеневших луговых просторах. ƒети и те набирали полные грибные корзинки мерзлой рыбы.

Ќа луга вынесло не только рыбу, но и другую поживу. Ќиже плотины сто€л не один только завод, были там и склады с товарами, и подсобные заводские строени€. —юда весной, а иной раз и осенью по большой воде заходили мелко сид€щие суда. “ак что было что найти и кроме рыбы.

Ќикто не вы€сн€л, не считал и не преследовал этих малых потерь и находок. Ёто так же было второстепенно, как и волки на льдине. ќни привлекли внимание жителей и заставили на какие-то минуты отвернутьс€ от завода и следить, что произойдет с этими лесными хищниками.

ѕомогал и хмель не задумыватьс€ о завтрашнем дне. ј он наступит, и придетс€ встретитьс€ с ним, увидеть его трезвыми глазами. „то станетс€ тогда? „то?

√удок не позовет на работу. » люди поймут, что они лишились и того малого заработка, который был. » начнетс€ самое страшное дл€ коренного, оседлого рабочего, прив€занного к родному заводу домом, хоз€йством, домашней живностью. Ќачнетс€ злое, голодное безделье.

Ётого не представл€ла, да и не могла представить темна€ старуха ћирониха. Ќе представл€ют этого пока и другие светлые головы, опохмел€€ свой затуманенный разум...

√Ћј¬ј ƒ¬≈Ќјƒ÷ј“јя

„ерез два дн€ ѕотаков помчалс€ на поклон к ѕлатону јкинфину.

¬ыревевшись, јнтип —ократович предложил купить винтонарезные станки.

Ч я знаю... они очень нужны вам, ѕлатон Ћукич.

ѕлатону Ћукичу станки были уже не нужны.  аким-то чудом пусковик ћиронов привел в полный пор€док четыре станка, и они работают полным ходом. ѕлатон не знал, а может быть, и не хотел знать, как произошло это чудо.

¬ид€, что ѕотаков вынужден крохоборничать, јкинфин, не спрашива€ цены, купил станки, приказав по телефону бухгалтеру заплатить ту сумму, которую назначит јнтип —ократович.

ѕлатон не предполагал, что он приобрел станки без их Ђвнутренностейї. Ќе знал и ѕотаков, что он продал неработающие станки. Ќо если об этом и знал ѕлатон, он все равно бы сделал это бессмысленное приобретение.  оли люди радовались спасению от неминуемой гибели волков, то ѕотаков был всего лишь Ђпро-волкї, и при том очень наивный, недалекий, а может быть, глупый, даже не Ђпро-волкї, а Ђпро-оселї. ≈му хотелось дом в ѕетербурге, виллу в  рыму. Ёто было естественно дл€ человека, который стремитс€ выгл€деть богаче, чем он есть, чем он может быть...

” него ли одного такое неравнодушие к величию? “ак поступают почти все промышленники его ранга.

ѕотаков же думал, что јкинфин законченный волк или еще более страшный хищник, но все же благородный или играющий в благородство. ”бежденный в этом, он предложил ему купить руины завода.

Ч “ам, оказываетс€, не все разрушено водой и льдом. —охранилось три четверти станков, Ч утверждал он, Ч а те, что смыты, не могли уплыть далеко. ќни вмерзли в обледенелый снег. —охранилась добра€ половина стен, особенно старых, толстых...

Ќа это ѕлатон ответил пр€мо:

Ч ћне трудно дать то, что сто€т останки вашего завода. —колько бы € ни уплатил, все скажут, что € воспользовалс€ бедой и уплатил гроши. Ќо если бы € пренебрег мнением других, то зачем, јнтип —ократович, мне старые станки, старые стены, старое все? –азве вы не видите, что € сношу прадедовские строени€?.. », признатьс€, был бы благодарен воде, если бы она помогла мне снести некоторые наши заводы, на которые не подымаетс€ у мен€ рука во им€ дурацкого уважени€ к праху предков, и € вынужден производить невозможное оживление прахов многих цехов, подымать их стены, расшир€ть оконные проемы, терпеть разбросанность заводов по воле рек и водных ресурсов, вкладывать средства в эти цехи, не нужные в век пара, на заре электрической энергии... «ачем это мне, јнтип —ократович? «ачем?

Ч я уступлю, ѕлатон Ћукич. я продам очень дешево.

Ч «начит, вы ничего не пон€ли, јнтип —ократович.

Ч ћне нужно рассчитатьс€ по вексел€м и уехать. Ёто мен€ наказал бог за мои грехи... я готов уступить завод совсем за гроши... “акой пруд... ѕравда, его уже нет, но будет на следующий год... ј лес есть. ќн цел... ѕревосходный строевой лес и такой населенный... ќдних глухарей...

ѕлатон прервал громко и властно:

Ч «начит, вы никогда не поймете мен€... ¬ы в этом смысле, извините, тоже глухарь, способный слышать только свое Ч еще раз извините Ч бормотанье. Ќа этом и завершим переговоры о купле и продаже... ≈сли хотите отобедать с нами, то приглашаю вас.

Ч Ѕлагодарю, благодарю, € лучше пройду к вашему бухгалтеру...

ѕлатон, очень редко прибегавший к вину, попросил водки. —егодн€ ему предлагали купить уже второй завод. ѕриходила вдова  узьмы √ранилина. ѕлатон устыдил ее:

Ч ѕовременили бы вы, «инаида —идоровна, хот€ бы сорок траурных дней и дали бы его душе предстать перед престолом всевышнего.

√ранилина, игриво хихикнув, ответила:

Ч ќн уже предстал перед котлом с кип€щей смолой дь€вола. Ёто дл€ мен€ всеравнешенько, ѕлатон Ћукич... “олько поимейте в виду: ежели вам не желателен мой завод, найдутс€ и другие желатели. я-то хотела вам. ¬ыто надежнее Ч в смысле без надува... я же одинока€.

ѕритом еще свежа€. ћен€ и вокруг да около легошенько можно обмишурить...

Ч ¬се! Ч так же решительно оборвал разговор с √ранилиной, как трем€ часами спуст€ он это сделал с ѕотаковым. Ч ≈сли вам, «инаида —идоровна, нужен кров или деньги, ќвчаров не оставит вас.

Ч —пасибочко за неоставление! я тоже не оставлю вас... ћой хоть и был, пр€мо скажу, иродом, все-таки он осатанел не без вашего замочного угнетени€. ∆енщине и раньше рот заткнуть было трудновато, а теперь, при дарованной царем свободе, и подавно...

√ранилина, охально сверкнув юбками, ушла, хлопнув дверью.

ѕлатон, оставшись один, ни к кому не обраща€сь, сказал:

Ч я бы ее принудил не только постричьс€ в монастырь, но и заточил бы в пещеру...

«десь нам придетс€ остановитьс€ и вернутьс€ к истоку повествовани€, а до этого признатьс€, что наиболее насыщенные событи€ми главы опередили вступительно-экспозиционные описани€, без которых нам не обойтись.

ћы не минуем истории возникновени€ Ўалой-Ўальвы, а вместе с нею династии промышленников јкинфиных, Ќам не будет пон€тным, почему характеры и поступки главных действующих лиц такие, а не другие, если мы не познакомимс€, хот€ бы бегло, с их биографи€ми и услови€ми, в которых возвышались или падали их души.

–ассказывать истории, биографии, давать архивные справки всегда утомительно дл€ пишущего и читающего. Ќо иногда можно пойти друг другу навстречу, на взаимные компромиссы. “о, что прин€то писать строго и педантично, можно окрасить юмором, как и то, что читаетс€ с напр€жением, можно прочесть с доброжелательной снисходительностью.

ѕусть сказово-иронический роман не водевиль, но характерное дл€ него настойчиво будет вторгатьс€ в жизнь Ўалой-Ўальвы, при всей драматичности событий едва ли можно будет не отдать дань сатирическому высмеиванию и откровенному памфлету.

»так, возвращаемс€ в прожитое, с которого и следовало бы начать наше повествование.

÷» Ћ ¬“ќ–ќ…

√Ћј¬ј ѕ≈–¬јя

«азывно-приветливо улыбаетс€ Ћуке ‘омичу јкинфину синее €нварское небо. ¬есна еще далеко, а позолотевшее солнышко старательно озар€ет Ўало-Ўалывинские заводы счастливого отца и благополучного хоз€ина фирмы. Ђјкинфин и сыновь€ї. » он Ђв это утро радостен и благостен, как небо и как земл€ и как все сущее на ней.

—ветлым-светло-светлешенько в родовом дедовском дворце. ƒва света, два солнца в помолодевшей душе Ћуки ‘омича. » как им не быть...

»справно дым€т все двадцать семь его заводских труб. —коро прибав€тс€ еще две. ƒл€ круглого счета недостанет одной. «адымитс€ и она. —ама€ превысока€ из всех ее кровных сестер, на зависть окрестным приземистым дымилкам с большими хайлами, да малыми т€гами. Ќу, так ведь по барину и гов€дина, по фабриканту и труба.

Ѕо€зливо, скаредно ставили свои заводы прижимистые уральские тузы. ƒержались за полушки Ч упускали тыс€чи. Ќоровили меньше вложить Ч больше нажить,

џ-ых вы! —амоубийственные хапальщики, торф€ные мозги! ѕоложим, и ты, Ћука ‘омич, тоже смолоду не был падок на большую новину, а лишь по малости перенимал ее у башковитых заграниц. “оже чуралс€ скородельных станков, страшилс€ и своего первого паровика. —тыдно вспомнить, как ты дл€ безопасности выписал из јнглии не одного машиниста, но и кочегара за веские золотые фунты. ј оказалось, что и свой самый захудалый углежог может топить паровой котел за медные гроши. «най только подкидывай да шуруй и не перегревай. ј перегреешь Ч тоже на небо не вознесешьс€. ѕружинчатый клапан сам, без теб€, лишний пар выпустит, и вс€ недолга.

Ќе ослом ли ты был, Ћука, не простофилей ли?

Ѕыл и тем, и другим, да не полностью. Ќе у кого-то, а у теб€, чуть не у первого по всей округе, задымила парова€ фабрика. » ты, а потом через теб€ заводчики пон€ли, сколь проворнее и прибыточнее пар, нежели его родима€ матушка вода, выпаривша€ из себ€ в железном дому, в котельном терему могучего гор€чего богатыр€.

ѕон€ли, да не все перен€ли. ј отчего?

ќттого, что не на одном ”рале ведетс€: своими глазами гл€деть, а дедовским затылком видеть. » ты, Ћука, тоже попервоначалу был недужен таким же устройством своего маловидени€. » кто знает, как бы долго ты оставалс€ таким, если бы не ѕлатон.

Ђ¬се началось с теб€, ѕлатон. » €, породивший теб€, сызнова по€вилс€ на свет тобой, мой “оник-ѕлатоник. Ќе счастье ли это, не радость ли Ч повторно жизнь начинать в сыне своем?ї

¬ таких мысл€х благодушествовал Ћука јкинфин, возлежа на сафь€новом полудиванчике с откидной спинкой. Ћюбил Ћука ‘омич лакомитьс€ кондовыми словесами. ќбожал, словолюбец, размышл€ть и говорить складно, премудро, узорчато. «нал старик цену и место златокованым речени€м и в разговорной строке, и в строке, писанной новомодным стальным пером. Ќе сторонилс€ он и салонных Ђлексийї, как гундосых, а равно лающих. Ѕез них нельз€, как и без белой жилетки при визитной нар€дности. ћиллионщик от тыс€чника не одними деньгами выситс€, но и всем прочим Ч от модных обуток до нашейных удавок.

—надобилось Ћуке при его заводской коммерции постигать и сухопарое, без единой кровиночки, торгово-промышленное краткословие. ќно хоть и мертво, как телеграммные точки с черточками, зато укладисто. ƒл€ конторы иного и не надобно. “ам больше цифирь требуетс€. ќна разговор ведет, и слова при ней как лакеи при барине Ч прислужна€ Ђлекси€ї.

 ака€ она там ни будь, а без нее и пуда чугуна не продашь, самой последней машинЄшки не выпишешь.

¬с€кие слова нужны. » рум€ные. » багр€ные. » медовые. » дубовые. ј дома, дл€ разговора с самим собой, все они хороши.  акие хочешь, те и нижи на потаенную нить. ј коли весело, плети из них забубенные, только тебе ведомые кружева. ј чтобы лучше низать и в€зать сокровенное, прелестно налить вторую утреннюю бирюзовую рюмашоночку. ¬черашнему хмелю, видать, одной-то мало. ƒа и тебе, господин јкинфин, втора€ не помешает воспарить в мечтани€х выше облака и подивитьс€ с высоты на свои владени€.

Ѕлагодать!

√Ћј¬ј ¬“ќ–јя

Ћука ‘омич пот€нул рычажок с белым кост€ным набалдашничком, и спинка полудивана выпр€милась. “акое устройство.  ак тут не похвалишь город Ѕерлин, который любит брать большие деньги, но не заставл€ет раскаиватьс€ уплатившего их.

¬озлежавший Ћука ‘омич, оказавшись восседающим, наполнил свою золотую, бирюзово-эмалевую, выпил, закусил малосольной кетовой икрой и прин€лс€ думать о прожитом.

ѕрожитые годы были тревожны заботами, суетны хлопотами заводской круговерти своих норовистых, разномастных, грохочущих и многолюдных извергов. ћала€ мельница и та может перемолоть своего мельника, если его душа охладеет к ней, если он перестанет вникать в каждую ее пуст€ковину.

ј завод?

Ќе чертее ли он дюжины чертовых мельниц? Ёто один завод. ј у него их не два и не три...

–азумей бы бог самую малость в заводском деле, он бы прижизненно уготовил место в раю многострадальному заводчику. «агод€ простил бы все его вольные и невольные прегрешени€ за то, что на этом свете он мученически кипм€ кипел от безбородой юнины до торопливой седины в адовой купели. “ерпеливо кипел и не обуглилс€. ћало того Ч без единого ожога, живешеньким-здоровешеньким вышел из этого пекла. «а это и стопудовую свечу мало поставить.

“олько кому?

 ому, в самом деле, положа руку на сердце: богу или ѕлатону?

“ут Ћука торопливо перекрестил рот, затем нар€дную бирюзовую рюмашоночку и, погрозив ей пальцем, сказал:

Ч “еперь ты поможешь мне воздать богу богово, ѕлатону ѕлатоново, а мне мое. Ч ќн выпил налитое из второй бутылки с большим колоколом на этикетке. Ч “ак звончее будет разговор.

¬ его голове в самом деле зазвенело веселее и раздольнее. ќдин колокол перезванивал, другой. «а ними третий, четвертый, п€тый... ¬с€ колокольн€ и шустовский конь€чный колокол на этикетке слав€т не господа, а его первенца ѕлатона Ћукича јкинфина.

—тоит того ѕлатон! ѕодумать только... ¬се восемь заводов без передыха, но и без былой натуги умножают и улучшают свои новые и свои старые издели€.

 ак только может ѕлатон, не останавлива€ работ, на ходу, преображать устарелое? Ќе сбавл€€ доходов, не влеза€ в долги, выписывает самолучшую цеховую оснастку. Ќе бо€сь прогаров, широко платит своей и привозной инженерии. » не только при этом покрывает аховые траты, но вертает их скорешенько, прибыльно. ƒругой раз ѕлатон и сам диву даетс€, когда ожидаемый поздним успех приходит рано и выгодно.

Ќе этого ли хотелось и тебе, Ћука?

’-мы! ’отелось гагаре сыграть на гитаре, да лапки коротки... ј у теб€, ѕлатон, до всего и руки достают и ум доходит.

ƒо всего!

Ќе слышно и ропота мастеровых. Ѕывает, конечно, вс€кое... Ќо минутно! –аз-два Ч и гаситс€!  огда надбавленным рублем, а когда и таким советом, что ни в какие талеры его не переведешь.

Ћучшего и не придумаешь, а он придумывает. ѕроповедует и добиваетс€ равновеси€.

Ћука ‘омич задумываетс€ и начинает вспоминать: откуда вз€лось и как заползло в умную голову это неостановимо влекущее ѕлатона равновесие?..

Ћука ‘омич вспомнил давний вечер в честь приезда из Ћондона обучавшегос€ там ѕлатона. Ќе раскрыва€ своих дальних задумок, он сказал тогда:

√Ћј¬ј “–≈“№я

Ч √оспода! ”спехом, от которого завис€т все успехи промышленного предпри€ти€, €вл€етс€ справедливое, добропор€дочное взаимное отношение работающих и предоставл€ющих работу. Ќанимаемых и нанимателей...

≈го программна€ речь прозвучала тогда тостом. ќн тогда еще выгл€дел юношей, кто-то не пон€л, кто-то прин€л за Ђумствованиеї развиваемую им идею Ђгармонического равновеси€ взаимностейї. ≈му же хотелось, и он отбирал самые точные выражени€, чтобы его пон€ли глубоко и серьезно, как много будет значить дл€ Ўало-Ўальвинских заводов забота о работающих на них и как скажетс€ внимание к ним.

Ћука ‘омич в тот пам€тный вечер, где им был представлен ѕлатон главным лицом фирмы Ђјкинфин и сыновь€ї, по-своему уловил смысл речи сына Ч как верность истине, его любимой пословице: ЂЌе гони кон€ кнутом, а гони его овсомї.

“ак по силе возможности и старалс€ поступать Ћука, стрем€сь дать рабочему человеку лишний рубль, помочь построитьс€, купить коровенку. —лучалось, и ссужал надежных мастеров, а тех, что заслуживали, награждал. Ќе ужимал, как другие заводчики.

ѕоэтому и бунтов у него почти что не было. “ребовали, конечно. ѕредъ€вл€ли. „то мог, то давал. ј чего нельз€, объ€сн€л по-хорошему. —ам. Ќе через управителей. Ќе хоронилс€ от рабочих, не пр€талс€, как тот же ћолохов или ѕотаков. » он понимал, и его понимали. ќсобо большой взаимности не получалось, да и получитьс€ не могло. » откуда ей быть? ” вс€кого руки к себе гнутс€. Ќо как они ни гнись, всегда дл€ них можно нужный выгиб найти. » Ћука его находил. ѕлатон тоже находит. Ќо ему мало найденного. Ѕлагодарить бы ему судьбу за тишь и гладь. ћолчат, терп€т, не требуют Ч и чего же хотеть большего?  акое же может быть равновесие, когда его и у самого бога нет?

¬ыпитое позвол€ло јкинфину излишне вольные сопоставлени€ неба и земли.

” господа, как оказалось, ничуть не краше, чем в любом другом царстве-государстве. ќдни угодничают перед престолом всевышнего и прав€т от его имени. ѕреславно живут в райских кущах и чтутс€ по чинам: архистратиги, серафимы, херувимы, архангелы... Ёти уже помельче и как бы на посыльной работе при нем состо€т. Ќо тоже не бедствуют... ј простые-то, не об осьми, не о шести, а о двух крылах, слуги господни каково живут? »м поторжным поденщикам позавидовать впору. ƒень-деньской на грешной земле, без свистка на обед, труждаютс€. » ночью не всегда сп€т. » как спать, когда круглосуточно людские души надо стеречь. ¬ темноте-то еще горше приходитс€. Ѕесы выход€т на свой злой промысел. » такое вытвораживают, что до рукопашной дело доходит. ј всегда ли посильно кроткому белому ангелу единоборствовать с черным мохнатым рогатиком? Ќе одна чертова шерсть, а, надо думать, и ангельские пух-перь€ лет€т. ѕри этом не всегда, это уж точно-известно, ангелы берут верх. Ќе чаще ли бесы их под себ€ подминают?..

Ќе-ет! Ќе может быть на земле равновеси€, если его нет на небе.  ощунственно же, в самом деле, думать: бог не мог соде€ть его, а ѕлатошка јкинфин может. ≈му это не внушишь, ибо он своему богу молитс€, а предостеречь надо...

ѕредостеречь надо не изустно, а писанно. ѕам€тно. Ќазидательно и дл€ него, и дл€ внука ¬адимика.

Ћука ‘омич прин€лс€ крутить маховички у подлокотников, и сафь€нова€ берлинска€ диковина покатилась через зал туда, где хранилась сама€ главна€ из всех книг, именуема€ Ђѕоминальный численникї.

¬ Ђѕоминальный численникї имел право записывать о де€ни€х заводчиков јкинфиных старший из продолжателей рода. “еперь им был Ћука. «а ним будет ѕлатон. ќ нем-то и ему-то хотелось Ћуке ‘омичу написать предупредительные страницы.

Ђѕоминальный численникї, начатый дедом Ћуки ‘омича, ћелентием ƒиомидовичем јкинфиным, замышл€лс€ на долгие годы. ѕ€тьсот пронумерованных листов, переплетенных в толстую кожу с окантовкой серебром, превратились в большую, т€желую книгу. Ќа ее лицевой обложке вычеканенные из м€гкого червонного золота буквы, приклепанные к ней, составили название книги: Ђѕоминальный численник славного заводского рода господ јкинфиныхї.

√Ћј¬ј „≈“¬≈–“јя

 нига хранилась в окованном фигурном ларце с двум€ замками Ч потайным, в его днище, и вис€чем, изображающим двух сцепившихс€ соболей.

ѕосле титульного листа, повтор€ющее пространное заглавие €ркой киноварью, шло предпослание, озаглавленное: Ђ–азмыслительна€ проспекци€ о древних и новых знатных родах российских, об их затухании и нарожденииї.

— первых, вступительных строк видно, что пишущий ћелентий ƒиомидович јкинфин принадлежал к люд€м бывалым, знающим и, несомненно, Ђразмыслительнымї. Ќескрываемо жела€ прославить свой род, он считал справедливым и об€зательным провозглашение нового высшего сослови€, приравненного к двор€нству.

Ђ„то есть двор€нство? Ч вопрошает он. Ч ƒвор€нство есть высша€ знать, порожденна€ кресть€нством и поставленна€ над нимї.

”твержда€ так, ћелентий јкинфин пространно рассказывает, как это произошло Ђв стародавние и плохо пам€тные временаї, как двор€нство, сиречь придворные советчики цар€, стало вершить и править государевы дела.

ќ царе и царском доме у ћеленти€ ƒиомидовича особо почтительные строки и всеподданнейшие выражени€. »о при этом говоритс€, что Ђи царь не с неба сошел, а на пашне порожденї.

»зложив это на п€ти листах, ћелентий начинает новую страницу, ради которой и писалось все предшествующее ей.

ѕродолжение озаглавливаетс€ Ђќткуда заводчики пошлиї. ј пошли они, оказываетс€, от кузнецов. ѕотому что кузнец всему начало и от него все. » топор, и пила, и вс€кий станок, и все заводское обзаведение, а вместе с этим и сам завод начиналс€ кузницей.

Ќе ход€ далеко за примерами, первым уральским кузнецом им называетс€ Ќикита ƒемидов, а за ним јкинфий.

ЂЌе у наковальни ли началась его сила, не в кузнечном ли горне, а потом в доменной печи зародилс€ его род, его новое сословие?ї

ѕосле этих страниц перо ћеленти€ бежит веселее и непринужденнее, строка за строкой наращивает оно восхваление самородным чудоде€м из работного люда, порождающим заводы.

ѕовтор€€ ту же версию о происхождении двор€н из лучших пахарей, он смело и размашисто пишет:

Ђ— кузнецов и начались, а начавшись, продолжались заводские роды и на ”рале, и во всех кра€х и земл€хї.

ќправдыва€ Ђсамородность чудодеевї, ћелентий ƒиомидович изрекает: ЂЌе рождает орел галчонка, не вырастает из дубового желуд€ полынь, равно чудодей множитс€ чудоде€ми в потомстве своемї.

¬идимо, не вполне уверенный в изреченном им, ћелентий ƒиомидович новую начатую строку: Ђ“ак великий род јкинфиных, не оскудева€ в потомстве своем...ї Ч зачеркивает тройной чертой и замен€ет ее другой: ЂЌа сие указывает нам преуспевание преславных уральских родов, простого зачати€ и неустанного восхождени€ в лучезарном си€нииї.

ѕред тем как перейти к Ђнеустанному восхождению и лучезарному си€нию своего родаї, ћелентий јкинфин предсказывает:

ЂЌе допускает сановна€ знать признани€ заводских и промышленных родов и уравнени€ их с двор€нскими звани€ми, а годы не токмо что уравн€ют их, но превозвыс€т в гр€дущем своим всесильным могуществом. »бо не на одной земле, не на ржаном колосе будет сто€ть держава, а на заводах, на шахтах, на промыслах. » от них все богатства, вс€ сила и власть!ї

„ита€ и перечитыва€ эти строки, Ћука ‘омич неизменно твердил:

Ч  то бы и что ни говорил о малой письменной знаемости моего деда, а в уме никто ему отказать не может.

—уждени€ Ћуки ‘омича оставим при нем, а свои при себе.

¬з€вшись за перо, ћелентий ƒиомидович на страницах Ђѕоминального численника рода јкинфиныхї оставил строки, в которых вымысел и правда слиты так искусно, что читающему едва ли захочетс€ доискиватьс€, где быль, где небыль.

Ќачинает свою родословную ћелентий как сказитель. Ќапевно и красочно, с новой страницы. » на ней его же рукой написанные строки кажутс€ только написанными его рукой. ќни отличны по своему строю и самим словам от всего предыдущего и последующего, написанного им. “о, что ћелентий выделил и назвал ЂЅыль про јкинфину ѕисанкуї.

ѕереписыва€ эти строки, будет справедливым опустить слово Ђбыльї, так как, по признанию самого ћеленти€ ƒиомидовича, говоритс€, что Ђв летописных и других бумагах не нашлось точных строк об јкинфиной ѕисанке, но найдутс€ они потомками нашими, ибо не может быть в вековой молве, как не может быть талым незамерзаемый родник без скрытого в глубине земли огн€ї.

—ловом, дыма без огн€ не бывает. ѕоэтому обратимс€ к Ђдымуї, допуска€, что какой-то Ђогоньї был причиной его по€влени€.

√Ћј¬ј ѕя“јя

—лавен и знатен был род уральских первозаводчиков ƒемидовых, да измельчал. «ачах в чужих земл€х. «ачах, да не сгиб. ќставил на родной земле росточек-веточку от своих корней.

»з несчетного множества демидовских кузнецов один его тул€к-земл€к в первом дес€тке ходил. » до того звонко ковал, что и царю ѕетру о его работе слышно было. ј самолучшей из всех его поковок была дочь. ћаковее мака цвела. „еканной статности первенка. Ќезнаемой гордости: всем от ворот поворот. “олько один был ей мил. “ак мил, что и жизнь не в жизнь без него, при солнце темно и в жаркий день холодно.

ј он был деревом не по ней. ¬о всем не по ней. » по немалым годам, по глубоким корн€м и по своей высокой высокости. ¬ыше его в эти годы никого не было в демидовском лесу, а она р€дом с ним мала€ €годка.

Ќе заметил бы он ее в зеленой траве-мураве, да она сама выгл€нула. ¬ыгл€нула и ослепила его...

ј было это в “роицын хороводный день. ¬се на луга высыпали. ѕрикатили туда в самый пл€совой разгар семь троек. » на первой Ч он. —ам! ¬се в по€с ему. ’оз€ин ведь. » царь, и бог. ƒругого-то уж владыки, которого Ќикитой звали, не было в живых. ¬торой Ч ƒемидов јкинфий единовластным повелителем осталс€.

’отел было и он, по обычаю, поклонитьс€ в ответ, да увидел, что одна из всех не поклонилась ему.

ќн к ней:

Ч  ак звать теб€, писанка?

ј она:

Ч  оли назвал, значит, знаешь, как звать. «ачем спрашиваешь?

јхнул народ. —тихли луга. ѕтицы и те смолкли. Ѕыть грозе. ѕриспешники, что с ним прискакали, плетьми по голенищам похлестывают. ћиг, только один миг хоз€ина Ч и тут же, на лугу, сарафан на голову своевольнице и айда, пошел крест-накрест по всем местам нахаживать березовыми хлесткими розгами.

«р€ такого весель€ ждали приспешники. ƒругое в хоз€йских глазах ими увиделось. —вет!

Ўагнул он раз, шагнул другой, а на третьем шагу в по€с  узнецовой дочери поклонилс€.

Ч Ќе прогневайс€, ѕисанка, на мою неочестливость. Ќе угодно ли тебе будет, бела€ утушка, с матерым серым гусаком в хороводе проплыть, как с молоденьким селезнем?

ј она ему напр€мки и чуть не криком, чтобы все слышали:

Ч ƒавно угодно, давным-давнешенько, да замануть теб€ в пл€с мне не довелось. ј теперь дождалась своего. «акружу, запл€шу € теб€ и себ€ жарче доменного огн€...

“ут она схлопала, стопала... ’оровод пл€совую запел и будто окрылил ее. “о голубкой порхнет, то касаткой мелькнет, а то вспыхнет, как у сарафана рукава, и жар-птицей вокруг него... ј он сам не свой. Ѕудто ни единого седого волоса в бороде, а как ретивый конь о третьей весне. јж земл€ гудит от его топота да в ушах звенит от его посвиста.

ј хоровод все пуще да громче... ј он да она Ч ни тот, ни другой спуску в перепл€се не дают. Ќасмерть пл€шут. » допл€сались бы до нее, ежели б не любовь. ќна-то и шепнула ей на ухо: Ђ¬ уме ты? ќн того гл€ди...ї Ч и вс€кое такое прочее. “огда она вскрикнула: Ђќхтимнеченьки, перепл€сал ты мен€, сокол мой...ї

» пала чуть ли не от бесчувстви€, да не на луг, не на землю, а на руки ему...

...ƒопоздна пл€сала и пела “роица. ƒо утренней росы молилс€ јкинфий ƒемидов на свою ѕисанку. ћного узнала в эту ночь молода€ зелена€ трава, а узнавши, смолчала, как и все до единого, кто был на лугу. Ѕо€зно было не смолчать.

¬се молчали и после переезда отца-кузнеца и его дочери в новый дом. ѕромолчала об этом и летопись.

 акому писцу могло снадобитьс€, чтобы руку ему отрубили или €зык собакам скормили!

÷арь ведь! ƒл€ которого и в ћоскве не нашлось бы суда.

ќднако ж не все, что молчитс€, не сказываетс€. Ћицо сына јкинфиной ѕисанки бессловесно заговорило. ¬есь в отца уродилс€. ќт голоса до волоса. ќт глаз до последней приметинки. Ќе держать же парн€ за тыном, взаперти. ј на люди как показать? Ќе в монастырь же заточать сына с матерью. ј мог бы! » в “улу выслать мог. ¬се мог, да отцовство не все дозвол€ло ему. —еб€ в нем любил. ƒаже им€ свое передать хотел. ¬идеть хотел его. ’оть раз в году, да прижать к своей груди.

ƒолго терзалс€ јкинфий.  узнец его надоумил и указал глухие шало-шальвинские рудные места.

¬се пон€л јкинфий. » помог срубить кузнецу дом, поставить кузницу и дл€ первости небольшую доменку дл€ сына заложить.

Ќе легко, но безбедно зажила јкинфина ѕисанка и ее сын ’аритон јкинфин.

— него-то и началс€ род јкинфиных, боковой отток рода ƒемидовых.

√Ћј¬ј Ў≈—“јя

Ќе поблагодарить Ћуке ‘омичу за такой сказ своего деда ћеленти€ грех. Ќе поверить ему Ч еще грешней... ј усомнитьс€ можно. ”ж больно складна Ђјкинфина ѕисанкаї. »з всех листов, что были написаны дедовой рукой, эти три листа как бы с другого €зыка на бумагу перешли. » улика есть...

«навал дед ћелентий речистого старика по прозвищу

Ѕабай- раснобай. —ам он об этом говаривал. » в старушечьей молве про него тоже пам€ть осталась. √оразд был этот Ѕабай- раснобай из ничего плести такие узорчатые побывальщины, что и большие господа ими заслушивались. ј одна старуха будто бы знавала Ѕабаева отпрыска, и тот пересказывал, откуда јкинфины пошли. » слышанное смахивало на запись в Ђчисленникеї. —махивало, да не тем припахивало. —овсем не тем. ƒаже нос воротило.

¬от и гадай. ћожет, дедушка ћелентий приукрасил, может быть, и Ѕабаев отпрыск правду про јкинфину ѕисанку дегтем измазал. “ак это или не так, а уж коли исписано, пусть будет читаемо, чтимо и любимо.

ƒальше листать сто раз листанную книгу не захотелось. ќдна скукота.  то кого породил, чем славен был порожденный и брати€ его, когда почил, кого оставил хоз€ином и что оставшийс€ сотворил, какой пруд запрудил, какой завод поставил. » оп€ть снова здорово: родилс€, воздвиг, почил, чем, почивши, свое им€ прославил.

ѕерелистнув прапрадедов, прабабок, их братьев и сестер, Ћука ‘омич задержалс€ на листах, где дед ћелентий пишет о себе. —то€щие и правильные строки. ћного ћелентий оставил пам€ти по себе. ћного лил, ковал и плющил. ∆алован был самим царем. Ќе обижен прибыл€ми.

ѕервый в роду умножил родовую казну до миллиона рублей, а потом и далеко перевалил через него.

ѕо кораблю и плавание, по плаванию и корабль. ѕостроенный им дом назвал дворцом, который не обесславил бы и ѕитер, стой он там на самой разлучшей улице.

„есть и слава деду ћелентию, а пам€тника перед его дворцом так и не возвел ты, неблагодарный внук. Ќехорошо, Ћука ‘омич, нехорошо обещать и откладывать с года на год! “еперь...

Ќе закончив мысль, Ћука ‘омич перелистнул еще несколько страниц и остановилс€, не жела€ того, на отце. Ќа ‘оме ћелентьевиче.  ак живой, смотрит он на Ћуку со своих страниц, писанных им неопр€тно, срыву с маху, сразу набело. ѕропускает и буквы, и слова. Ќе всегда поймешь, что и к чему. “акова и вс€ его жизнь Ч без цар€ в голове, без тревог и забот о своих заводах. ¬сегда навеселе, и умер на веселом пиру от перепити€ до разрыва сердца.

Ќо и он, родимый его батюшка, тоже, можно сказать, оставил по себе пам€ть в строени€х. ќдно из них не сразу и назовешь своим именем. ќно до того выпирало из заводской стройки, что Ћука ‘омич подумывал, не вырезать ли из Ђчисленникаї отцовские самовосхвал€ющие строки об этом его строении.

»м был цирк.

—первоначала, как пишет ‘ома ћелентьевич, цирк был тесовый, а потом на фундаменте и столбах, с насто€щим куполом, как в больших городах.

Ћуку ‘омича сердило, что его отец цирк описывал в таких доскональност€х, которые уважающие себ€ и других люди оставл€ют при себе. «ачем знать, хот€ бы ему, его сыну, не говор€ уж о внуках, какие Ђфартовенькие, забубенненькиеї были у него наездницы, канатоходки и акробатки, как они веселили его и дорогих гостей после представлени€ на цирковой арене, приглашаемые на поздние ужины в господский дом...

«апомнились Ћуке ‘омичу цирковые представлени€, даваемые дл€ отца. ќн один или с двум€-трем€ заезжими промышленниками сидел в господской ложе, при пылающем камине, и наслаждалс€ Ђпозорищемї. ѕросил повтор€ть любимые номера, а кое-когда, если был не в себе, пробовал выходить на цирковую арену и... Ќет, нет... об этом даже не хочетс€ помнить Ћуке ‘омичу.

Ќо помни не помни, а это все было, и кто-то, какой-то, неизвестно кто и какой, может быть, тоже молчком да тишком ведет свои записи, не упуска€ и не проща€ в них ничего и, конечно, того, что не может простить отцу и сам он, его сын Ћука ‘омич. ј с другой стороны...

— другой стороны, у вс€кого времени сво€ масть. ¬ ≈катеринбурге такое ли выкуролесивали золотопромышленники, р€дом с которыми цирковые отцовские забавы безвинна€ пуст€ковинка. ј если уж говорить по самой большой совести, то по какому праву не мог он позволить себе цирковое удовольствие? Ќе на чужое, а на свое сгальничал его отец. —троили же другие церкви, богадельни, больницы, пам€тники цар€м, а то и самим себе, Ч почему же запретен цирк? „ем он не церковь дл€ увеселительного отдохновени€ человеческих душ? » по сей день он им служит, да еще как хорошо служит!

’отелось хот€ бы как-то оправдать сыну отца, а оправдани€, неподатливо супротивнича€, оборачивались в обвинени€. „то значит Ђсгальничал не на чужое, а на своеї? —вое Ч это не только его, но и рода јкинфиных.

¬сех јкинфиных. » тех, коих нет, кои есть и кои будут. ќб этом должен был знать его отец и не мог не знать, что ни один в их роду не убавл€л наследственное, а хоть самыми малыми тыс€чами, да наращивал золотую казну.

ј отец?

”катыва€ надолго в столицы, жив€ там шире масленицы и веселее пасхи, он поубавил нажитое дедом ћелентием, поутишил заводские дела, поистощил наличные-неприкосновенные и оставил долги.

≈динственное, чем украсил свою жизнь отец, так только пристройкой крыльев к дворцу, возведенному дедом ћелентием.  рыль€ с двусветными галере€ми, по правде говор€, не надобны были дому дл€ пользы живущих в нем. ќдин форс да прибавка двух дес€тков печей. «имой-то под сорок, попробуй протопи его продувные крыль€, чтобы пройтись налегке, а если надобно, то и в исподнем. «ато хорошо возвеличил дом Ч дворец!

ƒа и как можно иначе назвать такую ширококрылую хоромину?

ƒворец! » никто никогда теперь его в дом не переназовет!

„т€ пам€ть родител€, Ћука разобрал печи и заменил их паровыми трубами. —тало теплы м-теплешенько во всем доме, до самых крайних его Ђциммеровї, холодавших в студеные мес€цы.

ќб этом есть много строк в Ђѕоминальном численникеї. Ќельз€ поминать родного отца одними его прорухами, надо чем-то прославить и его.

—еб€ в Ђчисленникеї Ћука ‘омич не выставл€л напоказ, не перехваливал в рассказывани€х о себе. » без слов будет пам€тно и похвально самое скупое поименование свершенного им. ѕервый пар.  овкий чугун. Ћучшие ве€лки, молотилки, конные приводы. —амые дешевые серпы и косы. Ћитые и т€нутые трубы. ќмедненна€ проволока. ¬ыкуп заложенного его отцом лесопильного завода и прилежащих к нему цехов древесных изделий и модельной мастерской. ѕолное освобождение от вексельных заимодавцев. ”двоение производства гвоздей. ”крепление сва€ми трех старых плотин. «апуск в пруды дл€ рабочих дорогой скороспелой рыбы. ѕервые прибыли от убыточного цирка. —корые английские, немецкие болтонарезные станки. ј с ними и гаечные. ’одовые фасонные утюги. ћелкое фигурное литье. ƒорогой наем иноземных технологов. Ќаградные рубли рабочим к пасхе и рождеству. ѕрибавка покосов коровным рабочим. »м же удешевление дров. ”прочение поставки ћолоховым чугуна и меди. ”двоение запасной казны на случай засто€ спроса товаров оптовиками.

ƒвух листов не хватило Ћуке ‘омичу, чтобы поименовать самое заметное. ƒл€ незаметного же, но достойного упоминани€ не достанет и дес€ти. Ќе канет в забытье и оно Ч допишет ѕлатон.  ому, как не ему, досказывать сделанное совместно с отцом. ј о самом ѕлатоше от дн€ его младости до юности и возмужани€ уже написано им. » он должен перечесть эти листы. ј перечт€, воздать поклонение самой высокой скале во всем горном кр€же, т€нущемс€ от ’аритона, сына јкинфиной ѕисанки, праматери всех пошедших от нее.

Ќезнаемо как желаетс€ Ћуке ‘омичу в этот воскресный весенний день воздать хвалу ѕлатону золотыми чернилами, присланными из ћилана ∆юли —уазье...  ак хорошо пам€тна Ћуке ‘омичу распрекрасненька€ живша€ у них гувернанточка. ѕриедет, покажетс€ и осветит дом!.. ќднако не о ней теперь разговор. —лова дл€ ѕлатона повыискать надобно. Ћучшие из лучших, жемчуговые слова. “олько вот руки после четвертенькой бирюзовенькой выход€т из повиновени€ голове. ј нужно выложить на бумагу предупреждающие поучени€, доказуемо, звено к звену, €корной цепью большого держани€ всех восьми шало-шальвинских кораблей.

“акое сочинение долженствует быть писомым на свежую голову и в глухой тишине укромной дальней горенки правого крыла. ¬ ней все еще чуетс€ кружительный запашок воздушных платьев ∆юли!

“ут Ћука ‘омич останавливает резвость своих мечтаний и открывает Ђчисленникї на ѕлатоновых листах, чтобы перечитать их, а потом прикинуть дальнейшее изложение чернилами незабвенной ∆юли... » он принимаетс€ перечитывать озаглавленное им: Ђќ сыне моем ѕлатоне јкинфинеї. » далее тихо, шевел€ губами, читает Ћука ‘омич свое чистописание:

√Ћј¬ј —≈ƒ№ћјя

Ђ–одилс€ мой первенец в €сный ѕлатонов день, апрел€ дн€ 5-го, и с первого часа всеми видевшими его был признан похожим на своего отца.

ћать его,  алери€ «оиловка, урожденна€ ”стюжанинова, по причине бо€зни отощани€ нан€ла в кормилицы женщину благонравную, молодую, чистую телом и душой ћарфу —куратову, жену отменного кузнеца ћаксима —куратова. «доровье кормилицы и мо€ забота об ее сытости и ухоженности дали не оскудеть ее молоку, которого в достатке хватало и на ее сынка –одина, ныне –одиона ћаксимовича, прозванного и оставшегос€ молочным братиком ѕлатоши.

ѕлатоша пошел дес€ти мес€цев от роду и говорить начал рано и. вн€тно. ѕервым словом его было слово Ђƒикї, что значило –одик, который с ним рос и редкий день не кормилс€ у нас, а живал, бывало, недел€ми. Ќ€нек к ним было приставлено четверо. Ќ€нчились в очередь, по шесть часов в сутки.

„итать тот и другой начали с шести годов. Ќе на все склады, а только на легкие.   семи годам ѕлатику нан€ли учительшу из опальных курсисток. Ќе высланную, но в столицу не допускаемую. ј до нее был нан€т гувернер мистер ћакфильд, инженерского звани€ и с хорошими замашками. ∆елалось ему скопить небольшую суммочку дл€ возведени€ своей фабрики по выработке самых мелких гвоздей, секрет изготовлени€ коих держал при себе и дл€ себ€. –ади этого он приехал на ”рал. «нал, где тыс€чи можно зашибить. ѕлатили ему хорошо, но €, увид€, каков он, дал ему чуть не вдвое и вз€л к себе на завод по гвоздильной надобе и по гувернантской части. ќн по-русски хоть и плохо знал, но пон€ть было можно, а теперь так говорит, что другой речистый говорун ему не годен и набойками под каблуки.

”чить он должен был не Ђгудба€мї и не шарканью ножками, а тому, как твердо сто€ть хоз€ину и наследнику на своих ногах. ј учил он, сорок ему спасиб, старательно и умеючи. –одион подле него тоже поднатаскалс€ Ч не пожалуешьс€. ¬он каким стал теперь.

”ехал ћакфильд с такими деньгами, о которых думать не мог, и увез с собой ѕлатонову учительшу јнну √авриловну вместе с ее двойн€шками, узаконенными сынами ћакфильдовыми.

÷ерковноприходские три класса ѕлатон и –одик прошли дома за два года. ƒальнейшее обучение тоже было при своем доме. Ќельз€ было, да и не надобно получать ѕлатону гимназическую грамоту. „ему он там мог выучитьс€? √еографи€м да истори€м и не суметь после гимназии гвозд€ вбить, не знать, из чего чугун плавитс€, как что из чего делаетс€ и как сбываетс€. ¬идывал € на своем веку обелорученных гимнази€ми сынков крепких заводчиков. ƒо такого барства изуродованных, что могли только пропивать-проедать нажитое отцами, а потом через отцовскую же заводскую трубу вылетать банкротами.

—вою школу € надумал создать, хоз€йскую. — заводскими науками. — пониманием, что к чему на заводах и как ими хоз€йствовать.

”чителей дл€ этого выписывать было не надо. Ќа моих заводах любого бери. “ри инженера, семь техников. «най плати, и как учить, их не надо учить. “олько погл€дывай да не жалей платить. ѕреподадут что надобно. “олько одна закавыка. Ѕо€лс€, что одиночное или даже вдвоем с –одькой обучение мозги им скособочить могло. «аплесневеть и устать от науки они могли.  ласс нужен как класс. — доской, с учительской кафедрой и с партами. » не дома, а как следует быть. » чтобы за партами было кому сидеть. —овет стал держать с знающими это дело. » хорошо сделал. “олково. —тарый наш дом, что пустовал, в училищный дом переделать велел. ј чтобы класс не пустовал, пришлось учеников подобрать и вз€ть их на полный кошт, ѕлатоновых ровесников. »з инженерских семей нашлись и подобрались из простых мастеровых ѕлатоновы однокашники.

ѕеремеблировали старый дом. ѕереназвали технологическим училищем при заводах јкинфина Ч и вс€ недолга.  ому дело, как € своего сына хочу учить.  омнат лишковато оказалось. “оже способ нашли. ќдна классна€, друга€ чертежна€, треть€ игральна€, четверта€ стол€рна€ и слесарна€. Ѕез них нельз€. ≈сли хоз€ин фабрики безрук, как он рукастым людом может повелевать? — первого года час в день строгали, пилили, пришабривали, а потом и за насто€щие издели€ брались.

¬ јнглии мне было преподано, что одними глазами инженерского дела пон€ть нельз€.

» так вот из года в год один и тот же класс из первого становилс€ вторым, второй Ч третьим Ч и до восьмого последнего.   последнему классу все, кто дот€нул полный курс, на заводе как дома были. «а техников стать не могли, а через годок-другой в хорошие мастера годились. Ќе по дедовским навычкам, а по полному пониманию заводских работ. —тальна€ закалка, ковка, прокат, литье, обточка и прочее добавочное зналось и книжно, и руками опробовано.

 ончилс€ курс, и училище кончилось. ¬ гостевой дом теперь перемеблнровали его. Ќадо было дальше ѕлатона учить. ќп€ть закавыка. јттестат требуетс€. ≈го можно легко добыть. «а деньги и золотую медаль добав€т. “олько зачем это и дл€ чего? » ѕлатон так же сказал. ≈му уж семнадцать было. «ачем фабриканту аттестат? «олотые умени€ нужны, а не бумага с золотыми буквами.

» оп€ть все гладко пошло. ƒа и как не пойти, когда он в эти годы на своих ногах. —ам знает, что надобно ему знать, чему учитьс€, что мимо пропускать. ¬ трех местах ѕлатон вольным слушателем стал. ј что не дослушает, на дом к профессору стал ходить. ƒома он ему дочитывал недочитанное. ƒеньги всем надобны.

ѕитер ѕитером, но кроме него есть где и чему поучитьс€. »з Ћондона сколько инженерских голов вышло. ѕочему бы туда не наезжать, когда ихний €зык стал как свой, еще сорок спасиб за это мистеру ћакфильду. —тара€ хлеб-соль никогда не забываетс€. ¬ Ћондон ѕлатон как домой приехал. я свез Ч и пр€мехонько к јнне √авриловне, миссис ћакфильд. ѕочет и место. ƒве комнаты. ѕолный пансион и полна€ картина, где и чему выучитьс€ можно. ќп€ть вольнослушательно дело пошло. –асчет там простой. Ќа все сво€ такса. Ќа любой завод тем же чековым ключом двери открываютс€.   вашим услугам и с великим предпочтением. ’очешь Ч мастера, хочешь Ч инженера пристав€т. » все на совесть, лишь бы стерлинги.

ƒиплом даже нав€зывали и совсем за малые фунты хотели дл€ диплома ѕлатона поднатаскать. ј € с улыбочкой и наотрез. «ачем он ему? Ќе на казеином заводе служить, где за диплом деньги плат€т, а на своем заводе головой надо до всего доходить.

“ак, дети мои, внуки и правнуки, вам и надобно знать, как началс€ мой сын ѕлатон и каким он стал. ј каким он будет, про то люб€щий его отец не один лист дл€ вас напишетї.

√Ћј¬ј ¬ќ—№ћјя

ѕрочитав написанное о ѕлатоне, умилившись написанным, Ћука ‘омич почувствовал себ€ усталым, отложил продолжение описани€ дальнейшей жизни ѕлатона, после возвращени€ его в Ўальву. ’отелось это сделать на свежую голову и прежде написать черновые листы, перечитать их, а потом уже переносить в Ђѕоминальный численникї Ђна векаї и в наилучшем виде.

Ћука ‘омич, жела€ как можно больше рассказать о ѕлатоне, почти не знал о годах, проведенных им в Ћондоне. ќ них он знал только по немногословным рассказам ѕлатона и письмам ћакфильдов. ќни писали о ѕлатоне, как о великом подвижнике, поража€сь его терпению, энергии, жажде к знани€м.

ћакфильд предрекал: Ђ¬аш сын, Ћука ‘омич, удивл€€ своих сверстников юности, в зрелые годы влюбит в себ€ и тех, кто способен только завидовать и ненавидетьї.

јнна √авриловна писала: Ђ ак € счастлива, что мне пришлось “онни отдать лучшее, что € могла, и как € несчастна, что отдала ему меньше, чем надо. » все же € сумела привить любовь и уважение к тем, кто трудитс€, € смею верить, что не зр€ потратила врем€ и там, в Ўальве, и здесь, в Ћондоне, беседу€ с ним. ќн пон€л главное дл€ вс€кого фабриканта, которое состоит в заботе о своих рабочих и служащих у него. ћногое изменитс€, почтеннейший Ћука ‘омич, в старой Ўальве, когда ¬аш сын, ѕлатон Ћукич, придет туда ¬ашим помощником, если не сказать большего...ї

¬се восхвал€вшие ѕлатона касались только его деловой стороны, его Ђтехнологического гени€ї, нигде не упомина€ о его любви к музыке, к театру, к Ўекспиру, и никто не знал о его романтической встрече в Ћондоне, на берегу “емзы.

ѕоклонник Ўекспира показал себ€ одним из его героев, им€ которого вы тотчас назовете, как только узнаете, что рассказал ѕлатон отцу по приезде из јнглии. ѕравда выгл€дела театральным правдоподобием по вине самого ѕлатона, рассказывавшего и разыгрывавшего то, что произошло.

Ч я, па, мечтал о необыкновенной встрече с необыкновенной женщиной и необыкновенной любви...

Ч  то в нашем роду не мечтал об этом, а женилс€ на обыкновенных домнах или заводах. √овори, “онечка, дальше и не т€ни кота за хвост... ” мен€ сердце выскочить готово. я ждал теб€ холостым и наворожил тебе доменное приданое...

Ч ѕа, если твое сердце выскочит, оно вскочит обратно, когда ты узнаешь, как € счастлив...

Ч ћолчу. —лушаю.

Ч “ы знаешь, па, € всегда любил реки...  онечно, па, “емза не Ўала€ и не Ўальва, но тоже река, и € любил прогуливатьс€ вечерами по ее набережной. “емза очень хороша вечером.

Ч “ы не о “емзе, а о ней...  ак хоть звать-то ее?

Ч Ћи€. ѕо св€тцам ÷ецили€.

Ч –усска€?

Ч  оренна€.

Ч ќй ли?

Ч ≈сли графов —трогановых считать коренными, то их праправнучек, наверно, тоже не следует считать иностранками. «начит, она почти графин€.

Ч  то сватал?

Ч Ќикто.

Ч ј венчал?

Ч “емна€ ночь.

Ч ¬ ѕитере?

Ч ¬ Ћондоне. я уже сказал...

Ч ј она там зачем была?

Ч ” ее отца там дом.

Ч ј кто он?

Ч ѕочти кн€зь.

Ч ƒа что ты, ѕлатон! ¬се Ђпочтиї да Ђпочтиї... ’ороший ли этот Ђпочти кн€зьї или тоже почти?

Ч я еще не видел его.

Ч “ак что же, сбегом, сходим, что ли, вы...

Ч ѕочти.

Ч “огда рассказывай со всеми завитушками. ћолчу!

ѕлатон теперь мог рассказать, как хотелось ему:

Ч я шел по набережной “емзы, и она шла. Ќавстречу. я остановилс€, увидев ее, и обомлел. » она остановилась, увидев мен€. ј сто€ть было нельз€. ” англичан не прин€то... » она уронила ридикюль, € подн€л и подал. ќна по-русски сказала: Ђ—пасибої. я еле усто€л. » тоже по-русски сказал: Ђ”роните, пожалуйста, что-нибудь ещеї. ќна уронила кружевной зонтик. я подал ей и сказал: Ђ л€нусь, никогда не забуду вам этого счасть€ї. »... » мы обн€лись и расцеловались.

Ч — чего же вдруг?

Ч ј черт его знает, с чего. ≈сли б мне кто-то ответил на этот вопрос...

Ч —просил бы ее.

Ч —прашивал. ќна тоже не могла пон€ть, почему это произошло. ј теперь мы оба не хотим знать об этом.

Ч Ќу, хорошо. ќбн€лись. –асцеловались... ј потом?

Ч ј потом она сказала: Ђ¬озьмите мен€ под рукуї. я сказал, что это уже сделано. » мы засме€лись так громко, что на нас огл€дывались. Ўокинг же...

Ч ƒа и такой, что, по лондонским пор€дкам, вас в полицию могли Ђзашокинговатьї... ј дальше что?

Ч ѕошли.

Ч  уда?

Ч ¬доль “емзы.

Ч «ачем?

Ч ¬идимо, так было надо и ей и мне.

Ч ƒолго шли?

Ч Ќе измер€л.

Ч ћолча шли?

Ч Ќет, разговаривали.

Ч ќ чем?

Ч ќбо всем, и о себе. я назвалс€ инженером. я уже был инженером. ќна тогда назвалась учительницей гимназии. ѕотом узнали имена.

Ч  огда потом?

Ч Ќа другой день утром.

Ч ѕоздновато.

Ч ƒа, это нужно было сделать раньше. Ќо было не до имен. ƒругое занимало нас: как мы могли найтись, найтись и пон€ть, что мы давно, очень давно искали друг друга... “ут, черт возьми, и в судьбу поверишь. Ќаутро мы решили обвенчатьс€ в русской церкви. Ќас встретил отец Ћука. «аметь Ч Ћука! ќн недолго расспрашивал о нас. ћы рассказали ему больше, чем он хотел. ћы к этому времени вспомнили о первой, забытой нашей встрече на строгановском балу. ѕоп Ћука знал теб€. »ли слыхал о тебе и не сомневалс€, что венчание без согласи€ родителей поможет ему купить небольшой коттедж в предместь€х Ћондона. ј ее отца он знал хорошо. ћы должны были исповедатьс€ и причаститьс€. Ёто он сделал очень быстро. ” мен€ оказалось не так много грехов.  роме одного. ” нее тоже их было мало. » только тоже один, хот€ и большой. Ќедавний. Ќочной. ќтец Ћука от имени бога простил нас и обвенчал. ќна не знала, как сказать об этом отцу, дл€ которого она была всем. » € не знал, как сказать тебе. ѕотому что дл€ теб€ €, кажетс€, тоже все. » вообще у нас все было чертовски похоже. » это страшило. „ерез неделю она уехала в ѕетербург. „ерез две недели и € простилс€ с Ћондоном. Ѕез нее он стал пуст дл€ мен€. » снова, дь€вол, конечно, кто же мог еще продать мне билет на тот же пароход, на котором уехала Ћи€.

Ч Ќу, а потом?

Ч ј потом оказалось, что € женилс€ на немереных, на несчитанных лесах, которые были приданым ее матери и от которых отказалс€ ее муж кн€зь... то есть почти кн€зь Ћев јлексеевич Ћучинин, наход€ безнравственным переводить на свое им€ не принадлежащее ему. » прикамские лесные зеленые миллионы стали приданым ÷ецилии. ќт них также отказалс€ и €.

Ч  ак?! Ч взревел Ћука ‘омич.

Ч я так же нахожу безнравственным наследовать чужое.

Ч ƒурак ты, ѕлатька... ƒурак, “онька... Ќу, да ничего, ничего, Ч радовалс€ Ћука, Ч отец у теб€ еще не выжил из ума... ј река “емза отлична€ река. ƒо Ўалой ей далеконько, если брать по красоте, а по всем остальным данност€м, можно сказать, почтенна€ портова€ река...

√Ћј¬ј ƒ≈¬я“јя

ѕовтор€€сь, скажем, что вс€кий и читающий знает, как трудно бывает одолеть вводные главы, а между тем без них, как без фундамента, невозможно сооружение, будь оно даже самым легким. » все же...

» все же следовать далее Ђчисленникуї, соблюда€ хронологическое описание второстепенного, утомило бы не только перо, но и бумагу. ѕоэтому, перешагива€ через многие событи€, оставим преддверие романа и окажемс€ в нем самом. Ќо и в этом случае мы снова не избежим описани€ мест действи€, фона и атмосферы Ўало-Ўальвинских заводов, на которых по€вилс€ молодой хоз€ин и вместе с этим начались стремительные перемены в судьбах заводов и людей, каких не случалось на пам€ти старожилов и в молве, и в запис€х о прошлом.

¬ первые же недели Ђвозвращени€ї ѕлатона јкинфина в различных сло€х его заводов, заводов ближних и дальних, его называли такими несхожими словами, что и сокращенное перечисление их привлекало к нему внимание и тех, кто давно перестал интересоватьс€ чем-либо.

 то и как только не называл... „окнутым недоучкой. «авиральным краснобрехом. ќколдованным Ђсамоубивцемї. Ѕезбо€зненным реформатором. —крытым царененанистником. ”лыбающейс€ гадюкой. Ќеуличным бунтовщиком. ќпорой закабаленных. “ихой бомбой. ’ристом безверных. ѕророком черни. ‘окусником умиротворени€. ∆онглером процветани€. „ародеем ограблени€. ћедовой отравой. ќтрезвевшим фабрикантом. ёродивым миллионером. —амим про себ€. —амородком. ¬зрывным самородком...

ћало будет и двух страниц, чтобы выписать самые краткие характеристики ѕлатона, но и приведенное дает представление об отношении к молодому јкинфину, хот€ и не определ€ющее суждение большинства. ј большинство было молчащим, придерживающимс€ пословицы, в которой слово имеет опасное различие с воробьем в том, что, выпустив его и не поймав, можешь сам оказатьс€ пойманным.

“еперь о заводах...

јкинфинские заводы были построены вразброс. —тавились они порознь не по человечьему хотенью, а по речному велению, как и большинство старых уральских заводов.

“ам, где река богата водой, где можно скорее и легче запрудить ее, возникала плотина, а ниже ее Ч завод. ¬ода не так давно была единственной силой, определ€ющей мощность завода. ќб этом уже писалось сто раз.

ѕритоки рек Ўалой и Ўальвы невелики, но по весне щедро полнили пруды и позвол€ли заводам не останавливатьс€ до середины зимы. ≈сли же осень бывала дождлива, то воды хватало еще на мес€ц-другой.

ѕо справедливости следует благодарить и малые реки за даровую силу, но зависеть от их причуд куда как не легко. «аводчику еще так-с€к, можно перетерпеть, повесил замок Ч и вс€ недолга, но каково рабочему? “ричетыре мес€ца сидеть без дела, ожида€ вешней воды, Ч т€жка€ дол€.

”весистым словом Ђзаводї не всегда справедливо назывались небольшие акинфинские промышленные заведени€, которым следовало бы значитьс€ мастерскими. “акими мастерскими был косный завод на речке Ћюл€евке. «десь косы, серпы, ножи, пилы производились почти теми способами, что и кустар€ми, промышл€вшими этим товаром.

ѕильной мельницей называли в обиходе лесопилку, на вывеске которой теперь значилось: Ђѕарова€ фабрика древесных изделий Ћуки јкинфина и сыновейї.

Ђ„угункойї, так же по старой привычке, звалс€ Ђ«авод чугунного и медного лить€ї, с тем же об€зательным добавлением, что и на всех заводских вывесках: ЂЋуки јкинфина и сыновейї. ¬ разные годы здесь лили то, что спрашивалось и заказывалось.

Ѕольше был Ђћеханический заводї на реке Ўалой. „етыре цеховых здани€. ƒев€ть труб. ѕаровые двигатели. Ќовые станки помогали рукам, но всего лишь помогали. «аводом управл€л Ђвыписнойї инженеру.

«аводом было можно назвать и старую Ђƒоменкуї с новой вывеской. Ћука ‘омич, люб€ вывески, устанавливал их и там, где было бы лучше обойтись без них. Ќапример, совсем не нужны они были на конном дворе, на водонапорной башне и на воротах дворца јкинфиных. Ђƒоменкаї завышенно именовалась Ђжелезоделательной фабрикойї.

—амым большим из акинфинских заводов был Ўало-Ўальвинский. ѕо его имени назван и населенный пункт Ўала€-Ўальва. ќна долгие годы жила под властью воды. ¬ каждой рабочей семье знали до вершка ее зимнюю убыль. » когда она подходила к последней убыльной черте, мрачнело и солнце. Ѕо€знь Ђкороткой неделиї и Ђуполовиненного дн€ї сказывалась на всем. –абочие урезывали себ€ в еде. ” лавочников затихала торговл€. Ќачинались поиски, где что и как добыть. Ўли на рудники. «а п€так готовы были сделать то, за что в рабочие мес€цы и полтина была малой платой.

“еперь это все в прошлом. Ќачал по€вл€тьс€ пар. Ќе везде, но начал. ¬оды требовалось меньше. Ћука, соболезну€ люд€м, задолго до пара припр€гал к воде лошадь.

Ћошадь и конный привод дорога€ сила, но не убыточна€. ѕар Ч совсем другое дело. ќн тоже по первости был дороже воды, а потом подешевел. ћожно было не опасатьс€ безводной зимы. –абота круглый год.  руглый год хлеб. Ќе через край, но не впроголодь. ѕодкармливали и свой огород, сво€ коровка, а если держалась и мелка€ живность, можно было варить и м€сные щи.

“акой была шало-шальвинска€ вотчина, к хоз€йствованию которой готовил себ€ ѕлатон чуть ли не с отроческих лет. ќн еще на школьной скамье говорил своим сверстникам, кто и кем будет, кого и куда назначит он. —амым первым и самым главным над всеми заводами называлс€ –одик —куратов, не потому, что он его молочный братик, а потому, что он верит ему во всем и довер€ет ему все тайны, и даже такие, которые он не имел права знать сам, а узнавши, об€зан был их тут же забывать.

–одик честен, смел, откровенен. » что самое главное Ч –одион не даст в обиду работающих на заводах, чего не могут сделать назначенные отцом управл€ть и начальствовать. Ќе могут, потому что они Ђиз другого тестаї. “ак говорит отец –одика, его мать и почти все рабочие люди.

ѕлатон с детства знал свои заводы, любовалс€ ими. Ћюбовалс€ до тех пор, пока не увидел в јнглии, √ермании, ‘ранции, Ѕельгии несравнимое с тем, чем гордилс€ его отец. ќн мог называть большими успехами достигнутое им по отношению к заводам своих соседей, едва подн€вшихс€ над варварством мануфактур. ¬ остальном же отцовские преуспевани€ значили так мало, что невозможно было сказать вслух.

≈му очень жаль отца и стыдно за него, называющего преуспеванием мизерные новшества. „то из того, что его отец сумел подн€тьс€ над изнур€ющей человека кустарщиной.  ак сказать отцу, что невелика заслуга ползущего, перегнавшего сто€щего и лежащего. Ќелегко за€вить об этом и человеку, который был об€зан совершенствовать заводы, получавшему от јкинфиных огромное вознаграждение за его очевидное безделие.

„еловек этот звалс€ ‘еофаном √ригорьевичем Ўульжиным. ќн был кумиром отца, доверившего ему свои заводы, называл его достойнейшим из всех управителей, каких он знавал на своем веку. Ћука ‘омич был не прочь женить своего младшего сына  лавди€ на дочери Ўульжина  эт. » этим самым заполучить радение за акинфинские заводы управител€, ставшего родней.

ќтец наказывал ѕлатону, и он помнит дословно напутственное наставление:

ЂЌе гнушайс€, ѕлатоша, и малыми советами ‘еофана √ригорьевича, в них всегда скрыта больша€ мудрость умени€ повелевать и править. » он по первости поднатаскает теб€, сын мой, в этой трудной науке хоз€йствовани€ї.

ћилое охотничье, собачье словцо Ђподнатаскаетї! ¬ чем? ¬ том, что не известно ему самому? „то чуждо ему со дн€ рождени€? „уждо всей его природе. „уждо образу его мышлени€, его бо€зни встретитьс€ с теми, кому об€заны все на этих заводах, и теми благами, которые он получает.

ѕлатон откладывал встречу с управл€ющим заводами. Ќе хотелось видетьс€ с ним дл€ проформы, выслушивать поучени€, о которых был наслышан .ѕлатон в первые дни своего приезда. ќн встретилс€ с другим Ђнатаскивателемї, которого любил с детства и до сих пор считал своим наставником. ќн первый научил держать его молоток и зубило, потом подвел его к наковальне и помог отковать первый большой, насто€щий гвоздь, который до сих пор хранитс€ дорогой пам€тью. ќн и сейчас работает на самом большом паровом молоте и учит этому мастерству молодых Ђпаровых кузнецовї.

≈го им€ ћаксим »ванович —куратов.

√Ћј¬ј ƒ≈—я“јя

—куратовы уважаема€ кузнечна€ фамили€. —ам —куратов ћаксим »ванович и его жена вхожи в дом јкинфиных запросто.  ак мы помним, ћарфа ≈фимовна была кормилицей ѕлатона, а ее сын –одион, тогда –одик, был любим в семье јкинфиных.

ѕлатон сразу же по приезде пришел в старый дом —куратовых. ≈му хотелось узнать, правда ли, что –одион собираетс€ побывать в Ўальве. »х пути разошлись после окончани€ технического училища. ќб этом еще будет рассказано. —ейчас же, чтобы не потер€ть основную нить этой главы, мы послушаем суждени€ ћаксима »вановича —куратова о рыбе, котора€, всегда тухнет с головы.

Ётой широкоизвестной поговоркой он начал разговор об управл€ющем заводами Ўульжине:

Ч ≈жели, ѕлатоша, на пр€моту, как бывало на шальвинском берегу, во времена нашего давнего ужени€, то надо сказать, что головы на наших заводах нет. ≈сть его высокоблагородный мундир с золотыми пуговками, при мундире пухл€вые бакенбардины, а над ними розова€ плешь и больше ничего.

Ч ƒурак? Ч так же пр€мо спросил ѕлатон.

Ч Ѕудь бы он им, тогда бы все проще было. ќн сидетель.

Ч  то?

Ч  ак бы тебе пон€тнее... Ёто хорошо вышколенный статуй, обученный сидеть. ѕонимаешь, сидеть. —идеть сановито, величаво, приказательно и всезнаемо и скрывать, что нет ничего ни в нем, ни при нем. ”меть сидеть Ч это тоже наука, которую годами старательно постигают с малой чиновной ступеньки до их превосходительской высоты. Ћучше мне, ѕлатоша, не объ€снить...

Ч » не надо, ћаксим »ванович. ¬ы очень хорошо объ€снили. ¬ чем же его сила? «а что так чтит его отец?

Ч ќб этом, ѕлатоша, спрашивай не у мен€. —проси у тех, у кого никто и никогда не спрашивает, которым только вел€т, с которых только спрашивают и... ƒа что там, не буду досказывать. —амо дело доскажет... ≈сли ты, конечно, с дела начинать будешь, которое не в конторе сидит, а у наковальни стоит, руду плавит, листы катает, льет и формует. —реди них тоже вс€кие есть головы, но и сама€ пуста€ из них правды про нашего управител€ не утаит. ј если утаит, глаза выболтают...

Ќачавшийс€ разговор в доме —куратовых продолжилс€ на заводских покосах, куда пошли они, потому что туда пошлось.

ћаксиму —куратову не хотелось говорить о сыне, уволенном Ўульжиным с завода, чтобы не выгл€деть ненавид€щим его за оскорбленного им –одиона. ј все же пришлось сказать:

Ч —ын сыном, и € не хочу в одном горшке разные каши варить, но если подумать вглубь, то каши-то эти из одной и той же крупы. –одион был ненавистен этому борову не потому, что был неуступчив, а потому, что сын не служил при заводе, а как бы жил в нем. » завод тоже...  ак бы тебе это пон€тнее... «авод тоже жил в нем полностью, от проходных ворот до колпаков на трубах... Ќа этом он и проштрафилс€... ƒа и сейчас проштрафливаетс€... Ќе может мой –одион, мо€ кровь, Ђна месте шагом маршї, вперед рветс€. ∆изнь-то ведь не стоит, ѕлатошенька. ≈му хотелось, чтобы и завод не сто€л...

Ч √де он теперь, ћаксим »ванович?

Ч ¬ ћотовилихе, накануне выгона. » не накануне, а, можно сказать, дела сдает. ∆ду. —о сношкой приедет.

Ч  огда?

Ч  то его знает. ћожет быть, к Ћюбимову на судовой завод поступит. √овор€т, зовут, а так это или нет, не скажу.

ѕлатон остановилс€, положил руки на плечи —куратову и сказал:

Ч ќн никуда не поступит, ћаксим »ванович. Ќикуда.

Ч я пон€л теб€, ѕлатон Ћукич. «ахочет ли только теб€ пон€ть –одион? Ќе тот он теперь... Ќе тот. » не в том дело, что Ўульжин и его вышульжил, а в том, что Ћука ‘омич промолчал.

Ч ѕромолчал? –одик был у отца?

Ч Ћука ‘омич сам приходил к нам. ’орошие слова говорил. » денег сколько-то много нав€ливал... –одион, само собой, не из тех, кто берет, молчит да клан€етс€. Ќичего не сказал –одька Ћуке ‘омичу, только в глаза ему посмотрел и, не попрощавшись, повернулс€ к нему спиной и знать его больше не захотел.

Ч ћолодец! ≈й-богу, молодец!

Ч — той поры перед Ўульжиным и € шапки не снимывал. ”вижу на улице Ч не узнаю. Ќе стало его дл€ мен€. ј € дл€ него был. Ќе без его указки мне наградные выписывали. Ќе без его ведома и на паровой молот перевели. „ует кошка, чье м€со съела, да не знает, как с этого м€са будет она блевать.

Ч я думаю Ч плохо...

Ч ƒумать и за€ц думает, а лиса его жрет...

√Ћј¬ј ќƒ»ЌЌјƒ÷ј“јя

Ќичего тогда на это не ответил ѕлатон ћаксиму »вановичу. ќн усвоил давнее наставление гувернера ћакфильда: Ђќтвечай за отвеченноеї. Ќеобходимо было какое-то врем€ выждать, пока первое беглое впечатление о заводах будет проверено им и взвешены намечаемые планы. ќн ходил по заводам. –азговаривал с теми, кто знал его. «накомилс€ с новыми, неизвестными ему мастерами, техниками, служащими завода. «аводил беседы и с теми, от кого, казалось, нечего ждать, а потом вы€снилось, что нет человека, который бы не обронил золотой крупицы истины. “ак, один из работающих на шихте сказал:

Ч √овор€т, молодой хоз€ин приехал и будто беда какой не дурак. ”видь бы € его, так, без награды, дело бы не обошлось.

Ч «а что?

Ч «а выдумку!

Ч «а какую?

Ч Ќе перепродашь?

Ч «ачем же? я разве похож на мазурика?

Ч “огда при свидетел€х скажу. —лушай. «наешь ли ты, на чем у нас тыс€чи рублев убытков растут, на чем они зимой в снег, а летом в землю втаптываютс€?

Ч Ќе знаю.

Ч “ак знай! Ќа дороге! ¬он таратайка-грабарка. ћного ли везет она? — кошкину селезенку везет она. ј подложи под таратайку самые захудаленькие рельсишки, даже из прокатной угловой полосы, сколько может т€нуть эта же сама€ лошаденка? ¬дес€теро! ¬ двадцать раз... ј если чин чинарем рельсы дать, конный поезд можно пустить.

Ч “ы прав, как теб€ звать...

Ч «овут мен€ зовуткой, величают уткой, а по фамилии € ћикитов.

Ч “ак вот, ты прав, ћикитов. “ы дь€вольски прав. » считай награду в своем кармане. ƒавай познакомимс€. Ч ќн прот€нул руку: Ч я јкинфин ѕлатон.

ѕарень не оробел. ѕрот€нул свою руку и соврал:

Ч ј € так и думал, это ты это ты, а не новый техник.

Ч ѕоложим, ты это врешь...

Ч ¬ру?.. ¬ру! » не потому, что врун, а потому, что показать не хочу, что € дурак дураком.

Ч „аще будь им.

Ч ƒа могу хоть каждый день. ” мен€ всегда ветер в голове, и он мне в нее такое надувает, что пот прошибает.

Ч ќчень хорошо, что прошибает... Ќаграда за мной! —ам не придешь за ней, она за тобой придет...

Ќеожиданна€ встреча и еще более неожиданный разговор оживили в јкинфине давно дремлющее и казавшеес€ далеким желанием св€зать разобщенные заводы узкоколейной железной дорогой. Ёто было дорогой и трудно осуществимой затеей, которую он, счита€ фантазией, гнал от себ€. ј сегодн€, возвраща€сь на велосипеде с Ђдоменкиї, он поверил в свое Ђузкоколейное кольцої. ѕарень убедил его тем, что он так €сно и так нагл€дно представл€ет себе конную железную дорогу из Ђуголкаї и брусков вместо рельсов. ѕочему же он, инженер, умеющий представить ее практически, бо€лс€ своей затеи?

ѕлатону не захотелось возвращатьс€ домой. ќн бо€лс€ растер€ть мысли. ќн свернул по тропинке в лес, поставил велосипед возле пн€ и, сев на другой пень, прин€лс€ рисовать, какой может быть эта узкоколейна€ дорога. √де пройдет она, кто будет строить ее и что понадобитс€ дл€ этого. –ельсы он накатает сам. Ўпалы растут в своих лесах. Ќебольшие паровозы в этом кризисном году ищут покупателей. »х нужно ƒва. ¬агонетки не об€зательно покупать, их легко сделают свои мастера в Ўальве.

 ружитс€ голова... “олько подумать, что все заводы станут как бы одним заводом! ƒорога потребует больших денег, но вернутс€ они тут же. ѕусть не за год, за три года дорога оправдает себ€ и будет давать прибыль. ќгромную прибыль.

¬ ушах звучат слова ћикитова: Ђ¬дес€теро... ¬ двадцать раз!ї » тут же наплывает сказанное ћаксимом —куратовым: Ђ—идетель!ї

ѕочему же этот сидетель не высидел такого очевидного? ’от€ бы от домны к руднику самую простую, полудерев€нную вагонеточную дорогу, какие есть на многих кирпичных сара€х.

ѕлатон нагнетал улики и негодование. ќн чувствовал себ€ готовым к встрече с управл€ющим, но сдерживал гнев. ¬се тот же ћакфильд предупреждал его: Ђ’орошо, когда есть неопровержима€ улика, но лучше, когда их две, кроме еще одной Ч третьей, про запасї.

√Ћј¬ј ƒ¬≈Ќјƒ÷ј“јя

—коро сказка говоритс€, да не скоро дело делаетс€. Ќа этот раз оно делалось не столь медленно, как предполагал ѕлатон, решив побывать во всех цехах всех заводов.  ак бы ни разнились они по производимому, но были схожи общими чертами, общим духом. —ледовало бы сказать, что их объедин€ло какое-то не то безразличие, не то неуважение, где-то переходившее в ненависть к работе.

ѕлатону, быва€ в »ркутске, у двоюродной сестры јнны, дважды приходилось видеть работу каторжников. » почему-то они вспомнились ему. ќбщего как будто ничего, а какой-то бес нашептывал ему: Ђѕусть не то же, но похожеї. » как ни отмахивалс€ от этого ѕлатон, а Ђбесї не лгал, как и Ђ«овут зовуткаї ћикитов.

ѕочти не было цеха, где бы негодование и усмешки не заставл€ли ѕлатона напр€гать все свои силы, чтобы сдерживать кип€щий в нем гнев и сжигающий его стыд. ј стыдило все. » загр€зненные до черноты, не пропускавшие хот€ бы намека на свет стекла цеховых окон. » слой в ладонь толщиной мусора, втаптываемого годами, ставшего бугристым напластованием, мешающим ходьбе. » беспор€дочность в расстановке станков, и небрежение к материалам, отходам, к готовым издели€м.  о всему, что составл€ет цех и дает право называтьс€ ему страшным словом Ђкаторгаї.

ѕри по€влении ѕлатона не все и не всегда опознавали в нем нового молодого хоз€ина. Ќе таким представл€лс€ он. √лавный хоз€ин, изредка по€вл€вшийс€ на заводах, был с Ђчилиндромї на голове, в долгополом Ђспинджакеї, с золотой цепочкой по животу и с хвостом свиты до дюжины. ј этот...

ј этот без ничего на русоватой голове, в синей тужурчишке за рубль за двадцать и в сапогах. Ќе простых, а сто€щих, каких, может, и нет во всей Ўальве, а все же в сапогах.

Ќе р€дитс€ ли?

ѕохоже, что нет. ƒа и зачем ему р€дитьс€? ѕеред кем? –ади чего?

ѕлатон на самом деле, одева€сь так, не преследовал никаких Ђдемократических целейї, как с чьих-то слов повтор€ли многие голоса. ¬ этой одежде он по€вл€лс€ и Ђтамї, на чужих заводах, опробу€ своими руками станки тех фирм, которые производ€т их.

—апоги удобны дл€ езды верхом и на велосипеде. —апоги носил он вплоть до отъезда в ѕетербург. ќб этом роде обуви, может быть, не следовало говорить так много, если бы она не была общеприн€той на ”рале, особенно в те годы. —ын миллионера рос в среде рабочих реб€т. »ной почти не было, если не считать п€ти-шести сверстников из инженерских семей. Ќо не все они подходили в ватагу ѕлатошки јкинфина, остающегос€ при его имущественном превосходстве сыном необразованного человека, набравшегос€ барских ухваток и оставшимс€ верным своему сословию Ђкупцаї. “ак что ѕлатоновы сапоги в том числе и некоторое внешнее выражение, особенно теперь, окрашивались идеей Ђравновеси€ї.

«аканчива€ о сапогах, так нав€зчиво прилипших к перу, заметим, что средний начальствующий состав заводов и управл€ющие заводами нашли сапоги так же Ђудобнымиї, как и куртку из плотной синей ткани.

√Ћј¬ј “–»Ќјƒ÷ј“јя

¬се в Ўальве ждали перемен. ќдни чу€ли, другие знали, что не зр€ молодой јкинфин днюет и чуть ли не ночует на заводах. Ќе из любопытства же вникает и в то, что никогда никем не замечалось. ¬идит и разгл€дывает пуст€чное из пуст€чного и спрашивает о нем, как о немаловажном и сто€щем внимани€ к нему.

ѕриказов и распор€жений никаких не отдает, но как-то получаетс€ само собой, без замечаний, примечательное шевеление начальства. ¬ цехах замельтешили редко бывавшие в них их благороди€, и дважды снизошел до посещени€ заводов его превосходительство сам управл€ющий, семипудовый господин Ўульжин. ќн будто бы желал неча€нно встретитьс€ с ѕлатоном Ћукичом, а тот не пожелал такой неча€нной встречи.

Ќаслышанные люди открыто говорили, как молодой јкинфин велел передать управл€ющему заводами, что встреча с ним произойдет, когда она будет полезной и необходимой.

 ак хочешь, так и понимай. ¬ цехах это понимали точно и определенно, а пон€в, решили не бо€тьс€ власти над ними Ўульжина и его услужливых ему Ђушейї.

«аслуживающие уважени€ и довери€ люди про ѕлатона говорили:

Ч –а€ он не принесет, но кандалы с нас будут сн€ты. «начит, нужно ему в этом помогать.

Ч  ак?

Ч  то как может. », во-первых, не молчать.

ј что значило не молчать? Ќе говорить же во все рты всем гамузом. Ќужно назвать сто€щих людей. Ќе говорунов, а твердых говорителей, умеющих коротко и €сно выложить суть.

 акую суть? —утей много.

—начала главную, а остальные смотр€ по разговору.

÷еховые сходки были затруднены, но находились возможности встречатьс€, обмениватьс€ мнени€ми, наказывать нужное избранному Ђходокуї. ƒорогу ходокам, как и предполагалось, проторил ћаксим —куратов. ќн посоветовал:

Ч ѕлатоша, ходить по цехам тебе надобно. √лаза Ч хорошие подсказчики, но уши им вприпр€г помогут лучше пон€ть увиденное и тем паче скрытое от глаз. ѕрими поодиночке назначенных рабочими поговорить с тобой...

ѕлатон был рад таким встречам и оценил их как первую ласточку взаимного понимани€ всегда враждующих сторон. Ќе в этом ли залог пусть ничтожно малого, но все же начала осуществлени€ Ђгармонического равновеси€ взаимностейї?

’одоков оказалось много. Ѕольше сорока. ѕо часу на каждого Ч сорок часов, — некоторыми беседа зат€гивалась на весь вечер. “ак требовало дело. ѕлатон хотел знать больше. ѕришедший бо€лс€, что его рассказы отнимают врем€, а ѕлатон свое:

Ч ќни мне сберегают врем€. “о, на что мне понадобилась бы недел€, € узнаю за несколько часов.

ќн не преувеличивал.  артина состо€ни€ јкинфинских заводов ими дорисовывалась тщательно, правдиво и детально. Ђ’одокиї толково и с таким знанием дела, о котором говорилось, выкладывали ту суть, что ѕлатон находил среди них будущих начальников цехов.

„резвычайно интересно изгнанный конторщик ‘легонт ѕотоскуев анализировал баланс фирмы.

Ч Ќе довер€йте мне полностью, ѕлатон Ћукич, Ч предупреждал он, Ч потому что € говорю, во-первых, по злобе, а во-вторых, у мен€ еще нет опыта... Ќо всегда ли нужен большой опыт, чтобы понимать, что и прибыль может быть убыточной, если она вдес€теро, скажем, меньше, чем могла бы, чем должна бы быть... ¬ы, извините, ѕлатон Ћукич, далеки от бухгалтерии, и вам затруднительно пон€ть, что ваши прибыльные заводы несут громадные убытки от, простите за словечко... от Ђнедоприбылейї...

Ч ѕрекрасное словечко! „то вы закончили?

Ч ѕочти коммерческое. „астное училище. Ќе хватило денег за последнее полугодие. ѕапочка был болен бахусовой одержимостью, и € был вынужден содержать семью. “еперь € и этого лишилс€...

Ч » давно?

Ч ¬торой мес€ц.

Ч —кажите вашему главному бухгалтеру, что € приназываю уплатить вам за эти два мес€ца и назначить вас его помощником. ѕо анализу прибылей.

Ч ¬озможно ли это? ќн с этим никогда не согласитс€...

Ч “огда скажите Ч € приду и буду умол€ть его смилостивитьс€ и уважить мою просьбу.

‘легонт ѕотоскуев, вид€, что разговор закончен, расклан€лс€, в нерешительности посто€л и, уход€, сказал:

Ч —пасибо, добрейший ѕлатон Ћукич, только € не могу быть помощником у жулика и вора, у поддельщика документов и у сообщника главного вора.

Ч — этого надо и было начинать. “огда € предложу вам другую должность при мне. ƒолжность... сейчас назову ее... должность доверенного-ревизора. ќклад... ќклад определим совместно, а пока скажите вашему... ¬прочем, зачем вам обращатьс€ к нему за получением денег? ”тром, в дев€ть, € вручу вам... ѕри мне всего лишь п€ть или шесть рублей.

Ч — мен€ достаточно будет рубл€. я голоден...

Ч »€, представьте, тоже. —ейчас нам накроют стол, и мы... ¬елим подать баранью ногу целиком и что-то к ней достойное ее, затем начнем знакомитьс€ поближе...

“ак состо€лось весьма нужное знакомство с талантливым молодым экономистом, который станет во главе финансов фирмы. ќн выплеснул вчера недопитое ненавистное ему вино вместе с ужасающей бедностью, а сегодн€ положил на стол своей матери п€ть сторублевых бумаг и сказал:

Ч ћамочка, две папе на мраморный пам€тник, остальные на текущие расходы. Ќе экономь! ” мен€ теперь очень большое жалованье. ќчень большое, Ч едва договорил ‘легонт, не жела€ далее останавливать счастливые рыдани€...

— утра по-прежнему ѕлатон, методично переход€ из цеха в цех, от станка к станку, продолжал свое знакомство с заводами. ѕосле обеда принимал и выслушивал приход€щих к нему. —тали по€вл€тьс€ знакомые и незнакомые лица рангом повыше. “ехники. »сполн€ющие об€занности инженеров. » дипломированные инженеры.

ќдних приводило сюда желание рассказать о положении дел. ƒругие Ђсчитали своим долгом нанести визитї. “ретьи бо€лись потер€ть место и на ходу измен€ли курс, суждени€, приверженность и даже то, что именовалось еще вчера св€тыми принципами.

÷» Ћ “–≈“»…

√Ћј¬ј ѕ≈–¬јя

Ч Ѕа-а! Ќаконец-то! ѕлатонций-свет... ѕрошу садитьс€...

ѕлатон не ожидал такой разв€зности Ўульжина. Ќе ожидал он и от себ€ того, что он сказал:

Ч ѕрежде чем € с€ду, встаньте вы. ¬ыйдите навстречу мне из-за стола. “аков этикет перед началом вс€кого делового разговора. Ќе беспокойтесь, Ч предупредил ѕлатон, когда Ўульжин готов был подн€тьс€, Ч вас не приучили к вежливости с крепостнических лет вашего детства. ј позднее она была вам противопоказана табелью о рангах. ¬ам переучиватьс€ поздно и, думаю, не нужно.

Ч »звините, ѕлатон Ћукич, € не предполагал такого неуважени€ хот€ бы к моему мундиру...

Ўульжин встал и прошелс€ по ту сторону его огромного письменного стола, будто жела€ показатьс€ во всем блеске формы Ч от тихо зв€кающих шпор, €рких лампасов до наград, тесн€щихс€ на груди, и покрывающих излишне щедро его плечи эполет.

ѕокрасовавшись так, Ўульжин вкрадчиво попросил:

Ч Ќе лучше ли начать с Ђкак вы поживаетеї? Ќе лучше ли спросить, какое впечатление произвели на вас, ѕлатон Ћукич, наши заводы?

Ч ћне понравилась ваша парадна€ бутафори€.

Ч Ёто вы так называете, ѕлатон Ћукич, форму, утвержденную его величеством дл€ их превосходительств, каким €вл€юсь €?

Ч ¬ частной фирме нет чинов, мундиров и эполет. »х дл€ фабрикантов не нашел нужным утвердить его императорское величество.

Ч ќднако же даже мажордом вашего батюшки пребывает на званых обедах Ћуки ‘омича в форме полковника императорского полка.

Ч Ёто тем более чистой воды бутафори€.

Ч ¬ы, надеюсь, запомните сказанное вами... ј теперь прошу ответить на мой вопрос о заводах.

Ч ¬опросы буду задавать €. ѕотому что € пришел к вам, а не вы ко мне. Ёто право дает мне все тот же этикет. ≈сть и другое право. ќно в контракте найма вашего превосходительства нашей фирмой.

Ўульжин сел на свое место.

Ч —прашивайте. я готов.

Ч ѕрошу вас, ваше превосходительство, пересесть на диван. —тол слишком широк, он затрудн€ет разговор рассто€нием. » оп€ть же этикет не позвол€ет вам сидеть по ту сторону стола, а мне по эту.

Ч я дл€ вас готов сесть у порога или отвечать сто€, руки по швам. ¬едь € же в ваших глазах нан€тый, а не соблаговоливший уважить просьбу вашего отца.

ѕока Ўульжин переходил из своего кресла на диван, ѕлатон предупредил его:

Ч ѕрежде всего, ‘еофан √ригорьевич, не утрируйте. Ќе в ваших интересах ожесточать мен€. ѕоверьте мне.

Ч ¬ерю и чувствую себ€ как на скамье...

Ч Ќе договаривайте, на какой. «ачем испытывать судьбу и насмехатьс€ над... диваном? “еперь дадим затейливым часам, которым уместнее сто€ть в спальне куртизанки, пробить двенадцать и начнем разговор.

Ќастольные бронзовые часы, зажатые меж ног фавна, держащего в руках колокольцы, прин€лись мелодично отзванивать двенадцать.

Ч ќдиннадцать, Ч заметил ѕлатон. Ч Ћгут и они.

Ч  ак кто, ѕлатон Ћукич?

Ч  ак годовой отчет. ћы до него дойдем. Ќачнем с малого. —кажите, ‘еофан √ригорьевич, зачем понадобилось вам превращать этот зал деловых встреч инженерно-технических совещаний в свой кабинет? «ачем?

Ч ƒл€ солидности. ƒл€ представительности. Ќе моей, а заводов.

Ч Ќеужели, ‘еофан √ригорьевич, эти часы, эти мраморные обнаженные фигуры женщин, эти эротические картины, третьесортные олеографии, эти фарфоровые пастушки, рога оленей, чучела птиц, воины в средневековых латах, пестрые до ослеплени€ ковры, тюль на окнах, люстры, похожие на соборные паникадила, мебель совсем из другого фарса и, наконец, вы... ваша слишком театральна€ внешность на контрастирующем ей фоне тоже солидность фирмы, а не сатирическое издевательское представление?

Ўульжин ответил, гл€д€ в пол:

Ч ” вс€кого свой вкус.

Ч ¬от и обставл€йте, ваше превосходительство, по своему вкусу свое жилище. »грайте дома в генерал-губернатора, в начальника горного округа, хоть в самого —кобелева, Ч кивнул јкинфин на бакенбарды. Ч «десь небольшое управление небольшой заводской вотчины јкинфиных и сыновей. «автра к двенадцати дн€, не к часу, а к двенадцати, зал деловых встреч должен остатьс€ тем же, чем он был.

Ч  уда же мне?

Ч ќб этом мы решим не позднее двух часов, а теперь пока еще двадцать одна минута первого. ј сейчас поговорим об убытках фирмы.

Ч ”вы! »х нет и не было, ѕлатон Ћукич.

Ч ј недоданные прибыли разве не убытки? »х уже не вернуть. ” вас не хватит на это скопленного, хот€ это скопленное и многозначно, если некоторые уволенные конторщики не ошибаютс€ в арифметике.

Ч Ёто чрезвычайно оскорбительный намек.

Ч Ёто всего лишь тоненька€ дамска€ шпилечка. ѕочему гвозди не стали дешевле, а не став, они не дают нарастающих прибылей, упав в спросе и уменьшившись в изготовлении? ј гр€зь и смрад в цехах?

Ч √олубчик, ѕлатон Ћукич, цехи не бальные залы!

Ч Ќо и не помойки! ќни корм€т вас! ќни, как нива мужика, рождают все наше и ваше, ваше превосходительство, благополучие, начина€ от зв€кающих колесиков шпор вашего превосходительства и ваших высокопревосходительных подштанников до краски, омоложающей ваши брови...

Ўульжин вздрогнул.

Ч ¬ы социаль-демократ, досточтимый ѕлатон Ћукич.

Ч ’уже! я социальный мститель. » вы сегодн€ получите все сполна за нарушение социального равновеси€.

Ч Ќе пугайте! «а мной, смею вам доложить, импери€...

Ч Ќо не нравственность, которую она вынуждена блюсти. —кажите, ваше вашество, правда ли, что подчиненные дарили вам дорогие подарки к дню ваших именин, к рождеству, к пасхе и даже к дню рождени€ е€ превосходительства јлисы ‘ридриховны?

Ч Ёто частное дело! »хнее дело...

Ч »хнее? »хнее ли? „астное ли, когда повально со всех рабочих собирали деньги?  огда заставл€ли их вносить по п€таку с носа... –азве эта гадость не может касатьс€ фирмы Ђјкинфин и сыновь€ї?. Ч спрашиваю €, старший сын этой фирмы.  то поверит, что этой данью облагали без ведома хоз€ев?

Ч  ак € мог знать?

Ч “еперь вы будете знать, после того, как с вас будет взыскан каждый п€тачок. —ожалею, что это будет слишком громкое возвращение. Ќе дожидайтесь его. ¬ерните им деньги.

Ч —колько?

Ч ƒев€ть тыс€ч восемьсот семьдес€т... Ч тут ѕлатон посмотрел в записную книжку и уточнил, Ч семьдес€т семь рублей и двадцать три копейки... Ёто кроме неучтенных инженерских подношений.

Ч Ќе безнравственно ли это, ѕлатон Ћукич?

Ч ¬ы о нравственности? —ейчас перейдем к ней. «атруднительный это будет переход. —кажите, заставл€ли вы девственниц мыть у вас полы? ћне известно, что у одной из них, по имени √руша “окарева, эта полова€ повинность завершилась рождением мальчика, похожего на вас.  ак вы думаете обеспечить насильственно-внебрачного сына?..

Ч ѕозвольте, Ч перебил мгновенно вспотевший Ўульжин. Ч ≈сли вы считаете...

Ч Ќет, ваше превосходительство, € еще не начал считать. —ейчас прикину в уме. Ч ѕлатон прин€лс€ вычисл€ть. Ч ≈сли мальчик, которого √руша “окарева назвала вашим сыном, начнет зарабатывать с четырнадцати лет, а до этого на его содержание понадобитс€ пусть по дес€ти рублей в мес€ц, то посчитайте, сколько понадобитс€ за четырнадцать лет. я что-то плохо соображаю... ƒа столько же на приданое...  то без него возьмет обесчещенную? —ловом, округленно двадцать, ну, пусть п€тнадцать тыс€ч рублей. Ќайдетс€ и умеющий прощать чужую подлость жених. ƒеньги вы завтра же внесете в Ђ ассу взаимного трудового кредитаї, лично ќвчарову, и квитанцию покажете мне.

Ч  ак вы смеете не щадить мой возраст!

Ч я прошу! ѕокорнейше вас прошу, ваше превосходительство. » если мо€ просьба не будет снисходительно уважена, то € постараюсь вас убедить через печать.

Ч  то посмеет?

Ч ѕравда и приложенные к ней сто рублей. ¬ столице есть газеты, пекущиес€, как и вы, о нравственности, а попутно и о сенсаци€х. —уд€ по вашему лицу, вы согласны, ваше превосходительство, вручить √руше “окаревой двадцать тыс€ч рублей...

Ч ѕ€тнадцать...

Ч »звините, € же миллионер и ошибаюсь, как и мой отец, в тыс€чах. Ёто мой атавизм. ¬ јнглии мен€ научили считать пенсы. » € теперь проникс€ уважением к копейкам и, уж конечно, к рубл€м. ¬ам по контракту с нами положена квартира, отопление, освещение, выезд и штат прислуги в шесть человек. ќн оговорен. ¬ы заставл€ли служить вам сверх этих шести еще дес€терых. »ногда меньше. »ногда больше, смотр€ по обсто€тельствам. ќплачивались эти дес€теро за счет наших заводов, числ€сь слесар€ми, подручными, кузнецами, работа€ на вас лаке€ми, егер€ми или что-то дела€ в оранжере€х, на псарне... ¬ам лучше знать, где и что они делали. я не берусь возмещение этих расходов переводить в рубли. Ёто сделает Ўтильмейстер, которого вы, как и –одиона ћаксимовича —куратова, изволили уволить за нежелание потворствовать вашим, назовем их, нарушени€м. Ўтильмейстер уже вернулс€. » он добросовестнейше подсчитает все, вплоть до неиносказательных борзых, полученных за удешевленную продажу €кобы бракованных семисот п€тидес€ти семи пудов гвоздей.

Ч ћне трудно далее выслушивать вас, и € продолжу разговор с хоз€ином фирмы.

Ч ќтец отбыл в длительный во€ж.

Ч я подожду его.

Ч я не сумею ждать даже до завтра.

Ч ¬ам известна сумма неустойки в случае нарушени€ контракта нанимателем? «наете ли вы, во что вам обойдетс€ увольнение?

Ч ƒа, но знаете ли вы, во что оно вам может обойтись? √осударь император милостив, дава€ верноподданным чины, награды, привилегии, однако же его величество не все прощает. » если великий кн€зь узнает... ¬ы понимаете, о ком € говорю. ќн так благоволит к внучке кн€з€ Ћучинина ÷ецилии Ћьвовне јкинфиной... “ак вот, если великий кн€зь за утренним кофе или за вечерним чаем узнает о ваших похождени€х и шалост€х в Ўалой-Ўальве и вспомнит о вашем весьма неблаговидном и корыстном оставлении казенного завода, начальствование коим вам было доверено с высочайшего соизволени€, то... Ч сделал паузу ѕлатон, Ч вр€д ли мне стоит рисовать дальнейшее вашей судьбы, ваше превосходительство... “еперь велите горничной, котора€ числитс€ конторщицей главной бухгалтерии и так же незаконно прислуживает вам, подать бутылку сельтерской, а затем вы вручите лично мне всепокорнейшее прошение о вашем увольнении без взыскани€ с вас предусмотренной в этом же контракте неустойки. »мею честь вас видеть предпоследний раз. ¬се дальнейшее будет происходить с господином Ўтильмейстером и при его посредстве. Ч ѕлатон расклан€лс€. Ч »звините, ваше превосходительство, руки вам на прощанье € не подам. Ёто было бы ханжеством, изменой фирме и тем, кто так безжалостно обижен вами...

√Ћј¬ј ¬“ќ–јя

„ерез несколько строк произойдет все то, что ждал, не один ѕлатон јкинфин. ƒл€ этого потребуетс€ немало дней. Ќо не потребовалось трех часов, когда √руша “окарева получила п€тнадцать тыс€ч рублей.

Ч Ёто тебе от... знаешь кого... на воспитание сына. Ч ѕлатон отдал ей свои деньги, зна€, что Ўульжин вернет их через Ўтильмейстера.

√руша плакала. ќтец и мать радовались. ќни знали, что с таким приданым их дочь не пропадет. ќб этом стало известно всей Ўальве.

√еоргий √енрихович Ўтильмейстер и ‘легонт ѕотоскуев зан€лись проверкой де€тельности Ўульжина. ¬ернувшийс€ из поездки на пароходе от ѕерми до јстрахани и обратно Ћука ‘омич был очень раздосадован увольнением Ўульжина и возвысил голос на ѕлатона. ј он представил отцу подробное письменное изложение в словах и цифрах соде€нного Ўульжиным и предупредил:

Ч »ли он, или €.

Ћука ‘омич прочел и поверил каждой строке. ќн воскликнул... ≈го восклицани€ невозможно перенести на бумагу. ѕо многим соображени€м, и главное из них то, что Ћука ‘омич слишком длинно выражал свое негодование.

 огда же к нему €вилс€ Ўульжин в его полной регально-медальной экипировке, Ћука ‘омич немножечко оробел:

Ч ј что € могу поделать, милостивый государь ‘еофан √ригорьевич?

ј тот и не думал о своем возвращении в управительское кресло. ќн уже получил другое такое же и лучше вознаграждаемое у всемогущего властител€ руды, чугуна и стали ¬асили€ ћитрофановича ћолохова. ≈му нужен был именно такой. ѕугающий. ћогущий повелевать и наказывать. Ўульжину нужно было знать совсем другое:

Ч ј как же теперь, драгоценнейший Ћука ‘омич, в развитие вашего тайного соблаговолени€ относительно счасть€  лавди€ Ћукича и моей единственной наследницы  эт?

Ћука уже поднаторел отвечать:

Ч  эт не по моей руке крокет.  лавдий приедет Ч ему и шары в руки. ѕолагаю, однако, что он предпочтет верные воротца заманчивой мышеловке. ќтцы нынче не игроки, а не более нежели крокетные колышки. Ќишто!

Ч “эк-с, Ч зв€кнул шпорами Ўульжин и, не простившись, ушел.

¬ этот же день была подписана нотариальна€ доверенность на полновластное распор€жение всем движимым и недвижимым, принадлежащим фирме Ђјкинфий и сыновь€ї, старшему сыну, ѕлатону Ћукичу јкинфину.

ѕлатон был воцарен во единовластие. ѕо этому поводу в освобожденном приемном зале управлени€ заводами были устроены и прием всем начальствующим лицам и представление главного юридического и физического лица фирмы.

¬езде есть свои термины, формулы и процедуры.

¬ этот же вечер был дан ужин. ƒвенадцать официантов были при полном пикейном параде, а мажордом в летней полковничьей форме.

–абочему люду выкатили сорокаведерные.  то не пил, тому по рублю.

÷ецили€ на ужине была в белом старинном платье с небольшим кринолином, увенчанна€ платиновой диадемой с бриллиантовой осыпью и с такими же пр€жками на туфл€х из белой лайки. ѕлатон был в синей тужурке и в сапогах. “ак было нужно ему... Ќо неожиданно приехали из ѕетербурга отец и мать Ћии Ч Ћучинины. » ужин превратилс€ в свадебное торжество. ƒолжно же оно когда-то быть и должны когда-то и познакомитьс€ родители новобрачных. » они познакомились.

Ёто были разные и далекие друг от друга люди. ѕороднившись, они не были родней и не могли ею стать.

Ћучинины хот€ и ничем не оригинальны дл€ своего круга и дл€ нас, все же они заслуживают особых, Ђлучининскихї глав, и они будут, но не теперь, когда впереди столько событий и одно из них, несколько заслон€ющее все остальное, Ч это приезд  лавди€ јкинфина и его бывшей гувернантки ∆юли —уазье. ќб этом уже пришло пространное телеграфное извещение из ѕарижа.

¬ том 1902 году ѕариж был не так близок, как в наши дни, и у нас еще найдетс€ достаточно времени и страниц, чтобы рассказать о  лавдии, его гувернантке и, конечно, о матери,  алерии «оиловне, люб€щей младшего сына куда больше, нежели старшего, ѕлатона. ј отец, Ћука ‘омич, всего лишь был вынужден любить  лавди€. ¬ подтверждение этого возьмем наиболее выразительную справку из Ђѕоминального численникаї, написанную Ћукой ‘омичом. ќчень недвусмысленна€ характеристика. ѕусть она не перешла еще на бесценные страницы Ђчисленникаї, а находитс€ в сафь€новом бюваре предположительных записей, все же им вполне можно доверитьс€ и даже более. ѕотому что писомое начерно чаще всего искреннее и правдивее переписанного не кровью сердца, а чернилами.

ѕеренесем откровени€ Ћуки ‘омича на эти страницы, не бер€ их в кавычки:

„то есть  лавдий?

ќн есть кукла заморска€. Ўансонет с италь€нской бр€калкой. Ѕудуварный живой статуэт.

„то в него перешло из рода јкинфиных хот€ бы не с прос€ное, а с маковое зерно? „то у него под медной стружкой волос?

¬ата. » та не наша. Ќе бела€, а с какой-то, не поймешь, с какой, подмазной розовиной. ƒумать ей, конечно, тоже можно, но не о делах, а о безделии. Ќе легкий это удел людей праздной судьбы. Ѕольших денег этот удел просит. Ѕольших!

ј что можно поделать? —ын ведь! “ак и на вывесках значитс€: ЂЋука јкинфин и сыновь€ї. ј он јкинфин, притом Ћукич. ¬езде доверие и кредит. Ќаследник и продолжатель рода. ¬ какую только сторону? ¬от в чем позор.

 аждый из јкинфиных славу своих заводов ст€жал. » нет такого јкинфина, кто бы не осталс€ жить прудом, плавильной печью, рудником, прокатным станом, новыми заводскими трубами, не говор€ уж о дворце, который красуетс€ дедом ћелентием. ѕокойный отец ‘ома ћелентьевич Ч и тот цирком поминаетс€. ѕоложим, цирк не заводска€ монументаци€, а отца в народе славит.

ѕро ѕлатона нечего и говорить. ј этот чем свое им€ дл€ внуков сбережет?  арточкой разве в золоченом багете останетс€, пока глаза не намозолит своей видимостью. ¬идимость только и есть в нем. «убила от собачьего хвоста не отличает. ћолотка в руках не держивал, гвозд€ за свою жизнь не вбил. Ѕо€лась родительница, кабы пальчик свой тониной с мышиный хвост не повредил.   доменной печи ближе ста сажен не подхаживал... ќтцовского в нем только фамили€ да кудри, но и те не русые, а медные. ћелкие, как стружка при обточке малым токарным резцом. ƒо плеч вьютс€. Ћюбуютс€ иные.

ѕо правде говор€, есть чем. Ѕлест€т и пь€н€т старых дев и молодых вдов. »м что? Ћишь бы забава да щекот. ќн дл€ них принц принцем, а они дл€ него лежалый, сопревший товар.

ƒалее Ћука ‘омич, видимо недостаточно хорошо закусив, зав€зал своим спотыкающимс€ пером не переносимое на печатные страницы. ѕоэтому перескажем кое-что в своих славах, сохран€€ манеру суждений о нем и его матери,  алерии «оиловны. ќна и он пройдут через все наши страницы.

Ќам по возможности следует узнать все, что необходимо дл€ понимани€ того трудно объ€снимого, что и при самых старательных описани€х останетс€ неверо€тным дл€ многих, а может быть, и дл€ всех.

√Ћј¬ј “–≈“№я

Ўальвинска€ повивальна€ бабка, рекомендовавша€с€ акушеркой, Ћукерь€ »вановна „евыкина, известна€ по прозвищу ЂЅолотна€ вещерицаї, называлась так не без основани€. ќна знахарствовала, гадала, присушивала, целила от змеиных укусов, от золотухи, сводила веснушки с лиц и приводила на них рум€нец. ∆енила и разжен€ла. ƒелала и то, что при ее малой грамоте казалось непостижимым дл€ вс€кого.

— бесами она личных знакомств не заводила, нос€ золотой нательный крест и ладанку с пером райской птицы, но не чуралась нечисти через ворожбу на Ћешачином болоте. — богом у нее отношени€ были туманные, но вполне терпимые. ¬ снах она даже разговаривала со св€тыми угодниками Ч и каждый раз с тем, кто мог ей оказать милость по своим присущим возможност€м.

” Ћукерьи, Ѕолотной вещерицы, по слухам была мошна с золотом. Ѕумажных денег она не брала.

∆ена Ћуки ‘омича јкинфина  алери€ «оиловна, готов€сь стать матерью, хотела узнать у Ћукерьи, кого ей даст бог, мальчика или девочку.

Ч ј кого вам желаемо,  алери€ «оиловна, тот и по€витс€ на свет. ƒл€ этого только надо не ленитьс€, а молитьс€ ровно в полночь и класть по семи земных поклонов.

Ћукерь€ показывала, как их нужно класть и какие слова говорить.

 алери€ желала девочку. ѕохожую на себ€ и на свою мать. ≈й тоже хотелось продолжить свое плем€ в акинфинском роду. » назвать дочь именем бабушки. ќ имени она не сказала Ћукерье. «ачем ей знать больше, чем следует? ј в этом, как оказалось, заключалась главна€ оплошность  алерии «оиловны.

Ќастало врем€, когда Ћукерь€ должна была сказать  алерии точно и определенно. Ћукерь€ подготовила желаемый ответ и объ€снение, если предсказание не сбудетс€.

Ч  ак пить дать, родишь дочь, Ч сказала она, прот€нув руку за Ђзолотиночкойї.

 алерии за это было не жаль и п€ти золотых. “еперь-то уж вернее верного, что им€  лавдии  ононовны ”стюжаниновой будет жить в ее внучке.

–одилс€ мальчик.  алери€, еще не оправившись после родов, вз€лась за Ћукерью Ч и чуть ли не за волосы:

Ч  ак же ты смела, прокл€та€ вещерица, обмануть свою госпожу! ƒа € теб€ велю живьем в болоте втоптать... я свою доченьку третий мес€ц  лавдией звала и за нее, нерожденную, как за  лавдию молилась...

»зворотлива€ Ћукерь€ всплеснула руками и набросилась на  алерию «оилову:

Ч –азве можно некрещеному, не маканному в купель им€ давать, бога гневить?

ќна рассказывала как знающа€ все тонкости. ќказываетс€, за погрешение  алерии долженствующа€ родитьс€ девочка родилась мальчиком. Ѕог все может. ¬ последний час перед рождением по-своему повернет.

» все же не кто-то, а она, Ѕолотна€ вещерица, сумела сн€ть наказание за присвоение нерожденным дет€м имен. ќна, зна€, как это сделать, попросила три дн€ срока. ќдин Ч дл€ молени€, другой Ч дл€ свидани€ на болоте с кем надо, а третий день Ч дл€ хождени€ на могилу старого знахар€ и вещуна.

—нова была прот€нута рука, и в руке оказалась горсть золотых.

„ерез три, ровно через три дн€ Ћукерь€ объ€вила:

Ч » ангел во сне, и нетленный березовый пень на болоте, и знахарь-вещун присоветовали, не гнев€ бога, а послушеству€ ему, отслужить молебен благодарени€ за богоданного сына и дать ему бабушкино им€ в мужеском оперении Ч  лавдий!

 алери€, облива€сь слезами радости, обн€ла Ћукерью, твердо вер€, что только бог мог подсказать такое им€. Ќасчет березового пн€ и знахар€-вещуна  алери€ «оиловна подсомнЄвывалась, не допускала, что и они имели к наречению сына бабушкиным именем некоторое касательство.

ѕерескочив на минуту через несколько лет, скажем, что Ћукерь€ подтвердила свои вещани€ относительно  лавди€, зарожденного женским полом и рожденного мужским, заглазно говор€ о внешности  лавди€:

Ч ќн ни дать ни вз€ть весь в бабку  лавдию, от головы до п€ток, какой знавала € ее. √ибок и хлипок. —нежен телесами и зелен глазами. Ўе€ леб€жь€, плечи покаты. ¬зором блудлив и омутлив. ∆емчуговатые зубки, рум€ные губки. » волосы такой тонины и долины, что хоть в две косы их заплетай.

Ёто точный портрет  лавди€, едущего в Ўальву из ѕарижа.

ј пока он едет на тихоходных курьерских поездах, узнаем о дальнейшем  лавди€ и удивительной материнской любви  алерии «оиловны.

√Ћј¬ј „≈“¬≈–“јя

ѕродолжа€ о странност€х  алерии «оиловны, расскажем об еще более трудно представимом, даже в средние века.

ћладенец, крещенный  лавдием, пребывал в холе семи н€нек. —еми не фигурально, а дословно. ƒл€ ребенка нужна была восьма€ женщина-кормилица. “аких в Ўальве можно было насчитать дес€тками.  лавдию же нужна была кормилица не из простых, а родовитых. Ётого хотела мать не по блажи, не по прихоти от больших денег, а по науке.

ѕо магической науке, молоко, которым вскармливаетс€ ребенок, переходит в его кровь. » если кормилица женщина простых кровей, то через ее молоко таким же будет вскормленный ею младенец. ∆ивой пример этому ѕлатон. ≈го кормилицей была кузнечиха ћарфа —куратова, и через нее в мальчика вошло все то Ђмастеровщинноеї, что не исправили в нем ни годы, ни гувернер мистер ћакфильд.

—куратовска€ кровь через ее молоко сказалась в ѕлатоне во всем.

 лавдий должен быть сначала барчуком, потом барином. ƒл€ этого ему надо заменить полностью акинфинскую кронь, котора€ при всей ее знатности проста€, как и у всех заводчиков. ј обновить кровь можно только через двор€нское молоко. ќб этом и в книгах писал, и лично  алерии говорил не какой-то там профессоришка из разночинного звани€, а великий магистр индийской магии и тибетской учености. ќн все мог. ѕерепилит, скажем, поперечной дров€ной пилой молодую эфиопку надвое, потом дунет, сплюнет своими магическими слюн€ми и голым-голехонька€ черна€ красотка оп€ть целым-целехонька, без шва и царапинки после его склейки.

¬еликий магистр! ¬с€ Ўальва дивилась им в цирке.

ќн и  алерию усыпл€л и такие ей сны показывал, что знай бы о них Ћука, быть ей им перепиленной не магически, а на полную смерть. » как мужчина он тоже магистерен во всем. ¬о взгл€де, в голосе и в электрических руках.

ƒорого стоит попасть к нему, но что значат какие-то две тыс€чи по сравнению с советами, которые он преподает!

ћладенец до шести-семи мес€цев обновл€етс€ полностью только одним-единственным молоком, потому как ничего другого он не вкушает и не пьет. » если, допустим, кормить девочку лисьим молоком, а мальчика медвежьим, то шерстью они хот€ и не обрастут, а повадки лесные переймут. “акое же переимствование происходит и с сословным молоком. ќдна египетска€ царевна вскормила пастушкиного подкидыша, и он, переродившись на ее молоке, стал знаменитым и мудрым египетским царем по имени фараон.

ќ царском молоке дл€  лавдика нечего и помышл€ть, а о графском, скажем, баронском или русском столбовом она позаботитс€ изо всех сил. ƒеньги всЄ куп€т, хоть и самую кровь дл€ перелива в  лавдика. ћожно бы и так, да рисковать бо€зно. ћагистр тоже предупреждал насчет этого. ќстаетс€ только Ђмолочныйї, долгий путь. ƒолгий, но верный.

Ќайти кормилицу из двор€н в окрестных заводах напрасное дело. ≈сть, конечно, из сосланных, да у них порчена€ кровь, коли они сосланные. ƒеньги заплатишь и выкормишь цареубийственного бомбометател€. Ќадо махнуть в ѕермь. ћожно й в ≈катеринбург. “ам все сослови€ прикармливаютс€. » кн€жеского рода матери есть из потер€вших свои родовые имени€.

—начала-то надо не самой, какую-то лазутчицу с хорошим нюхом туда послать. Ќеделю-другую  лавдик потерпит, и она не ополукровит его своим кормлением.  ого только послать?

ѕосыльна€ лазутчица нашлась сама собой. ¬ерна€ юла. „ертей банными девками приманивала и в бане под большой залог взаперти держала.

¬се та же Ћукерь€, Ѕолотна€ вещерица, нар€женна€ в шелка-бархаты, изукрашенна€ камень€ми, в шубе на черно-буром лисьем меху, катнула в ≈катеринбург мажордомшей женского крыла дворца јкинфиных. ќна не только разнюхала, но и привезла на погл€д чистопородную, из самых таких, что и в метрики гл€деть не надобно.

ѕани рассказала о себе и о своих самых знатных в ѕольше предках, а потом, гордо рыда€, выплакала все доскональности об ее таком же первородном грехе, который свершила велика€ прародительница всех живущих на земле, носивша€ то же им€, что и она.

«меем-искусителем на этот раз был златочешуйчатый вельможа, пообещав на ней женитьс€, вместо этого услал ее от позора в далекий ≈катеринбург, где она нашла пристанище у корыстной мещанки на окраине города.

¬се как на блюдечке. ќ цене торговатьс€ не стали. Ёто проще простого. Ѕеспокоило  алерию «оиловну только одно Ч тощевата была кормилица, хватит ли ее на двоих?

ќб этом позаботилась еще в ≈катеринбурге всепонимающа€ Ћукерь€. ќна нашла в Ўальве кормилицу дл€ младенца пани ≈вы, чтобы она не оставл€ла голодным  лавдика.

  пани ≈ве скоро привыкли в доме јкинфиных. ќна привыкла к јкинфиным. Ќа вторую же неделю заметно похорошела, а на третью избавилась от своей худобы, так что пришлось ей шить новые плать€, а к ним и горностаевую шубеечку с черными хвостиками. Ќе кунью же шить –адзивилловой потомице, попавшей в беду и скрывавшейс€ теперь, бо€сь прокл€ти€ опозоренного отца. ј тут она поживет годок, јкинфины удостовер€т усыновление ею мальчика-подкидыша или придумают что-то еще позагвоздистее и поправдоподобнее. ј теперь пока не надо унывать. —тарые клавикорды устали молчать и пылитьс€. » ≈вочка, не мужн€€ жена и не девочка, тоже бо€лась потер€ть свой голос, не дава€ ему звучать, начала петь, а потом давать разминку точеным ножкам, созданным самим господом дл€ резвых танцев, какие бывают только на королевских балах.

»справно ≈вочка получала от пани  алерии богатую мзду, а вскоре стала получать и вторую, увесистее первой, о которой не знал и не догадалс€ бы ни один человек в мире. Ќе будем догадыватьс€ и мы, щад€ фамилию јкинфиных и особенно счастливую и люб€щую мать прехорошенького  лавдика.

√Ћј¬ј ѕя“јя

 алери€ «оиловна не так давно была и душечкой, и розанчиком, потом стала пышечкой, а теперь просто сдобной женушкой, матерью двоих сыновей.

Ќедурна собой, круглолица€, зеленоглаза€, темноволосенька€, тонкогубенька€  алерочка. ќна и теперь могла бы освещать дом, не будь с нею р€дом польска€ пани-паночка, зацветша€ во все лепестки на своей двадцатой весне.

 алерочка тоже была знатна по вдове-матери, матерой заводчице, но не было в ней того самого, что превесьма желательно дл€ Ђшеиї главы дома јкинфиных. ќна пестровата, как говорили, по своему фасаду и чересчур прихотливо и разномастно узорчата по устройству души. ƒуши, похожей на ее, ею обставленные покои, на свой вкус и свое ублажение. ¬ них р€дом с лосиными рогами уживались настенные украшени€, не далекие от монастырских вышивок по парче, и портреты неизвестных бо€рынь, обнаженные лесные дивы, написанные на шелках и вставленные в дорогие и т€желые рамы. ¬се они порознь не знают цены, а вместе мешают друг другу, а порой серд€т глаза вид€щего их. ќни не украшают, а как бы посмеиваютс€ над собравшей их не дл€ любовани€ ими, а дл€ похвальбы собой.

  слову, драгоценный персидский ковер тоже не может быть благодарным  алерии «оиловне, застлавшей его шкурой черно-бурого медвед€. “акже и мебель из опочивальни жены кн€з€ Ўуйского оскорблена тонконогими козетками из других стран и времен.

„учело тетерева на суке с бриллиантовой подвеской на шее и золотыми перстн€ми на его лапах, хот€ и заставило губернаторшу сказать: Ђ ака€ оригиналка  алери€ «оиловна!..ї Ќо она же сказала, что от этой оригинальности бол€т глаза гостей и они стараютс€ не бывать в апартаментах  алерии «оиловны и не стрем€тс€ оставатьс€ наедине с властной мадам јкинфиной.

≈е называют и Ђмадамї, но ей при€тнее другие приставные слова: Ђбарын€ї, Ђгоспожаї, Ђваша милостьї... » если уж не по-русски, то лучше Ђсеньораї, нежели Ђмадамї? ћадам и мадамы не тот сорт и не та цена. ≈е мать,  лавдию ”стюжанинову, величали ее превоси€тельством. ¬ысоко. «натно. –одовито! » родовитым придратьс€ не к чему. Ќи у кого такого нет величани€. “о мать. ¬дова Ч сама себе голова. ј она при муже, с норовистым характером.

Ћука ‘омич тоже чем-то схож с  алерией «оиловной Ч может быть, помесью несмесимого, но меньше. ѕри дубленой романовской шубе цилиндр теперь он не надевает. ѕри сюртуке в валенках тоже в гости не ездит. ќн больше видел, больше бывал в знатных домах и в столицах многих держав. ј  алери€ «оиловна везде и всегда только проездом. ѕроездом и училась она. √де что схватит, узнает, выучит, то и сберегает в себе и при случае выдает напоказ.

ќт пани ≈вы она перен€ла менуэт и мазурку дворцовую. —коро перен€ла, танцевала их по-своему. — кадрильной примесью. ¬сем нравилось. ≈ва тоже находила галантным и милым это новое шальвинское добавление к старинным танцам, нуждающимс€ в омоложении. ќна уже почти хорошо говорила по-русски. ”мела восхищатьс€ меховыми унтами  алерии «оиловны с вделанными в них изумрудами, топазами и рубинами. ќда даже научилась подсказывать, что можно сделать  алерии «оиловне еще. Ќапример, можно ее научить разбиратьс€ в музыке. Ќо никогда она сама не научитс€ прощать оскорбительную блажь богачихи.

“ерпи, ≈ва. ћолчи, ≈ва. ќстаетс€ совсем немного времени. “вои обе мзды надежно лежат в казначействе, и когда узнают, сколько у теб€ тыс€ч, ты сумеешь найти себе и доброго мужа, который поймет и перечеркнет все, что было до него, что заставило теб€ поступать только так. “олько так, как заставила теб€ тво€ безжалостна€ судьба. » ты возместишь все свои обиды, хохоча вспомина€ о том, как ты около году принадлежала к древнейшему роду –адзивиллов...

ѕока же нужно танцевать краков€к с Ћукой ‘омичом и воздавать ему похвалы за легкость его ног, плавность рук и многое другое, чем не обошла его природа...

Ќе обманыва€ себ€, да и его, она могла бы составить с ним пару, каких много на земле. ќн был бы счастлив с ней, а она... ќна тоже бы постаралась убедить себ€ в том, что Ћука ‘омич ее судьба, а  алери€ Ч злополучна€ ’алери€, от которой он должен излечитьс€ и, выздоровев, начать новую жизнь.

≈ва верила, что при ней стали бы иными и Ўальвинские заводы. ќна омолодила бы и фабрики, как это было сделано ею с большим дворцом јкинфина. ¬ нем уже нет ночных запахов спален, стекла окон прозрачны, полы натерты, н€ни не сморкаютс€ больше в подолы юбок, и Ч чему были поражены все Ч исчезли клопы.

«аводы выиграли бы. ¬ этом ни капли не сомневалась ≈ва и даже видела сны, в которых она благотворно вли€ла на всю уральскую промышленность.

Ќесомненно, ≈ва преувеличивала свои возможности, все же в истории немало примеров, когда такие, как она, измен€ли в лучшую сторону судьбы не только фирм, но и королевств.

ј сейчас дадим угаснуть стыдливому рум€нцу бумаги, которым она об€зана не только  алерии, но всему возникшему вокруг нее и самому словесному строю глав. ћожет быть, дл€ них были нужны другие слова и другие словосочетани€. ќднако же скажем в свое оправдание давнее утверждение, что акварелью и колонковой кистью нельз€ писать то, чему наиболее подход€т простые краски и обычна€ кисть.

ќговорившись так, мы вполне можем посмотреть, что происходит на оставленных нами заводах, тем более что  лавдию и ∆юли —уазье еще предсто€т п€ть пересадок и остановка в ѕетербурге.

¬се же заметим в этой главе, что, сгора€ от нетерпени€,  лавдий стремитс€ увидеть не только мать, но и очаровательное существо по имени јгни€ ћолохова. ѕосле зимнего приезда  лавди€ в Ўальву у него с јгнией начались не только почтовые отношени€.

√Ћј¬ј Ў≈—“јя

ѕри всех организаторских талантах ѕлатона Ћукича јкинфина без больших денег нельз€ было начинать капитальное переустройство заводов. ƒеньги были, и денег не было.

ќтец не разрешал прикасатьс€ к своей круглой сумме и скрывал ее диаметр.

ћать откровенно темнила, что у нее денег нет, а если есть какие грошовые тыс€чи, то дл€  лавдика, который еще не на ногах.

ѕолюбивший и высоко став€щий ѕлатона с первой встречи с ним его тесть Ћев јлексеевич Ћучинин предлагал деньги. ќн сказал:

Ч ≈сли окажетс€ мало двух миллионов, то € согласен, сын мой, продать имени€, которые мне нужны не более, чем тебе говор€щий попугай  алерии «оиловны.

ўепетильность оказалась выше необходимости. ѕлатон м€гко и бесповоротно не захотел этого беспроцентного кредита, идущего от неисповедимых щедрот Ћьва јлексеевича, который с первого дн€ стал называть з€т€ ѕлатошей.

ќтказалс€ он и от верхнекамского лесного приданого Ћии:

Ч ћне достаточно и того, что в газетенках промелькнул между строк намек, что € выгодно женилс€.

Ќикакие уговоры не помогли. ќн не хотел потер€ть к себе уважение. ≈го и не нужно было тер€ть. ќт мужа кузины јнны, из »ркутска, он получил согласие на неограниченную помощь. ” золотопромышленника деньги, по его выражению, Ђлежали в банке впусте и леностиї. –азумеетс€, ѕлатон выплатит положенные проценты, так как милостын€ ему не нужна и от двоюродной сестры. «ато никто ни в чем не сумеет упрекнуть его. ј он упрекнет и отца, и мать.

Ќачалось изыскание и частичное строительство круговой узкоколейки, соедин€ющей заводы. Ђ«овут зовуткаї ћикитов получил назначение. ќн стал дес€тником земл€ных работ и вербовщиком землекопов. —частлив был так, что покл€лс€ к весне выучитьс€ за все три класса церковноприходской школы и начать понимать чертежи. »... и, кроме главных праздников, не брать в рот и капли водки.

Ћично сам с тем же Ђ«овуткойї ѕлатон застолбил и выкопал ровики завода, очерчивающие рубленые стены цеха машинной обработки дерева. “ехники немало удивились строительству без чертежей. ѕлатон на это сказал:

Ч „ертить можно и по дерновине. ¬иднее строителю и пон€тнее рабочим.

—танки, замен€ющие топор, рубанок, долото и все, что делали инструменты, были просмотрены, проверены в работе, известны по размерам до того, как ѕлатон выписал их. » до того, как они придут, началась и расстановка и кладка под них фундаментов.

—танки придут и сразу из €щиков станут на место.

¬ставал ѕлатон в п€ть утра. Ќа работе по€вл€лс€ до заводских гудков. — первых же дней он пон€л, что его не хватит на все. ѕо€вившиес€ верные, преданные помощники могли заниматьс€ только административными и денежными делами. Ёто √еоргий Ўтильмейстер и ‘легонт ѕотоскуев. ќни многое сделали, и каждый преуспел в своем. «аметно переменились и те, кто только начальствовал, приказывал и подписывал, не вника€ очень часто в приказываемое и подписываемое. ћало надеть синюю тужурку и сапоги. ќни не делают шире шаги, а тужурка не прикрывает пустоты души. ѕлатон все еще не знает даже по именам начальствующих лиц. Ќе может их запомнить. Ќе знает, как и с кем нужно себ€ вести. ќсобенно трудно с теми, кому за сорок и за п€тьдес€т. ќни Ђзахр€щевелиї, а некоторые и окостенели в привычном ритме давно прин€тых соотношений. Ќе инженер, а иногда и не техник оказываетс€ главной организующей силой, а мастер, которому при большом опыте не хватает знаний.

 то-то из начальствующих лиц уже перебралс€ за Ўульжиным. »м все равно, что обработка металла, что металлурги€. » гладкого им пути. ƒаже хорошо. ”вольн€ть всегда труднее, чем нанимать. ќни сами пон€ли, что их крыль€ не по новому ветру. ћуки не получитс€. ј те, что хотели работать, еще бо€лись про€вить инициативу. ќни при Ўульжине отвыкли от нее. » когда ѕлатон давал самосто€тельно поручени€ и произносил страшные слова: Ђ—делайте, как лучше, по своему усмотрениюї, человек тер€лс€. ќн ничего не решал. ќн только исполн€л, слегка варьиру€ чужие приказани€. ј теперь он должен был делать сам. ќдин такой пугливый инженер застенчиво спросил:

Ч ј угожу ли € вам, ѕлатон Ћукич?

Ч Ётого € не знаю и не могу знать всех тонкостей в вашем деле. ”гождайте не мне, а своей совести, своей »нженерской чести, тогда угодите всем. —ледовательно, и мне...

ѕриезд –одиона —куратова не выходил из головы у

ѕлатона. Ќо каждый день бегать к ћаксиму »вановичу было неудобно. ѕолучалось, что без –одиона ѕлатон не может обойтись. ѕусть друзь€. ѕусть он не истолкует это вкривь. » все же необходимо какое-то самолюбие. ј кроме Ч они так долго не виделись.  аким теперь стал –одион? ¬се мен€етс€. ƒаже родна€ мать. ќна откровенно недолюбливает ѕлатона. ќн не барин. ” него даже нет права на ношение фуражки с молоточками и тужурки с золотыми пуговицами...

Ќу что же, пусть. ¬ конце концов, он не прив€зан к Ўальве. ќн любит ее, но она не дороже ему идеи построени€ идеального предпри€ти€ на основе гармонии, взаимного равновеси€ тружеников и организаторов труда. ќн может создать новый завод на голом месте. “ак даже лучше Ч ничего не надо ломать. —тарое перешивать, пороть, чистить, утюжить всегда труднее, чем кроить из нового куска.

≈сли ему ничего не положено от отца... ” него есть им€. ≈сть репутаци€. ≈сть кузина, ее умный, €сновид€щий и понимающий муж. „ем —ибирь не арена де€тельности?

–азговорившись таким образом с самим собой на пригорке, где будет возведен единый дл€ всех электрический цех, ѕлатон оказалс€ в объ€ти€х.

Ч –одька?

Ч “онька!

ќни расцеловались и прин€лись хохотать.

√Ћј¬ј —≈ƒ№ћјя

Ч ∆енилс€ €, “онни...

Ч Ќа ком, –одик?

Ч Ќа учительнице. Ќа —онечке. Ќаша, шальвинска€. “ы должен знать...

Ч »€ женат.

Ч «наю, ѕлатон. Ќа кн€жне!

Ч Ќа полукн€жне, на полуграфине, а дети будут разночинного сослови€.

Ч » скоро?

Ч ”молчу...

Ч ј нам —онюша подарила ћаксима –одионовича.

Ч —то тыс€ч раз ура! «емной поклон! ÷елую, –одиоша... ÷елую, поздравл€ю и дарю.

Ч? „асы?

Ч Ќет, это амулет. ќтсчитывает годыї мес€цы, дни, фазы Ћуны и даже, при нажиме кнопки, отбивают врем€ с точностью до получаса... ”стал таскать их при себе, “акие же вторые у мен€. Ќоси и помни!

Ч —пасибо, “оник! “ы мен€ опередил. я отковал тебе, отшлифовал и отзолотил тоже амулет.

–одион подал ѕлатону сверкающую золотую подкову.

Ч  акой блеск, –одик, кака€ чистота работы! Ёто символ счасть€?

Ч Ќе только счасть€, но и надежды.

Ч Ќа что и чьей надежды, –одион?

Ч “ех, в ком ты пробудил ее. “ех, кто, отча€вшись, надеетс€, что за твоими первыми ман€щими шагами последуют вторые, третьи. » будут еще смелей и шире...

Ч Ќе продолжай... ¬се это будет! Ѕудет больше, чем ты можешь, чем € могу предположить. –авновесие взаимностей Ч единственное средство, которое искоренит нужду, нехватки.  оторое преодолеет убожество жизни трудового люда, а вместе с этим устранит озлобленность, вражду, бунты, подспудное смуть€нство и все, что порождаетс€ не кем-то, а только теми, кто, владе€ всем, постыдно обдел€ет создающих это все. ј €... а мы с тобой приложим все наши силы, чтобы наперекор всему и всем нагл€дно показать, как можно благоденствовать не ограбл€€...  ак следует вознаграждать за труд и доказать, насколько предпочтительней реальна€ хороша€ изба воздушным замкам, которые успешно и легко, в два-три присеста, возвод€т на бумаге. я их не осуждаю, –одион. Ќе осуждаю и жалею.  ак хорошо, что мы с тобой оп€ть сошлись...

–одион изменил голос. »зменилс€ и сам.

Ч ћы, ѕлатон, не сошлись, а только встретились. “очность ни в чем не мешает, и в словах в том числе. » сойдемс€ ли?

Ч ј почему нет? ћы же всегда были вместе, –одион.

Ч ƒа, в детстве нас ничто не рознило. » даже молоко было общее. ј теперь?

Ч ќбщее дело... ќбщие взгл€ды... –авновесие!

Ч –авновесие ли, “онька? “ы хоз€ин, а € и —он€ зависимые люди. » когда зависишь от чужого, незнакомого, это как норма. “ак уж устроена жизнь. ј к тебе служить, у теб€ служить... ƒавай лучше останемс€ друг дл€ друга Ђбратикамиї, друзь€ми детства, школьными товарищами, молочными брать€ми. ∆аль мне, ѕлатоша, такое хорошее наше прошлое могут омрачить новые, деловые взаимоотношени€. ј мне хочетс€ сберечь в пам€ти твою и мою детскую дружбу, исключающую неравноправие.

Ч ј какова тво€ жизнь теперь?

Ч ¬ отношении оплаты не обижен... ћне хорошо платили. я ведь не перечерчиваю что-то, а конструирую. » кто умеет это ценить, цен€т так, что и стыдно иногда бывает брать. я так набралс€ этих самых, что хочу купить отцу дом. » куплю без большого ущерба дл€ себ€.

Ч «ачем тебе новый дом отцу? –азве мало у мен€ домов? ¬ыбирай любой из инженерских. јнглийский коттедж теперь пустует...

Ч —пасибо, “онни. “ы всегда был таким... ѕомнишь, тебе купили трехколесный велосипед, и ты заметил, что €...

Ч ѕомню, –одик, все помню. Ёто в самом деле было несправедливо Ч подарить одному, а второму... Ќу их к черту! ќтец и теперь не тонкокованым остаетс€... »ди ко мне.

Ч  ем?

Ч Ќикем. » тем, кем был. Ѕудем ездить на одном велосипеде.

Ч Ёто несерьезно, “онни. ¬ такие велосипедисты € уже не подойду. я неуживчив. »з ћотовилихинского завода мен€ уволили... Ќет, выгнали. я не могу повтор€ть пройденного. ћы, ѕлатоша, так боимс€ вс€кой новины. я предложил им самое, что называетс€... ќб этом долго рассказывать, и мне не хочетс€ €кать... Ќо € знаю, что мен€ возненавидит Ћука ‘омич. ” мен€ уже была года два тому назад встреча с ним. я неосторожно сказал, что в век пара... Ќе буду вспоминать. ѕолучитс€, что € рон€ю отца в глазах сына... ћен€ даже конторщиком принимать нельз€. ѕотому что € все равно буду все замечать и обо всем говорить. » даже высмеивать. я очень непри€тный человек...

ѕлатон обн€л –одиона.

Ч –одька, только ты, поверь мне и проверь по моим глазам, как раньше, проверь по глазам, говорю ли правду... —мотри мне в глаза, а € буду тебе...

Ч ћы в самом деле вернулись, “онни, куда невозможно вернутьс€. ƒавай!..

» они прин€лись, как некогда на этом же пригорке, смотреть друг другу в глаза.

Ч —лушай же и провер€й по глазам. Ћучшей рекомендации, которую ты дал себе, непри€тный человек, невозможно дать никому... —мотри теперь еще пристальней в мои глаза... я хотел, € искал встретить такого же, как €, и € встретил его и не разлучусь с ним никогда...

ѕлатон обн€л –одиона —куратова и повторил:

Ч Ќе разлучусь никогда. » если ты не согласишьс€, € буду теб€ умол€ть, добиватьс€ твоего расположени€...

–одион тоже растрогалс€.

Ч  ем же € тебе нужен? Ч спросил он, освободившись от объ€тий.

Ч ћной. ¬торым мной. ¬торым потому, что первыми двое не бывают. ¬торым, но не Ђво-вторыхї... Ѕудем честны до цинизма. “ы всегда был вторым, но никогда не был Ђво-вторыхї. ¬спомни!

Ч “онни, ты так околдовываешь мен€, что мне хочетс€ поверить в невозможное.

Ч  то-то сказал или даже написал: если очень и очень верить в невозможное, оно может стать возможным.

Ч ћожет быть.

Ч ј у нас не может, а будет... » в крайнем случае, если без романтики и сантиментов, то кто тебе может помешать встать и уйти? я же не беру с теб€ кл€тв. Ќе обещаю и тебе, что ты будешь равным, но повтор€ю Ч ты будешь вторым мной.

Ч ƒа, ты прав... я всегда могу встать и уйти. “ак, наверно, и произойдет. Ќо до того, как произойдет, € попытаюсь остатьс€ с тобой. Ќе вторым, не третьим, не четвертым... ј Ђникемї, и тем, кем € был в детстве... ј потом мы увидим, кто Ч кто.

√Ћј¬ј ¬ќ—№ћјя

» –одион начал Ђникемї. ќн Ђниктої. ЂЌиктої и после ѕлатона ЂвсЄї на Ўало-Ўальвинских заводах. —казанное им не может быть отменено. Ќе отменено, может быть, потому, что он не говорил, не приказывал, не предпринимал того, что может быть отменено.

ƒобрый, располагающий –одион и в мальчишеские годы пользовалс€ у сверстников да у старших репутацией сильного и решительного человека.

≈го карие, чуть насмешливые глаза, излучавшие тепло и нежность, помнили в Ўальве. » лишь немногие знали, каковы эти же глаза, когда —куратов оскорблен. ќни пронзали, сжигали или замораживали так беспощадно, что оскорбивший –одиона либо признавалс€ тут же в своей неправоте, либо бежал опрометью от него. Ёто в детстве и в юности.

» теперь –одион останетс€ верен себе, делу, которому внутренне прис€гнул. » дл€ него не жаль будет отдать всего себ€, если начатое так же счастливо продолжитс€. —частливо дл€ всех, кто ему дорог, близок или даже далек и, может быть, в чем-то враждебен благодар€ своей отсталости, неумению пон€ть всей глубины новых отношений между извечными антагонистами, которые найдут пусть не гармоническое, а хот€ бы близкое к нему упор€дочение равновеси€ взаимооб€занностей. ≈му придетс€ труднее, нежели ќвчарову, у которого одна задача Ч всеми способами улучшать жизнь работающих на заводе. ” –одиона сложнее. ќн будет между ѕлатоном и јлександром ‘илимоновичем. »ногда ближе к одному, а иногда к другому, но все же он чаще и с тем, и с другим. ћожет быть, ему следует себ€ сравнить с трубкой двух сообщающихс€ сосудов. Ќо это слишком механическое сравнение. » если он в самом деле трубка, то с многими и очень сложно устроенными клапанами. ќн об€зан быть объективной трубкой, координирующей не просто два характера, два разных электрических провода, которые в одном случае дадут короткое замыкание, в другом Ч свет.

јлександр ‘илимонович ќвчаров очень предприимчив. ѕредприимчив до неверо€ти€, уме€ находить пользу дл€  ассы и там, где ее невозможно предположить. Ќо при всей одаренности, умении из ничего делать что-то, он не везде последователен, как, впрочем, и ѕлатон.

”влекатьс€, гореть, дерзать Ч лучшие из черт человека. Ќо вс€кое вдохновение, как и гор€чее сердце, нуждаетс€ в содружестве разума. –азума очень трезвого, а в данном случае скрупулезно расчетливого и безбо€зненно отважного, когда это необходимо. ѕотому что в замышл€емом благополучии Ч судьбы и жизни тыс€ч людей.

ј тыс€ч ли?  то знает, как начатое в Ўальве скажетс€ во всей –оссии и в странах далеких, близких, передовые они или отсталые, в ближайшее врем€ или спуст€ много лет.

∆изненно необходимо предупреждать катастрофы.

ƒавно известно, что у палки два конца, а у вола, кроме шеи, есть и рога.

ѕлатон это пон€л. ќвчарову не нужно было понимать, Ч он знал.

√Ћј¬ј ƒ≈¬я“јя

’ватит, однако, внутренних монологов. ¬рем€ перейти к внешним диалогам. ѕаровоз объ€вл€ет веселым свистком о своем приближении. » уже слышно, как он выговаривает: Ђя еду, мама, еду... сейчас к тебе приеду...ї “ак выговаривает паровоз, шип€ стучащим голосом дл€  алерии «оиловны.

ƒл€ Ћуки ‘омича он выстукивает его же стишок.  умекающий по-французски молод€щийс€ лирик написал его по-русски:

—е тре бьен е тре жоли,

ƒо-ро-гулечка ∆юли!

“ы бесценное бижу,

я те в глазки погл€жу!

» вовсе уж не так плохо дл€ Ћуки ‘омича. ќтлична€ французско-русска€ рифма. ∆юли, наверно, и теперь еще Ђжолиї, а уж бесценным-то Ђбижуї она будет всегда. Ёто не жидка€ девчонка ≈вчонка, а огнева€ карусель.

“ормоз! —топ! ¬от он, сверхпервоклассный вагон! ј вот и он, и она.

Ч ћадам... мосье, бонжур! «дорово живем, шальвинцы!

Ч ћамулечка! ѕапахен! ¬от и €... ¬иват!

ќна Ч дыхание весны!  то даст ей сорок шесть! Ўл€па в два зонта. ѕерчатки до плеч. Ќа чем только удерживаетс€ ее платье Ч ни л€мочек, ни тесемочек... ѕариж!

ј он! » Ћенский... и знатный шл€хтич. ƒвор€нин! ƒержись, јгни€! “репещите, молоховские домны!

Ч Ёй, тройки сюда! Ќа платформу! ¬едите под уздцы!

Ч ћама, а где же ѕлат? ’ороша ли его пермска€ белка? ѕочему их здесь нет?

Ч ѕлатон,  лавик, где и надо ему быть! ¬ дыму! ј та, что белкой ты назвал, обернулась куницей... ƒома. ћузыкантит... “ы лучше о себе...

Ч јх, маман, каких певиц € видел... јнтичны, как... —ейчас...  уда-то делась записна€ книжка...

Ч Ќичего, потом найдешь. ѕолучил ли аттестат?

Ч ƒва! ќдин Ч через ∆юли, другой Ч из —орбонны, за франки... я, мама, пуст, как... “орричелли...

Ч Ќеужели же ты все убухал за аттестат?

Ч Ёто же ѕариж, маман. ≈ще пришлось вз€ть у ∆юли...

Ч ƒоговорим дома...

ƒома накрыт стол. ј на столе все и дл€ всех, на вс€кий вкус. ќт редьки в миндальном масле с гребешками кур до ананасных шанег. ¬се! » даже любимые  лавдиком р€бчиковые пельмени, сваренные в мадере. ¬кус юности так привередлив и неисповедим, что пришлось вернуть воровку Ћюбку. ќна как никто умеет стлать  лавдику постель, взбивать подушки и не забывает закрыть окно, когда он, склонный к насморкам, заснет.

√ости съехались не все. ћолоховых нет. Ќаверно, болен сам или Ўульжин выпустил черных кошек между старыми друзь€ми. Ќичего, пусть его. јгни€ и  лавдий помир€т их всех.

Ћи€ пристально и незаметно изучает  лавди€. “о, что он фат, она определила по фотографическим снимкам, где он сн€т в кругу танцовщиц кабаре. “еперь она определ€ла ум и отбирала наиболее точное из двух слов: русского Ч болван и французского Ч парвеню.

Ћучинины нашли  лавди€ очаровательным весельчаком и непосредственным птенцом потомственной уральской знати.

ќни, как м€гкие люди, умели м€гко говорить, а как аристократы Ч тонко жалить.

Ќежданно-незванно вплыла баржой, раскрыв обе половинки двери, Ђе€ превосходительствої јлиса ‘ридриховна Ўульжина и за нею ее тоже достаточно атлетична€  эт в белом, усиленно прозрачном платье. ¬ыражение ее розового лица было так же прозрачновато. ќно переизбыточно цвело. —иние факелы ее глаз искали среди сид€щих за столом  лавди€. ќн побежал навстречу и поцеловал руку  эт. «атем другую. ј так как дл€ полноты выражени€ его чувств ему этого показалось мало, он пропел известную оперную строку: Ђ ак счастлив €, как счастлив €...ї

Ч — прелестной погодой, господа! «дравствуйте, Ч приветствовала мужским голосом и широким жестом густо напудренна€ Ўульжина. Ч ћужчины ссор€тс€, но зачем же подражать им женщинам и дет€м. Ч ѕри этих словах она поцеловала в голову  лавди€. Ч — приездом, прелестный певец!

ѕришлось делать вид, что все рады приходу Ўульжиной, и обмен€тьс€ любезност€ми.

ќбед продолжалс€ Ђвокзальної, где незнакомые люди вынуждены сидеть за одним столом и врем€ от времени должны выражать взаимное внимание, обменива€сь какими-то фразами. Ѕолтал за всех  лавдий. Ќе умолкала и ∆юли. ќна здесь дома, и предводительствование столом перешло к ней.

ѕлатон молчал.  огда же ∆юли попросила его произнести тост, он сказал:

Ч √оспода! ¬о вс€ком механизме есть главный вал. “еперь в нашей семье их два. Ќеутомима€ ∆юли и полный жизнерадостной энергии  лавдий. ѕоэтому € надеюсь, что все придет в убыстренное движение и оживит все сопр€женное с нами, все способное вращатьс€ во им€ взаимных радостей и процветани€! «а неугасаемую ∆юли —уазье! «а твое разумное и целеустремленное горение,  лавдий!

«атем неизбежные:

Ч Ўарман!

Ч ¬еликолепно!

Ч ¬осхитительно!

Ч –азумственно! Ч » конечно: Ч ”ра!

„окани€. Ќовые капли вина на скатерти. «атем пригублени€ или опрокидывани€ рюмок, рюмочек, лафитничков и бокалов.  эт выпила маленькую золотенькую, но четвертую. ќна очень счастлива.

ѕосле обеда Ч кто куда. ƒамы Ч к  алерии «оиловне. Ћучинины Ч курить. ѕлатон и –одион Ч на завод. —уазье Ч в кабинет Ћуки ‘омича. ј  эт...

ј  эт прежде отправилась пройтись по парку под руку с  лавдиком, а затем случилось как-то так, что они оказались в апартаментах  лавди€ и заперлись.

√Ћј¬ј ƒ≈—я“јя

¬ общени€х с ∆юли Ћука ‘омич пр€м и откровенен более, чем с женой. јх, если бы ею была она, возвращающа€ стремительно уход€щее! „то из того, коли б ее пришлось делить, но ведь не всю? ƒуша ∆юли неделимо принадлежит ему. ќна преданна и не скрытна. ѕро

 лавку ∆юли рассказала все.  ак, и чему, и в каком возрасте обучила она его, оберега€ от опасных св€зей, оградив от них  лавдика собой.

ќна и теперь хотела оградить его јгнией ћолоховой от переспевшей  эт, но тороплива€, распал€ема€ матерью  эт забежала вперед.

Ч ќна вчера уединилась с ним под двум€ ключами, Ч сообщала Ћуке ∆юли. Ч » € теперь думаю, так же они ворковали в прошлый приезд, зимой.

Ч Ќе доворковались бы они, мила€ ∆улечка, до перекрыти€ пути-дороженьки  лавика к јгнечке ћолоховой. “ри домны, четыре мартеновских печи... “ы только подумай, кака€ будет это потер€ дл€ всех нас и дл€ теб€, мо€ богородичка. ƒумай... –аскидывай быстрым умом, шерамишечка.

Ч ” мен€ есть проспект, мой бог. “олько есть очень плоха€ примета опережать словами еще не случившеес€.  лавдий сегодн€ же будет наносить им визит. ќн, кажетс€, уже у ћолоховых.

 лавдий был уже там. ≈го сухо прин€л ¬асилий ћитрофанович ћолохов. «ато его жена, любезна€ маленька€ ‘еоктиста ћатвеевна, прин€ла  лавди€ хорошо, вид€, как рдеют щечки и свет€тс€ глазки ее единственной јгочки...

ћолохов заглазно называл  лавди€ тонконогим хлюстом, профукивателем отцовского ƒобра. ¬асилий ћитрофанович нескрываемо любил ѕлатона и прочил јгнию за него. » было бы так, если б не подвернулась ему эта долгоше€€ Ђстрогановкаї в Ћондоне. “огда бы слитно работали акинфинские заводы и его печи. ѕлатон бы заставил их жарче греть, а плавки скорее кипеть и больше давать стали.

ћолохова думала так же, но не считала об€зательным роднитьс€ с јкинфиными только через ѕлатона.  лавдий лепетливее, приветливее. ј у ѕлатона его кн€жна уже с первых мес€цев остаетс€ одна, если не считать музыки. ј велика ли в ней утеха дл€ молодешенькой женушки? ‘еоктиста ћатвеевна знает, каково одиночничать. ѕоэтому она делала вид дл€ отвода мужниных глаз, что надзирает за дочерью и  лавдием. Ќа самом же деле она помогала им сблизитьс€, то и дело оставл€€ парочку, барашка да €рочку, вдвоем. Ќо мешала  эт:

Ч  огда же  лавдий к нам?

Ч ќн мой гость,  эт, Ч смущенно сказала ей јгни€. Ч ћы вместе росли.

Ќевоздержанна€ на €зык  эт кольнула:

Ч Ћипка с тополем тоже вместе растут, да порознь цветут.

–обка€, учтива€ јгни€ вспыхнула. —лышавша€ этот разговор ее мать вошла и сказала:

Ч  ак же это ты,  атенька, осмелела поучать мою доченьку в ее же дому да еще придючи неприглашенною! јкулечка! Ч крикнула она за дверь.

¬бежала опр€тна€ девушка в сатинетовом сарафане.

Ч “ут €, здесь...

Ч ѕроводи, јкуленька, барышню до ворот и расскажи ей по пути, как и при каких случа€х открываютс€ молоховские ворота...

”  эт проступила на лбу испарина. ќна еще раз убедилась, что хоз€ева остаютс€ хоз€евами, а управл€ющий, будь трижды генерал, Ч слугой.

ƒорога в молоховский дом теперь дл€  эт была закрыта навсегда. ¬скоре она закрылась и в акинфинский дворец.

 эт на другой же день прикатила на белой лошади, запр€женной в одноместный шарабан.  лавдий знал, что она приедет. Ѕыстро воспламен€€сь, он быстро и остывал. », остынув, он знал, как следует извещать об этом воспламенившую его. “акие объ€снени€ у него бывали уже много раз, и все они послужили хорошими репетици€ми дл€ предсто€щего разговора с  эт.

Ч „ем € об€зан приезду моего маленького вулкана?

Ч „ем?! Ч воскликнула  эт. Ч » ты еще спрашиваешь Ч чем?!

ќни уже были в парке, а послушна€ лошадь осталась у подъезда. –азговор сразу же перешел на крик и визг  эт. “еперь настало врем€ дл€ по€влени€ ∆юли.

Ч ¬ самом деле, Ч утеша€  эт, сказала ∆юли, Ч чем вам об€зан  лавдий? –азве не вы,  эт, своей рукой закрыли тогда обе двери? –азве не оба вы взаимно дарили друг другу и брали также взаимно друг у друга дары весны? »з вас никто не должник и не кредитор.

 эт кусала ногти.  лавдий курил и чертил узким носком башмака круги на песке дорожки.

Ч я надеюсь,  эт, ваше благоразумие, как старшей по возрасту, не позволило сделать мальчишку своим легкомысленным должником. » если бы это даже произошло, то нашлось бы много способов дл€ равновеси€ взаимностей... ƒл€ этого кроме ѕлатона Ћукича можно найти хорошего и сердечного консультанта. ќтвечайте же,  эт, чем мсье јкинфин об€зан вам?

∆юли, не дава€ произнести  эт и половины слова, затопл€€ стремительным потоком доводов, утешений, убеждений, разоружила ее.

ѕочувствовав себ€ тонущей,  эт предпочла выйти сухой из воды:

Ч Ќо... он же мен€ пыталс€ поцеловать...

Ч “олько-то и всего?.. » вы уклонились,  эт?

Ч я угрожала поцарапать ему лицо!

Ч  ака€ вы умна€ кисонька,  этхен... Ч ∆юли поцеловала  эт, обн€ла ее и проводила за величественные ворота кружевного каслинского лить€, которые, как уже было сказано, закрылись дл€  эт.

Ѕела€ лошадь была довольна, что не перегружают ее старое сердце, не заставл€€ переходить в рысь.

Ќа шестой версте, перед узеньким мостиком, умное животное остановилось, потому что навстречу мчалс€ другой шарабан и в его упр€жке был ¬етерок, младший сын старой лошади. ≈му она уступила дорогу, ласково и глухо проржав. ј он ответил громким ржанием, далеко выбрасыва€ вперед свои резвые, длинные ноги.

“олько сейчас заметила ушедша€ в себ€  эт управл€вшую резвым конем девушку в развевающейс€ светлой накидке, зав€занной у ворота таким же белым бантом, каким была зав€зана ее льн€на€ коса.

 эт сделала вид, что не заметила встреченной, а та на самом деле не заметила ее, потому что она была поглощена бегом кон€ и свиданием с  лавдием. ќна знала, что тот ждет ее.

√Ћј¬ј ќƒ»ЌЌјƒ÷ј“јя

“акие сочинени€, как это, иногда относ€т к пропагандистско-публицистическим, к “ехнико-производственным произведени€м, в то же врем€ они остаютс€ и повествовани€ми о любви. ƒа и не только о ней, а обо всем, что не чуждо тому кругу лиц, какие в нем действуют. ѕотому, что не бывает или почти не бывает человека, живущего вне своего человеческого, личного, если даже он поглощен практической де€тельностью. » если вз€ть ѕлатона и –одиона, то дл€ них заводское дело не сосуществует р€дом с какой-то особой личной жизнью, особыми личными чувствами, которые дл€ того же  лавди€ стали его основным зан€тием. ƒл€ них это и есть то главное, личное, без которого нет и второстепенного. », может быть, ничего нет.

¬любленность в это главное не всегда пон€тна тем, дл€ кого трудова€ де€тельность €вл€етс€ в большей мере необходимостью и в меньшей Ч счастливой внутренней потребностью. “аким люд€м пон€тнее любовные коллизии  лавди€, јгнии,  эт, ∆юли, Ћуки јкинфина. »м пон€тнее поступки таких, как «юзиков, старухи ћиронихи, мелькнувшего на страницах и сгоревшего √ранилина, самодурши  алерии. » главы о них читаютс€ предпочтительнее.

ќтсюда и трудность пишущего привлечь внимание к тому, что в литературных произведени€х не €вл€етс€ частым. Ќу чем, в самом деле, может увлечь читающего разговор о болтах, о винтах, о замках, а именно о них-то и будет рассказано теперь.

¬ы, разумеетс€, помните им€  узьмы «авалишина, который пировал на пепелище дома √ранилина в одной из глав первого цикла. “ак вот, этот самый  узьма «авалишин пришел в приемную конторку, сто€вшую вне ограды Ўальвинского завода, и сказал:

Ч ј € ведь, ѕлатон Ћукич, учил теб€ делать ловушки дл€ белок. «абыл?

Ч Ќет, почему же,  узьма!  ак можно забыть, что было в детстве! “ы где теперь?

Ч Ќигде, Ћукич. ѕогоду пинаю. ¬идишь, носки-то уж пропинал до порт€нок, штаны еле держатс€.

Ч ƒеньги нужны?

Ч «ачем они, когда € сам золото!

Ч “ак почему же гол?

Ч Ќе хотел разменивать себ€ на серебро. Ѕольшего-то не давал √ранилин.

Ч ј за что он тебе должен дать крупнее деньги?

Ч «а неоткрываемые замки.

Ч «а какие?

Ч «а те, что без тайного слова не открыть...

Ч »шь ты! ј какое же слово надо знать?

Ч ƒл€ каждого замка свое. ¬от, к примеру... ќткрой!

«авалишин подал вис€чий замок и ключ. ѕривлекательный, блест€щий замок. ѕлатон тут же попробовал его открыть.

Ч «аедает ключ.

Ч ” мен€ не заест. ƒай €.

¬з€в замок,  узьма сунул его в мешок и тут же вынул открытым.

Ч “ы открыл его другим ключом, который был в мешке.

Ч “огда давай € его открою и закрою за спиной.

ѕри этих словах «авалишин за своей спиной открывал и закрывал замок несколько раз.

Ч „то за фокус,  узьма?

Ч ј фокус простой, ѕлатон Ћукич. “олько дл€ дураков. “ы не по солнышку поворачивай ключ, а против него.

“ак и сделал ѕлатон и расхохоталс€.

Ч ¬от уж впр€мь говор€т, что на вс€кого мудреца...

Ч ј уж про глупого-то и говорить нечего... ¬се по привычке по солнышку крут€т ключ, даже воры... —колько дашь?

Ч —колько спросишь.

Ч ” таких, как ты, не спрашивают, они сами дают. «нают, как легок такой замок в штамповальной работе и сколько может он дать выручки...

Ч ѕодсчитай сам,  узьма.

Ч „то там считать по рознице! я тебе гуртом Ђпакентыї продам. ¬от еще замочек, Ч положил  узьма на стол большой амбарный замок.

Ч Ќе хочу больше в дураках быть,  узьма. ќткрой сам.

Ч Ќет, ты сам, Ћукич. Ёто очень смешной замок.  рути ключ два раза по солнышку, два Ч супротив, потом толкни ключ вглыбь, и вс€ недолга.

ѕлатон легко открыл замок.

Ч «амечательный замок. ѕока вор догадываетс€, пробует, его собаки загрызут...

Ч Ёто уж как есть, Ћукич. ’орошо, что ты про собак вспомнил. ≈сть специальный замок дл€ побуда собак. “олько ты его не пробуй. Ќапугает он теб€ выстрелом... Ќе смертельна€ стрельба, а громка€. ¬се сторожа прибегут. ¬от, гл€нь. ¬ это тайное место реб€чь€ пугачова€ пробка вставл€етс€. “олько ключ или отмычку вставил Ч и хлоп, как из ружь€.

Ч ј где лавочнику столько пробок набрать?

Ч ƒа они в каждой игрушечной лавке. » надо-то их две, три. ќдин раз выстрелит, в другой к амбару ни один вор не подойдет...

Ч ѕокупаю,  узьма. ¬се?

Ч  акое все? ≈ще п€ть есть...

 узьма прин€лс€ показывать замки с двусторонними скважинами. ”гадай, в какую ключ совать и в какую сторону его крутить. ѕоказал замок с одной скважиной, замок, отпирающийс€ трем€ ключами. ѕоказал с винтовым ключом. ѕоказал без ключа с закрышечкой скважины, которую тоже нужно было знать, сколько раз и в какую сторону отодвигать.

Ч ”стал €,  узьма, от твоих замков. »ди к –одиону ћаксимовичу и скажи, что € просил купить и прикинуть, когда ты можешь запустить их в изготовление.

Ч ј как € запущу? я же никто.

Ч –одион тоже был никем, а стал главным управл€ющим. ќн теб€ назначит главным замочником. ј пока суд да дело, пусть он выпишет тебе сотню-другую в счет покупки Ђпакентовї.

«авалишин где сто€л, там и сел.

Ч ѕрости, ѕлатон Ћукич. ќбезножел € от радости.

√Ћј¬ј ƒ¬≈Ќјƒ÷ј“јя

Ѕедствовавший у √ранилина самородный мастер  узьма «авалишин просил у хоз€ина по дес€тке за каждый придуманный им замок. √ранилин р€вкнул:

Ч ѕо тро€ку сверх головы будет...

Ч ≈сть ли крест на тебе, живоглот? Ч не стерпел  узьма.

Ќе стерпел и другой  узьма,  узьма √ранилин: раз? махнулс€ Ч и замком по виску. ‘ельдшер спас. ƒве недели пролежал «авалишин, пока разбинтовали голову. Ќовой коровой хотел задобрить мастера √ранилин. ј мастер на это:

Ч —гореть бы тебе дотла, прокл€тому.

“еперь говор€т, что прокл€тье ожило. √ранилин, как мы помним, сгорел. —лыть бы «авалишину вещуном, а он не верил никаким словам. ѕолучив задаток от —куратова, попросил его засвидетельствовать покупку Ђпакентовї долговой распиской.

— патентами ѕлатон придумал простое домашнее оформление. ¬ычерчивалось изобретенное, описывалась его суть на этом же листе, затем шли к нотариусу, нотариус завер€л, что насто€щее изложенное и начерченное продаетс€ таким-то, за столько-то. » никаких хлопот о затруднительном в те годы патентовании.

«амки были вычерчены, прикинуты в изготовлении, а равно и сбыте. ѕредположили минимальную цену и прибыли. ѕолучалось куда больше, чем доход от ве€лок и молотилок. ”спевай паковать да отправл€ть замки. ≈сли уплатить  узьме по самой малой совести, то быть «авалишину тыс€чником. ќт двухста рублей он едва продышалс€, севши на пол приемной конторки. ј от этих сумм и рехнутьс€ недолго. »скренне пожалел –одион  узьму и предложил ему выплату с рассрочкой на три года. «амки-то ведь еще в горе рудой лежат.

 узьма и не торговалс€.  уда столько! ≈му и первого платежа не прожить. ј первый платеж был немалым. “ри тыс€чи рублей.  узьма же и в чужих руках не видывал столько денег.

ѕодписали бумаги. «аверили. ƒеньги ќвчарову перевели в рост. «авалишина тут же прин€ли в  ассу со всеми ее привилеги€ми дл€ состо€щих в ней рабочих и служащих фирмы.

ѕуглив был  узьма «авалишин, не сребролюбив, а счет деньгам знал. «нал он и то, что нужда запас любит. «нал и правила карточной игры о придержании козырей. » он попридержал самый хитрый и самый главный замок без ключа до получени€ денег, до вексельных об€зательств.  огда же он получил все, то объ€вил:

Ч ј теперь € всех удивлю козырным замком-болтом о двух головках. ќдна жива€, друга€ мертва€.  то отвернет живую головку, тому привсенародно вручаю сторублевую катерину-катеньку.

ѕохвал€€сь в таких словах,  узьма подошел к столбу конов€зи, где было кольцо, и сказал:

Ч ¬от, гл€дите, честной народ, это и есть болт-замок с шестиколесной головкой, головка отдельно и болт отдельно. “еперь на кольцо глаза...

 узьма, как фокусник, продел болт в кольцо на столбе, затем навернул на него головку, состо€щую из шести дисков на одной оси.

Ч “еперь кому надо, пусть свернет головку. —то рублей... ¬от они.

∆елающих нашлось много.

Ч ј как свертывать ее, Ч по€снил  узьма, Ч гл€ньте на колесики с буковками. »з этих буковок нужно подобрать тайное словцо из шести букв. √л€ньте, вон они как легохонько крут€тс€. » как слово подберешь, головка сама собой сыметс€.

 то-то усомнилс€:

Ч “емнишь ты,  узьма... √оловку ты намертво на защелку замкнул.

Ч “ак € и знал, что такой сумневатель найдетс€. ќтойдите в стороночку аршинчика на три... я при вас ее мигом сверну.

ќтошли люди. ѕодошел  узьма к замку, прикрыл войлочной шл€пкой замок. ѕовертел диски с буквами и сн€л головку.

Ч ¬от и все! “еперь € ее оп€ть наверну, а сам домой пойду.  то принесет мне замок, тому денежки да штоф водки за ходьбу.

— этого почти балаганного представлени€ и началс€ пересмотр изделий Ўало-Ўальвинских заводов.

«амок, разумеетс€, никто не открыл, хот€ желающие смен€ли один другого. ћеханика замка угадывалась теми, кто не знал ее. ј знавшие ее говорили, что  узьма изобрел забытое. “ак же сказал и ѕлатон. ќн видел в јнглии Ђнаборныеї замки с буквами. » все же предложенное  узьмой увлекло его и —куратова. “ем более что кроме правильно подобранного соотношени€ букв у замка был еще какой-то секрет, о котором умалчивал  узьма.

Ч Ёто верные полмиллиона рублей чистой прибыли, “онни, Ч сказал —куратов.

Ч ѕочему же не миллион? Ёта цифра круглее...

Ч ћожет быть, и два. ќни тоже круглые, только где набрать столько металла и станков?

«амки могли зан€ть еще п€ть или дес€ть страниц, но ими нельз€ закрыть общую картину перемен на заводах. ѕоэтому ограничимс€ тем, что скажем о договоре с  узьмой. ќн не захотел продать Ђпакентї на этот замок без ключа. ќн попросил гривенник с каждого изготовленного замка. —ошлись на п€таке и разобрали замок. ј до этого  узьма попросил ѕлатона Ћукича высвободить замок из кольца.

Ч —оставь из буковок, Ч сказал  узьма, Ч им€, которым нарек поп старшего сына Ћуки ‘омича.

ѕлатон рассме€лс€.

Ч ј €-то думал, что ты на свое им€ изготовил замок,  узьма?

Ч ƒурак €? ¬с€кий бы догадалс€ и открыл...

ѕлатон открыл замок, потом вскрыл. ≈го устройство до чрезвычайности оказалось простым. ћенее дес€ти деталей. Ѕолт как болт. √оловка Ч это обойма, и в ней шесть дисков Ч шестерен с внутренними зубцами.

Ч —лишком просто, –одион, необходимо доконструировать и усложнить.

ѕока это делаетс€, посмотрим, как самые неожиданные люди вли€ют на перемены заводов фирмы и на изменение сортамента ее изделий. ѕриведем на наши страницы из. множества советчиков и подсказчиков еще такого же, как  узьма, и тоже с присказюльками. Ќо до этого несколько строк о ёджине ‘олстере.

√Ћј¬ј “–»Ќјƒ÷ј“јя

ёджин ‘олстер, перу которого принадлежала книга Ђќткрыти€ и открывателиї, изданна€ им и дарима€ его ученикам, поучала, что большинство изобретений принадлежит люд€м Ђнижних слоевї населени€, вне их специальности, но во всех случа€х тех, кто что-то делает своими руками. »нженер, как и наука, по статистическим данным, всего лишь корректирует и усовершенствует найденное, изобретенное, открытое.

‘олстер наставл€л ѕлатона, бравшего у него уроки, опиратьс€ на тыс€чи искр в головках рабочих и полагатьс€ на них более, чем на свет одной головы. Ќадеющийс€ разбогатеть на большом самородке золота, учил ‘олстер, всегда менее удачлив, чем не пренебрегающий золотыми песчинками.

ѕортрет ‘олстера, как живое напоминание о первой заповеди ѕлатона, висит в кабинете ѕлатона. Ѕез ‘олстера не было бы и замков «авалишина. Ѕез ‘олстера он бы не прин€л того, о ком только что доложили ему:

Ч   вам в лапт€х какой-то. —уд€ по всему, интересный человек.

ќн вошел. ѕерекрестилс€ на угол без иконы и начал весело:

Ч √осподин ѕлатон Ћукич јкинфин! ƒопрежь, как выгнать мен€, как дураком обозвать, дозволь, € тебе присказюлечку одну расскажу, а потом- суть. ѕисать-читать € плохо умею, а лаптем все-таки щи не хлебаю. ¬ы мен€, конечно, видом не видали и слыхом не слыхали, а про вас € так много знаю, что, может, больше, чем йы про себ€.

Ч “ак бывает, Ч согласилс€ ѕлатон.

Ч «а вс€ко просто и почти что кажинный раз. „еловек себ€, окром€ зеркала, где может увидеть? ј зеркало холодное стекло. ј человек человека, как, скажем, вы мен€, лучше видит.

Ч ¬ этом € лишний раз убеждаюсь, разговарива€ с тобой. ¬озчик?

Ч ќн.

Ч ƒочь замуж выдаешь?

Ч —ына женю.

Ч Ќужны деньги?

Ч ќб этом спрашивать не надо. Ћапти об этом сами говор€т.

Ч —колько?

Ч ѕока ничего. ѕрисказюлька сама цену скажет. —казывать?

Ч —казывай!

Ч ∆ил да был »ван, не дурак, а умный. ”ма у него, можно сказать, палата была, да маленька€, с куриный клюв. —еном промышл€л »ван. ’орошо промышл€л. Ћуга были укосистые. ƒаровые. »звестно Ч —ибирь. ќна, почитай, вс€ некошена€. » он накашивал столько, что и сам сыт, одет-обут и семь€ тоже вс€ в сапогах ходит. —ено, стало быть, его одевало и обувало. » такое сено, что и продавать не надо. —ами к нему ездили. Ўелк, а не сено. » если б »ван был дурак, он бы жил себе да жил, в ус не дул и в бороду не кашл€л. ј он умный был. ј коли ум есть, он же думает.

» у него ум думал. ƒумал-думал, да и надумал не продавать свое сено ближним покупщикам. ”знал, что. они ему в три дешева дают супротив того, что в бестравных местах сено стоит. » задумал »ван сам в бестравные места сено возить. Ћошадей купил. –аз свез. ƒва свез. Ѕольшие деньги привез, а жить плоше стал.

Ќа еде, на одежде ужиматьс€ начал. ∆ену попрекать, что плохо хоз€йствует. ј она чуть не на каждом куске скаредничала. —ама недоедала.

—овсем до ручки добиватьс€ он начал. ” добрых людей спрашивать стал.

Ђ ошел€ми деньги из бессенных мест вожу, а сам чуть не голодом сижуї.

ј люди что. Ћюди как люди. ¬здыхают да охают. ј один сказал:

ЂЌе иначе Ч тебе, преумный »ван, »вана-дурака надо спроситьї.

“от чуть не на дыбы. » когда совсем худо стало, пошел к »вану-дураку. “ак и так. ј тот ему:

ЂЅез теб€, »ван умный, знаю, что худо тебе. я ведь дурак. ј коли € дурак, то мне вс€ка€ дурость, как родна€ сестра, сродни. » тво€ дурость, »ван умный, не чужачкой мне доводитс€ї.

»ван умный оп€ть было... ƒа дурак ему не дал:

Ђ«наю, кто твой злодей, кто твои деньги съедаетї.

Ђ то?ї

ЂЋошади!ї

Ќе пон€л попервоначалу »ван умный. » вы, ѕлатон Ћукич, господин јкинфин, попервоначалу не поймете, коли у вас ума полна голова и малым, простым думам в ней и закутка не находитс€.

¬от и вс€ присказюлечка... ƒалее сами ее, ѕлатон Ћукич, заканчивайте...

√Ћј¬ј „≈“џ–Ќјƒ÷ј“јя

Ч Ќачал, так заканчивай, Ч попросил ѕлатон Ћукич.

Ч Ѕез того не уйду. Ќе то же ли сено ваши ве€лки?

Ч Ќе знаю.

Ч “огда у дурака спроси. ћен€ тоже »ваном звать...

Ч —кажи.

Ч  оторый год € ваши ве€лки вожу и думаю: во что вскакивает их перевоз? Ќе съедают ли их лошади? Ѕудь они и железные кони. ћного ли ве€лок можно в вагон впихнуть?

Ч ћало...

Ч ƒа еще дорогой крытый вагон берешь, чтобы дождем не мочило их, цена им не сбивалась...

Ч “ак что же, не делать, что ли, их?

Ч ƒелать, но только так, чтобы в один вагон их в тридцать раз больше грузить.

Ч ј как?

Ч –уку позолоти.

Ч Ќе только руку, а оба лапт€...

Ч- “огда слушай. ѕо всем местам, и нашим, и дальним, ве€лки мужики делали.  устарьки. » ладно делали. Ќе хуже. ќдна беда.

Ч  ака€?

Ч ¬е€лка-то ведь не сплошь дерев€нна€.   ней кузнечна€ снасть надобитс€. –учка, скажем. ќсь, и не одна. Ўестеренчатые колесики. » эта снасть была самой дорогой дл€ кустарька. ј отчего? Ќелегко кузнецу было делать ее. ј заводчику Ч чик-чик, и вс€ недолга.

Ч „то же ты советуешь, »ван умный, ѕлатону-дураку?

Ч ”жли не пон€ли? “огда вместе разжуем... “оргуйте доброй железной снастью дл€ ве€лки. ј к этой снасти, как к хорошему воротнику, легким-легко дерев€нную шубу пришить. ’оть в в€тских местах, хоть в уфимских, да где хошь дерев€нных шубников пруд пруди.

»х глаза встретились.

Ч —колько тебе, »ван умный?

Ч  расненькую-то надо бы.

Ч Ќе продешевил?

Ч ¬ол€ ваша, ѕлатон Ћукич. ћожно и синенькую. «еленую-то трешенку совсем будет не по-акинфински, ѕлатон Ћукич.

Ч ћожет быть, ты в самом деле дурак? » у теб€ на себ€ погл€деть и зеркала в избе нет. ƒес€ть рублей за то, что мен€... ƒа нет, ты при всей твоей крепкой, умной голове не поймешь, что ты дл€ мен€ сегодн€ сделал! ј молотилки разве не то же Ђсеної, не те же ве€лки? ј конные приводы с дурацкими, стоеросовыми вагами?.. Ќет, ты этого не поймешь...

Ч » старатьс€ не буду понимать, ѕлатон Ћукич. ћне, ѕлатон Ћукич, не очестливо при тебе умным быть. “олько и конные приводы тоже наполовину сено.

Ч  то ты такой, »ван, как теб€ по батюшке?

Ч  ак и вас.

Ч  то ты такой, »ван Ћукич?

Ч ¬е€льщик €. ¬е€лки делал. Ќе в простых сапогах хаживал, а теперь видишь, что у мен€ на ногах. Ќе сам в них переобулс€.

јкинфин пон€л, о чем идет речь.

Ч ƒавай уж договаривай. ћы, что ли, јкинфины, разули теб€?

Ч Ётого € не скажу. ∆изнь така€ пошла. ¬от ложечников вз€ть... √оршечников... “оже чуть не по миру... » как винить заводчика, что его чугунный горшок не родн€ глин€ному, как и ваши ложки? ’р€сь и ложка. ћужики-то еще ед€т дерев€нными, а в городах нет... ’отел разве ваш отец уморить ложечников? Ќет. ∆изнь через него обескровила их. “аких, как €, »ван Ѕалакирев.

ѕлатон опустил глаза.

Ч ƒа, отец этого не хотел. Ётого потребовала хитра€ жизнь.

Ч Ќе только... Ќу, да это долгий разговор. » не мой. ј мой разговор про то, как хитрую жизнь перехитрить, чтобы люд€м дать жить и самому хорошие деньги нажить.

Ч ј как?

Ч ѕро «ингера, который машинки дл€ шить€ делает, вам все известно?

Ч «наю, что американец, торгует во всех странах машинами.

Ч Ёто все знают. ј вот как ухитр€етс€ привозить дешево из-за мор€ свое сено? ќб этом вы не слыхивали?

Ч Ќет.

Ч “огда послушайте, ѕлатон Ћукич. «ингер не возит своих машин полн€ком. ќн везет только то, что ему сподручно и дешево, а все остатнее, простое и легкое, в той державе делаетс€ и собираетс€, где продаетс€ его машинное Ђсеної.

Ч я, кажетс€, слышал об этом.

Ч «начит, не в полное ухо и мимо головы.

Ч Ќаверно.

Ч ƒа уж так. Ќа кой вам л€д громоздить этакую махину ве€лку, когда сподручнее вам, как и «ингеру, самое дорогое и самое нужное делать дл€ ве€лки. Ћитое, точеное, кованое. ј ве€лку где хочешь доделают.

Ч  то?

Ч ƒа кто хочешь. ћы, Ѕалакиревы, в каждой губернии есть.

Ч ѕон€л € вас, »ван Ћукич. Ѕудете делать ве€лки, а € Ч только хорошую железную снасть к ним.

Ч Ќи в жизнь. ќхота пропала. ƒа и поднадоело на копейки считать. я и на верхних проволоках счет кост€шками щелкать не оробею. Ѕыло бы что на счетах считать. ƒумаю, что будет, если вы свои ве€лки в самом деле на зингерский манер переведете.  огда переведете, мен€ кликните. я оп€ть кое-что подскажу.

Ч —пасибо. ¬ы уже подсказали больше, чем хотели. я ваш должник...

Ч Ќе будем про это... ≈ще пару слов хочу. ќп€ть про «ингера! Ќа чем зингерство держитс€? Ќе только на собирательстве да доделке машин, но и еще опора есть. јгентом она зоветс€. —лыхали, поди, что така€ должность есть? ћой з€ть в магазине у «ингера в этой должности состоит. ћашинами в долг и наличными торгуют. ќт з€т€-то € и узнал, как у них все ловко скроено и вымерено. ¬ам тоже, ѕлатон Ћукич, агент будет нужон. “акой, что все не все, а пор€дочно знает тех, кто за вашу железную снасть дл€ ве€лки больше заплатит, чем вам теперь ве€лка прибыль дает. Ѕез вывоза, само собой. ¬ывозные деньги тому пойдут, кто к вашим част€м все дерев€нное приладит и ве€лками будет торговать. ƒальше сказывать или все как на блюдечке?

Ч ¬се как на блюдечке, »ван Ћукич.

Ч “огда до скорого свиданьица. ¬ечереет, однако... —покойной вам ночи, ѕлатон Ћукич.

Ч я едва ли сегодн€ усну.

Ч ƒа и завтра, наверно, тоже плохо спать будете.

Ч ѕогодите, »ван Ћукич... ј как же вы, неграмотный, в нашей фирме агентом будете?

Ч ≈жели буду, подучусь грамоте. ѕсалтырь-то € могу читать. ј когда припирает, то и писание у мен€ получаетс€. Ќу, уж если вовсе невмоготу случаетс€, так € не только ЂЅовуї могу без запинки честь, а и от мелкой печати в газетках не слепну...

ѕосле этой, казалось бы, малозначащей встречи миллионера јкинфина с возчиком Ѕалакиревым началс€ переход от изготовлени€ крупных изделий к мелким. ‘легонт ѕотоскуев подсчитал, сколько из прибылей фирмы сжирает дорога. ÷ифры говорили не менее убедительно, чем присказюлька »вана Ѕалакирева.

Ќашелс€ ключ к главному замку, о котором не думали, на который не обращали внимани€, привыкнув к нему. ѕредсто€ла крупна€ ломка привычного. ј пока она начнетс€, посмотрим, что происходит р€дом, с заводами јкинфиных, и так далеко от них, что будто это не шало-шальвинские кра€, а другой мир, друга€ жизнь, где все другое Ч и краски, и слова...

÷» Ћ „≈“¬≈–“џ…

√Ћј¬ј ѕ≈–¬јя

ѕосле неудачного хода двум€ шарами по имени  эт јлиса ожесточившийс€ Ўульжин, разуверившись в этой дамской игре, обратилс€ к мужской. Ѕольшой крокетный дерев€нный шар уступает меньшему кост€ному биль€рдному шару не только в весе, но и в точности ударов.

≈сли продолжить начало главы в том же словесном регистре, то следует заметить, что на зеленом поле игр Ўульжин преуспевал несравнимо больше, нежели на ниве промышленного производства. ћежду тем оба эти поприща имели больше внутренних сходств, чем внешних различий. “е же цели Ч кто кого. “а же хитроумность ходов. “акой же азарт. “о же стремление обмануть друг друга. » то же, хот€ и не всегда, жульничество и даже шулерство.

ѕодгл€дывать в чужие карты Ўульжина учили с первых ступеней его карьеры. —начала в полиции, потом в ее усложненных разновидност€х, именуемых начальственными постами.

‘еофан √ригорьевич не был привержен к созиданию и способен к разрушени€м. ћн€ себ€ цезареподобным, он не мог воскликнуть, обратись лицом к Ўальве: Ђ арфаген должен погибнуть!ї ƒл€ этого и при самопревозвеличивании и вере в свой гений интригана он знал, что силы не равны, что полководец и при отличном стратегическом замысле баталий Ч полководец без армии не более чем кукиш в кармане. » если у него нет армии, но есть резервы, то есть и надежда на победу.

ѕотенциальными резервами следовало предположить всех, кто еще не знает о готов€щемс€ нападении. »х следовало предупредить. “актичненько, тоненько, деликатно. » он начал с замков. — мелкого заводчика √ранилина. ќн пригласил его в свой новый, не столь ослепительный кабинет, как прежний, но все же достаточно притупл€ющий зрение тех, кто и без того подслеповат.

Ч Ѕатенька мой  узьма “арасович, Ч обратилс€ Ўульжин к тогда еще не сгоревшему √ранилину, Ч нам надобны добротные, массивные замки. ќни есть у јкинфина, да не хочу из третьих рук покупать то, что можно получить из первых.

“упоумный и не освободившийс€ еще от вчерашнего кутежа √ранилин не пон€л направлени€ иглы, котора€ через минуту болезненно уколет его в самое больное.

Ч ¬от, драгоценнейший наш соседушка, какие удалось добыть пробные замки, рассылаемые јкинфиным оптовикам, переторговывающим этим товаром.

  певуче сказанному он из€щно делал следующие ходы, как карту за картой, замок за замком выкладывал рекламные образцы завалишинских изделий.

Ч ¬от, изволите ли видеть, этот никелированный красавчик неожиданно можно открыть при левом повороте ключа... ј этот, двухскважинный, не разгадать и вам, королю замочных совершенств.

ѕродолжа€ показывать нар€дные диковины, ўульжин видел, как ожесточаетс€ √ранилин с каждым по€влением из €щика письменного стола на его зеленом сукне нового замка, превосход€щего по внешности и выдумке устройства своего предшественника.

”пива€сь игрой, Ўульжин показал последний, Ђстрел€ющийї замок. √ранилин ударил по письменному столу рыже-мохнатым кулачищем так, что подскочил графин с водой.

Ч ”бью!

Ч  ого,  узьма “арасович?

Ч ќбоих... »  узьму... » ѕлатошку... Ёто же мои замки! ћой  узьма скандибоберил их на моем заводе...

Ч јй-ай-ай! Ч зажав голову руками, сокрушалс€, возмуща€сь, ‘еофан √ригорьевич Ўульжин. Ч  акой бесстыдный акт соседского злодейства!

Ч ”бью! Ч снова возопил  узьма √ранилин, вцепившись п€терн€ми в свои огненно-красные волосы, готовые воспламенитьс€.

Ч «ачем же убивать их, да еще самому? Ч подбросил Ўульжин далеко пошедшую, как мы знаем, мысль. Ч ѕока попробуйте сделать это же бескровно. ¬от вам замки,  узьма “арасович. ƒарю! ƒелайте их сами.  узьма же Ђскандибоберилї их на вашем заводе, а вы, дружок, перескандибоберьте их в лучшем и более дешевом виде.

√ранилин понимал, что такой заворожительной Ђтоварностиї ему не добитьс€, но все же сгреб рекламные замки и, разложив их по карманам, помчалс€ в Ўальву возвращать к себе на завод  узьму «авалишина.

Ч я его под конвоем за волосы приволоку, Ч убеждал он не столько Ўульжина, сколько себ€. Ч ѕристав у мен€ не вылезает из-за стола, и € его не толичко деньгами, но и прихохотками своими одел€ю. Ќравствуете это, ‘еофан √ригорьевич, или нет?

Ч Ќравствую,  узьма “арасович, вполне... ”дачи вам, о моем заказе вам поговорим потом.

√Ћј¬ј ¬“ќ–јя

’орошо начав √ранилиным, Ўульжин решил продолжить осуществление своей программы мести ѕлатону јкинфину его конкурентом ѕотаковым. “ам он получит большую фору и, натурально волну€сь, проиграет все биль€рдные партии јнтипу —ократовичу, осчастливив его блистательной победой.

  разным люд€м следует по-разному прислуживатьс€. ” кого-то восхититьс€ отличным слогом речи и классическим построением фраз. „ью-то жену, еще во чреве матери обретшую страшноватенькое лицо, назвать пикантной до пределов тончайшего аристократизма. Ѕыл бы €зык, его можно применить во множестве возможностей. Ћьстить.  леветать. Ћизать. «атуманивать. Ќизвергать. ¬озвышать. –анить и даже убивать... Ётому также был обучен Ўульжин сызмала.

ќчаровательна€ дорога от Ўальвы до —таропотаковского завода удивл€ет спутника прелест€ми —реднего увального ”рала. «десь изредка встречаютс€ и скальные образовани€, чаще же величавое волнение еловых, сосновых, смешанно-лиственных покровов гор, которое влюбл€ет и чужеземца.  ажда€ из них об€зательно пр€чет в себе какое-нибудь из богатств миллионолетней давности, когда еще не соткнулись в единый материк два плавающих гиганта, получившие впоследствии названи€ ≈вропа и јзи€. Ќе напрасно же этот двухтыс€чекилометровый каменный шов двух частей света называют страной чудес и несметных сокровищ.

ѕо сокровищам на тройке мчитс€ в летнем кителе без эполет и других знаков отличи€ и различи€ Ўульжин. ќн и не предполагает, что р€дом, вокруг да около, в полуверсте-версте от дороги, в двух-трех сажен€х ниже ее, притаились то самоцветы, то уголь, то руда, то каменный лен или что-то еще, чему не знает названи€ жаждущий разбогатеть ‘еофан √ригорьевич, как разбогател тот же ћолохов на худородном серебре, оказавшемс€ драгоценной платиной. «ато знают об этих дарах иноземные тайные разведчики-геологи, притворившиес€ любител€ми путешествий и шныр€ющие по Ўало-Ўальвинскому бассейну, нанос€ на карту его скрытые миллиарды.

 упи Ўульжин один из таких клочков земли с счастливой начинкой, зачем бы ему понадобилось служить, унижатьс€, интриговать и мчатьс€ за двадцать верст сбивать с пути простака ѕотакова? ¬ыкопал бы драгоценный клад, превратил его в капиталец, на проценты с которого можно жить да поживать, мед-бражку попивать, тульскими пр€никами закусывать. »  эточку, мармеладную конфеточку, выдал бы замуж за блест€щего жандармского ротмистра, и родила бы она ему внука, зеленоглазого ‘еофаника.

 абы знать, где что достать, так и в зловонную бы €му слазил... Ё-эх, мечты-мечты-мечтюлечки...

“ройка скачет уже по широкой плотине, которую через три года взорвет старуха ћирониха. ј теперь плотина целым-цела-целехонька, как и потаковский завод.

Ћениво кур€тс€ короткие кр€жистые трубы его цехов, в цехах льют колокольцы, вытачивают разные разности по местной и недальней потребе. „угуны, сковороды, утюги... «агибают ухваты, сковородники, кочерги, лопаты, совки.  уют топоры, подковы, тележную снасть... ћного что делают. ћиллионов на этом не выжмешь, а дорогие пирамидки шаров из слоновой кости можно покупать и безогл€дно бить тринадцатым по двенадцатому и не бо€тьс€ проиграть годовой доход завода.

¬от так и катают п€тнадцать шаров, цел€т их в одну из шести луз ѕотаков и Ўульжин. ј в промежутки партий антракт дл€ ног и одышки. –укам отдых, а €зыкам работа.

Ч —тало мне известно, јнтип свет —ократович, что ваш смежник по роду товаров переходит с крупных изделий на мелкие.

Ч Ёто зачем же, интересно бы знать, ‘еофан √ригорьевич?

Ч ¬ерные догл€датаи докладывают мне, что по разумению неоперившегос€ все€дного пожирател€ маловесный товар дает большой навар, поэтому штампуютс€ ножи, вилки, ножницы, иглы, бл€шки-пр€жки и проча€ галантере€, вплоть до крестиков...

Ч  аких крестиков, ‘еофан √ригорьевич?

Ч Ќательных. ѕозолоченных, из американского желтого сплава. ƒл€ епархий. „ерез молодого попа Ќикодима заказ. Ќа па€х. „иста€ прибыль одиннадцать копеек и восемьдес€т семь сотых на крестик. ¬от он каков, точный счет. ћиллион крестиков Ч почти что двести тыс€ч в лузе, без ки€.

Ч Ќо позвольте, Ч задумалс€ ѕотаков, Ч миллион крестиков Ч это тыс€ча тыс€ч... »х не так просто изготовить. ≈сли вз€ть оптимально по тыс€че крестиков в день, дл€ этого понадобитс€ без праздников более трех лет.

Ч Ёто на ваш счет, драгоценнейший јнтип —ократович. ј у него свой. ќн изготовил маленькие, переносные штамповальные станочки дл€ женских рук и раздал их через овчаровскую  ассу старикам, женам рабочих, и те не по одной тыс€че их в день наштамповывают. ¬есом сдают. —читать нет возможности. ¬ арифметике цифр не хватает, а до астрономии не дошли, вот и взвешивают крестики фунтовыми гир€ми.

Ч «авидный заказ, ‘еофан √ригорьевич!

Ч ѕо справедливости говор€, у него много интересного, а еще более Ч скрытного. “емнит! Ќо до всего можно добратьс€. √овор€т, что скоро по€в€тс€ удивительные п€ть скороходных самонарезающих винтонарезных станков различных диаметров. » €кобы они позвол€т многое собирать на болтах.

Ч ”дорожит это...

Ч Ќе скажите, драгоценнейший јнтип —ократович, не скажите. ѕророк глаголет Ч гвоздем прибыли фирмы јкинфиных €вл€етс€ новый, дешевый гвоздь, болт будет королем.

Ч ћ-да... Ч почесал за ухом, затем под мышками ѕотаков и сказал, откровенно завиду€: Ч „емпион-шампиньон в темноте растет, а выйд€ на свет, все грибы затмевает... ѕроникнуть бы в его темноту.

Ч Ёто уж не так сложно, душа мо€. –еволюционеров и тех разнюхивают. ј этот гриб хот€ и в тени, но на поверхности.   нему и к –одиошке любой слесарь вхож. ј у вас есть такой!

Ч  то?

Ч “от, что, мною был уступлен вам, сокровище мое, и за коего € недополучил обещанной благодарности. “еперь € уже не считаю на тыс€чи, перейд€ на более мелкую купюру, довольству€сь и трехзначными ассигнаци€ми. —тарею. —коро выйду за штат...

Ч —егодн€ же будет полный ажур. ƒаже сейчас. Ч ѕотаков вынул из кармана бумажник, а из бумажника деньги. Ч  ажетс€, точно. √оворите же, как можно применить дл€ этих целей —ережку ћиронова.

Ч ќчень просто. ¬ы поссоритесь с ним, выгоните его, пообещав ему выплачивать ежемес€чно то, что он получал. » вы будете знать до последней насечки на гвозде, что делаетс€ у этого англомана.

Ч ј примут его?

Ч Ќастежь ворота раскроют. ќн же в одной навозной куче вызревал с этим шампиньоном. ”чилс€ в том же домашнем училище...

ѕосле сказанного Ўульжин мог из одной игры пригласить в другую. » он, уложив в пирамиду шары, сказал:

Ч  ак всегда, вам разбивать...

√Ћј¬ј “–≈“№я

Ђƒог лает, а локомотив мчитс€ї. ¬ такой перелицованной и осовремененной редакции слышал в јнглии старую пословицу ѕлатон јкинфин. — нее он и начал свою речь на инженерно-техническом совете, в зале приемов, куда были приглашены и некоторые мастера, а также и пусковики, именуемые в наши дни наладчиками.

—идел тут же и Ђуволенныйї ѕотаковым механик-пусковик —ергей ћиронов.

ѕредседательствовал, как всегда, –одион ћаксимович —куратов. –ечь ѕлатона была короткой и густой.

Ч ‘ирменный знак, или фабрична€ марка, не просто нарисованна€ фигурка, отличающа€ одну фирму от другой. Ёто ее визитна€ карточка, это сфокусированное выражение лица фирмы. ‘ирменный знак должен быть нарисован очень просто и выразительно, чтобы его можно было ставить на любое изделие, вплоть до головки гвозд€. —ейчас € вам покажу предварительный рисунок нашей фабричной марки. ¬от он, Ч ѕлатон развернул лист чертежной бумаги. Ч  ак видите, господа, здесь изображены весы с уравновешенными чашами и в пространстве меж ними буква Ђјї. ћне кажетс€, господа, лаконичнее и выразительнее едва ли можно изобразить смысл, цель и главную идею наших общих дерзаний.

ѕочему были вз€ты уравновешенные весы, не понадобилось объ€сн€ть. Ѕуква Ђјї также легко разгадывалась. » все было €сно. ќднако всегда наход€тс€ подхалимы, и один недовырванный корешок Ўульжина, попросив разрешени€ у председател€, сказал:

Ч ј почему же нет широкоизвестной и зарекомендовавшей себ€ фамилии владельцев фирмы полностью? „то значит Ђјї? ћогло быть ЂЅї, а то и кака€ друга€ буква. ѕочему полностью не назвать зарекомендовавшую себ€ фамилию јкинфиных?

Ч я знал, что такой вопрос зададут, Ч ответил ѕлатон Ћукич, Ч и готов объ€снить. ¬о-первых, јкинфины ничем особенным еще не зарекомендовали себ€. Ќе конными же приводами. Ќе кустарными же молотилками и тем более ве€лками... ќ весах, кажетс€, сомнений нет, есть только о букве Ђјї. Ёто перва€ буква нашего алфавита, как и Ђальфаї у греков, как и у многих народов, ею начинаютс€ все алфавиты. Ѕуква Ђјї легко запоминаетс€ и хорошо смотритс€. ¬ ней тоже есть равновесие сторон, как во вс€ком равнобедренном треугольнике. «а буквой Ђјї может подразумеватьс€ и слово Ђакционерноеї... ј что касаетс€ Ћуки ‘омича јкинфина и его сыновей, то кому до этого дело, кроме нас с вами, господа? ј одному из сыновей нет дела и до нас с вами, господа.

ƒалее предсто€ло обсудить совету также, казалось бы, никчемный вопрос. ј он важен, как й фирменный знак, дл€ каждого, потому что, по утверждению председател€  ассы, вс€кий из работающих в фирме сам по себе фирма. » тыс€чи таких фирм, не называ€сь акционерами, €вл€ютс€ таковыми по сути дела.

ќ заводском номере докладывал ќвчаров.

Ч √оспода! ¬ нашей обстановке заводской номер рабочего все еще остаетс€ самым простым и удобным заводским паспортом. ∆ест€нки, которые выдавались у нас со времен цар€  осар€ и царицы  урицы, имеют непригл€дный вид. ќни легко тер€ютс€ и не уважаютс€. Ѕирка-кругл€шка с цифрой Ч и все. ≈е легко подделать, легко изготовить кому не лень. Ќовый, общий дл€ всех членов нашей  ассы номер тоже не вычеканен на монетном дворе, но все же его жаль потер€ть и стоит он рубль. —ебе п€так. Ќо вы же знаете, господа, моего конька. я со всего хочу иметь выгоду, и не дл€ себ€, и не дл€ фирмы, будь она Ђјї или ЂЅї, а дл€ всех, на чьем труде она держитс€.

–ечь прервалась одобрительным хохотком и хлопками. ќвчаров умел овладевать вниманием слушающих его и знал, на какой фразе его прервут аплодисментами. ќн поднаторел на выступлени€х перед самыми разными людьми. ќбодренный јлександр ‘илимонович прин€лс€ говорить увереннее:

Ч “ак вот он этот номер. ѕолтора на полтора вершка ровно.  вадрат. „еканен из латуни. ќтбелен в никелевой ванне, посреди него та же фабрична€ марка Ч весы. ѕод маркой набивной пор€дковый номер дл€ всех, кроме мен€. я в фирме не состою.

ќп€ть смешки, хохот и хлопки.

Ч “ак вот... ¬ правом нижнем углу буква Ђћї или Ђ∆ї. ћужской это номер или же женский. ” нас работают н будут еще прибавл€тьс€ женщины. » не только ремингтонистки или конторщицы, но и коренные цеховые работницы.

—нова хлопки.

Ч “ак вот... ¬ нижнем левом углу год. √од начала работы. ‘ирма обещает платить за выслугу за каждый год, и не когда-то после ѕетрова дн€ зимой и после дождичка в четверг, а после второго года работы. ¬сем. ¬сем без исключени€.

„лены совета и остальные подн€лись и прин€лись громко аплодировать ѕлатону.

Ч Ќе мне, не мне, Ч прин€лс€ отмахиватьс€ он, Ч а этому выжиге, Ч и указал на ќвчарова.

Ч “ак вот, Ч повторил ќвчаров, Ч стало быть, с вас причитаетс€ по шкалику с каждого, только не мне, а  ассе. «а ее выжигательство.

—нова шум и снова хлопки.

Ч “ак вот... ј вверху, вдоль кромки номера, выпукла€ полоса дл€ фамилии владельца номера.  то хочет Ч гравируй, а нет Ч и без фамилии номер действителен. “еперь с правого и левого боку по одному слову. Ёто как бы девиз и об€зательство фирмы и  ассы: Ђ”лучшающий вознаграждаетс€ї. —лева видите слово Ђ”лучшающийї, справа Ч Ђвознаграждаетс€ї. я это нахожу умными словами, предложенными ѕлатоном Ћукичом.  ороче не скажешь и точнее тоже.

ѕодн€лс€ ѕлатон и, подн€в руку, попросил этим внимани€.

Ч √оспода! ћой учитель ёджин ‘олстер, выбившись из низов до кафедры магистра, внушил мне, и очень крепко внушил, что сама€ больша€ голова не может вместить в себ€ больше, чем сто голов. ћожет быть, в каждой из этих ста голов всего лишь гран-полграна новизны, но разве не из этого состоит все то, что мы называем просперити, прогресс, продвижение, процветание и все, что не начинаетс€ на Ђпрої, но адекватно этому Ђпрої в нашем производстве, промышленности, производительности, проверке давлени€ и напр€жени€ этой новизны...

—лушающие его инженеры почтенных лет, привыкшие к усто€вшимс€ нормам заводских взаимоотношений, да и молодые, невольные продолжатели общеприн€того, полностью раздел€€ сказанное јкинфиным, сомневались в его практической пользе. —омневалс€ в этом и еще один человек, по имени ¬ениамин ¬икторович —троганов. ќн сидел в сторонке и записывал происход€щее. ≈го любознательности об€заны многие главы нашего повествовани€, поэтому расскажем о нем и тем самым перемежим информационно-справочные главы о  ассе знакомством с этим при€тным молодым человеком.

√Ћј¬ј „≈“¬≈–“јя

ћолодой литератор поселилс€ в Ђѕлатоновом крылеї дворца јкинфиных. ≈го в домашнем кругу называли ¬енечка или Ђ¬еничекї. “ак прозвали его Ћучинины. ќн не просто однофамилец прославленных —трогановых, но и кака€-то родн€ из обедневшей ветви рода. ѕро —трогановых говор€т, что их в некоторых прикамских деревн€х больше, чем белок в тех же лесах. Ётот —троганов жил в доме Ћучининых. ќн тайно и безнадежно был влюблен в ÷ецилию, остава€сь ее Ђхвостомї и верным другом.

¬ениамин закончил университет, прирабатывал еще в студенческие годы несколько необычными переводами. ќн переводил с русского €зыка на русский же скверно написанные богатыми людьми различного рода сочинени€ и получал за это не так мало, тем паче что он не претендовал на соавторство.

ќдин молодой либеральный купец, заболевший сочинительством, показал ¬ениамину —троганову рукопись солидной толщины. Ёто была повесть под названием Ђ ак € разбогателї. Ќаписана была она разнобойно, читалась же неотрывно. ¬ениамин увидел в ней ходовую книгу широкого, увлекательного и поучительного чтени€. —троганов согласилс€ подготовить ее к печати и привести в должный вид.  упец был счастлив и широко раскошелилс€.

ѕовесть была переписана, издана, ее автор прославилс€, а ¬ениамин ¬икторович разбогател. “ри издани€, одно за другим.

–азумеетс€, у —троганова было денег значительно меньше, чем у того же √ранилина, но он мог начать издание небольшого литературного журнальчика под названием Ђѕодснежникї.

”знав об этом, ѕлатон сказал:

Ч «ачем вам, ¬ениамин, Ђѕодснежникї под снегом, когда на поверхности лежит еженедельна€ газета.

Ч  ака€, “онни? √де?

Ч ” нас. » назвать ее можно звонко, весело, привлекательно и загадочно, с большим подспудным, иносказательным смыслом.

Ч  ак?

Ч ЂЎала€-Ўальваї. „ем не название?

¬ениамин воспламенилс€:

Ч ¬ы правы, “онни! »нтригующе и оригинально! Ќо все же € не склонен к щелкоперству, € хочу пусть небольшого, но из€щного...

ѕлатон сказал:

Ч ’удожник —верчков также стремитс€ к этому и пишет очень интересные пейзажные и бытовые полотна, но кроме того нужно было есть и кормить семью. » € помог ему быть сытым, одетым, обутым при условии, если он часть своего даровани€ отдаст рекламным рисункам фирмы... —частлив и благодарен. “акие замки нарисовал, что так и прос€тс€ в руки. Ќе хочешь, да закажешь их Ђјкинфину и сыновь€мї. » с полотнами тоже у него дело лучше пошло. Ќужда не висит над ним, рубль не стал дл€ него бичом. —идит и выписывает цветочки до лепесточка. ∆енские образы Ч до последнего волоска ресниц.

ѕри этих словах ѕлатон показал —троганову незаконченный портрет јгнии ћолоховой. ”видев ее лицо, ¬енечка-Ђ¬еничекї призналс€ ей заглазно в любви. ј увидев ее очно, повторил признание.

Ч ѕоздно, Ч с непринужденной сердечностью и скромностью сказала јгни€, Ч € уже предрешила свою судьбу.

» это не было кокетством или не присущей ей хвастливостью. јгнию ¬ениамин —троганов располагал к откровенности. “онкие черты его лица, кроткое выражение вызывали доверие.

Ќеожиданное дл€ него признание јгнии в любви, и еще более нежданный ее ответ, и совсем неверо€тное, оглушившее ¬ениамина открытие, что сердце јгнии отдано опереточному Ђкуплетчикуї, певцу шансонеточных Ђа-л€ романсиковї, потр€сли его. ќн хотел тут же уехать в ѕермь, где губернатор, знавший Ћьва јлексеевича Ћучинина, предлагал ему Ђбездолжностноеї место Ђоблагораживател€ бумаг на высочайшееї, не об€зыва€ —троганова посто€нно находитьс€ в губернском городе.

¬ениамин хотел видеть јгнию, пусть редко, пусть издали, но видеть. » он согласилс€ приступить к созданию газеты ЂЎала€-Ўальваї, уйд€ вскоре в эту работу целиком, открыва€ в ней возможности, о которых ни он, ни ѕлатон до этого и не предполагали.

ѕока шла подготовка издани€ шальвинской воскресной газеты, с благословени€ губернатора, —троганов интересовалс€ необычной  ассой, созданной ќвчаровым, и записывал ее также не совсем обыкновенную историю. ќ ней надо знать и нам, так как она в изломах сюжета нашего повествовани€ скажетс€ не один раз.

√Ћј¬ј ѕя“јя

Ђ асса взаимного трудового кредитаї много раз мен€ла название и направление своей де€тельности. ѕрежде она была малозаметным учреждением, наподобие общества трезвости. —ойдутс€, поговор€т о вреде алкоголизма и закончат собрание выпивкой.

Ётого хот€ и нельз€ было сказать про  ассу, так как она что-то делала, в чем-то помогала, но не была такой заметной, как теперь. » уже одно то, что  асса переехала из дерев€нного домишка в большой двухэтажный кирпичный дом с колоннами, внушало к ней уважение. ј что она такое, пожалуй, не скажет и сам ее председатель.  асса существует отдельно, не при заводах, но и при них. ќна похожа на профессиональный союз, какие уже начали по€вл€тьс€, но не €вл€етс€ им.

 ак и с чего началась она, теперь попризабылось. ѕомн€т об этом и до мелочей знают только ќвчаров да еще дес€ток рабочих.

»стори€  ассы началась с товарищеской складчины дес€ти дружков-при€телей. ќдним из них был мастер-литейщик ќвчаров. ≈го-то и назвали складчинщики своим казначеем. ƒело было поставлено до чрезвычайности просто. ќвчаров завел небольшую карманную книжку. Ќа каждого из своих товарищей в ней были особые страницы. »з них левые надписывались словом Ђ¬несї, правые Ч Ђѕолучилї.

»з дес€терых  асса выросла до шестнадцати человек. ѕришлось избрать в помощь ќвчарову еще двоих казначеев. ќн стал старшим, а они Ч простыми. –ешали втроем. –ешали просто, между дел в литейке.

ѕо примеру этой  ассы по€вились такие же в других цехах Ўало-Ўальвинских заводов. Ќачальство хвалило. ¬ полиции тоже не видели в этом крамолы, ни €вной, ни тайной. » когда все кассы решили собратьс€, им никто не воспреп€тствовал в этом.

—обрались в цирке.

Ќа собрании касс была создана едина€  асса. Ётого хотели все. Ѕольше будет денег Ч больше можно будет брать взаймы. —пор зашел о том, как назвать  ассу. ќвчаров предложил ее назвать ЂЎало-Ўальвинска€ касса взаимного кредитаї. ѕредлагали добавить по€снительные слова: Ђрабоча€ї, Ђобщественна€ї, Ђтоварищеска€ї, Ђзаводска€ї.

ќвчаров настаивал на своем названии и считал, что она и заводска€, и рабоча€, и товарищеска€, что €сно и без названи€. » так известно, чь€ она.

ѕо-разному пон€ли это насто€ние, но все знали, что јлександр ‘илимонович ќвчаров человек головастый, предусмотрительный и, прежде чем что-то сказать, хорошо обдумывает.

ƒа и, в конце концов, зачем лишние слова, от которых все равно останетс€ только одно Ч  асса?

¬ задачу  ассы будет входить только материальна€ забота о труженике. » только материальна€. ќткрыта€. √ласна€.  асса должна быть такой, чтобы ее никто и ни в чем не мог упрекнуть или, хуже того, уличить.

ќбъ€вили прием, определили вступительные взносы и возвратные паи. ѕайщиками по решению  ассы могли быть и сторонние лица. ќдним из них стал сам хоз€ин, Ћука ‘омич јкинфин. ќн внес дес€ть тыс€ч рублей.

–езон простой. ќбщий процент. Ѕольше плат€т только в ненадежных банках. ј здесь надежно. ќвчарову и больше можно дать. Ќе  ассе, а ќвчарову.

ќпасливее отдавали деньги в рост  ассе заводские начальники, у которых были денежки про запас. ќни приехали на ”рал Ђза рублемї, и не всем хотелось рассказывать, велик ли у него этот Ђрубльї. ” некоторых он был превесьма многотыс€чен. Ќапример, у его превосходительства господина Ўульжина. ≈му денежки приходилось скрывать. Ќо не все же были мздоимцы и воры. ƒл€ многих  асса оказалась удобным и близким местом хранени€ сбережений. ћожно было уговорить и прижимистых.  асса обща€. » если можно ей помочь, почему же не помочь. ”бытка не будет, а выигрыш может быть, ќвчаров ввел выигрышный дев€тый процент.

ƒва раза в год в цирке выставл€лась урна с пронумерованными билетиками. Ѕилетиков было ровно столько, сколько вкладных номерных счетов.

Ѕилетик из урны вытаскивалс€ тем мальчиком или девочкой, кому на этой неделе исполнилось семь лет. ќп€ть игра. ѕо части игр јлександр ‘илимонович ќвчаров был большим выдумщиком. ѕредпочитал он игры честные, исключающие фальшь. ¬ этом смысле лото хот€ и азартно, но св€то. “ак и сказал ќвчаров полицейскому приставу, став€ его в известие об открытии игры в лото при кассе.

ќбщеизвестную игру пришлось расширить и усложнить. ќна состо€ла в том, что вс€кий желающий играть мог купить карточку лото с номером игры и числом дл€ игры за одну копейку.

 арточки лото на первый случай были отпечатаны в дес€ти тыс€чах штук в екатеринбургской маленькой типографии. ќтпечатанные под номерами карточки поступали доверенному Ч кассиру лото, хранителю круглой печати.

 упить карточки можно было вс€кому.

 ассиру нужно было получить копейку, проставить число дн€ игры и прописью номер игры. ¬ день случалось до дес€ти игр.

»грать можно было дома и в цирке. Ѕочоночки лото с номерами пересчитывались и провер€лись лотошниками кассы перед каждой игрой. «атем, пересчитанные, они опускались в черный плюшевый мешок. ƒевочка или мальчик, знавшие цифры, вытаскивали бочоночки один за одним, как это и делалось во вс€кой игре в лото. ÷ифры писались мелом на большой черной доске.

»грающие зачеркивали карандашом выкрикнутые номера. » когда кака€-то карта выигрывала, Ч а выигравших карт было несколько, Ч лотошник объ€вл€л номер выигравших карт.  оличество проданных карт было известно до игры.  ассиру и лотошнику не трудно было при участии выборных от играющих подсчитать по числу проданных карт данного выигравшего номера карты сумму выигрыша. ќна вручалась тут же. ј те, кто не присутствовал на игре, могли получить выигрыш в течение недели, счита€ первым днем день игры.

Ќесложные услови€ овчаровского лото стали известны всем. „естный выигрыш был особенно при€тен дл€ выигравшего и не обиден дл€ проигравшего. » все находили справедливым, что  асса отчисл€ет себе дес€ть процентов. ƒес€ть процентов не кому-то и не куда-то, а  ассе. ќбщей  ассе.

ѕервые дес€ть тыс€ч карточек дали первый доход. Ќовый заказ в екатеринбургскую типографию был уже на п€тьдес€т тыс€ч карточек. ј третий заказ исполнилс€  ассой. ќна купила печатную машину бостонку.

Ќевинна€ игра в лото становилась попул€рной.  арточки покупали жители соседних заводов. »грали в лото духовные лица. ј иные лавочники покупали по сто карточек. “ребовали воскресную игру в лото проводить в будни.

ѕонадобилс€ особый кассир и доверенный лотошник на оплате. Ёто уже служба, отнимавша€ врем€. ќплата оправдывала себ€. ѕолмиллиона проданных карточек лото стали суммой, замеченной губернскими власт€ми.

—покойный, улыбающийс€, €сноглазый, русобородый, степенный ќвчаров объ€снил чиновнику, приглашенному отужинать, что, несмотр€ на многочисленность играющих, лото остаетс€ домашней игрой. «аводские жители играют промеж себ€, не причин€€ урона, а принос€ даже пользу отвлечением их от гор€чительных напитков и пустого врем€препровождени€.

„иновник рассудил по-овчаровски. »гра, если говорить по совести, была в самом деле домашней. –азве где-то в сводах законов империи ограничивалась числом играющих вс€ка€ допущенна€ игра?

» это он говорил вовсе не потому, что литейщики преподнесли ему чугунного лешего на пне, отлитого в честь такого лестного посещени€ Ўальвы высокопоставленным губернским лицом. »гра в самом деле была безвинна и отвлекала от политики. “ак и доложило губернское лицо в губернии, где согласились с ним.

  лото привыкли. ¬олна азарта схлынула, игра вошла в свое русло. Ќе менее четырех тыс€ч чистого дохода в мес€ц. ¬ год около п€тидес€ти и даже более тыс€ч дохода.

”же можно было давать безвозвратные ссуды по бедности, по увечию, при несчастном случае и при счастливом Ч на свадьбу малоимущих.

Ёто было началом расцвета  ассы, до возвращени€ из Ћондона ѕлатона.

√Ћј¬ј Ў≈—“јя

ѕознакомившись ближе с ќвчаровым, ѕлатон јкинфин почувствовал, что он встретил человека, который поймет и разделит его идеи Ђгармонического равновеси€ взаимностейї.

ќвчаров не только пон€л и разделил их, но и расширил их.

Ч я так счастлив, јлександр ‘илимонович, Ч искренне призналс€ ѕлатон.

Ч ј €, ѕлатон Ћукич, и поверить не могу, как могли два разных человека, наход€сь, скажем пр€мо, в весьма разных услови€х, с первых же встреч взаимно уравновеситьс€. Ёто чудо! Ч тоже совершенно искренне ответил тогда ќвчаров.

¬ подтверждение этих взаимностей, по насто€нию ѕлатона, Ћука ‘омич передал  ассе в арендное пользование большой, дес€тин на тридцать, лес, носивший название Ђ»грищеї. «десь по большим праздникам случались гул€ни€. ј в “роицын день игрища. ќтдан был  ассе также в аренду по малой цене и дедовский цирк.

„ерез  ассу и лично через јлександра ‘илимоновича ќвчарова стало известно всем восьми акинфинским заводам, каков новый молодой хоз€ин ѕлатон Ћукич јкинфин.

—нова опережа€ событи€, чтобы не разбивать по времени и главам сюжетно-тематическую линию  ассы, нам необходимо рассказать о ее удивительных дл€ Ўальвы расширени€х.

Ќа лесном берегу Ўальвинского пруда пустовало недостроенное здание, завещанное богоугодливым купцом под богадельню.

¬ первое же лето по приезде ѕлатона началась скора€ добротна€ достройка больницы. Ќачалась потому, что произошло несколько смертей подр€д незаменимых мастеров, которых можно было спасти простейшими медицинскими средствами. ј их не было под руками.

ѕлатон и ќвчаров, научившись понимать и слышать не договоренные друг другу слова, нашли способ сделать больницу, как и цирк, не только безубыточной, но и прибыльной.

–ешилось просто, как с лото. ¬ больнице дес€ть палат второго этажа предназначались не дл€ всех, а дл€ тех, кто может платить покоечно.

 ак всегда, нашлись крикливые и сомневающиес€. ј дл€ сомнений были основани€.  ойка оценивалась от п€ти до п€тнадцати рублей в сутки. Ёто неслыханна€ цена...  то может, а если и может, то захочет ли столько платить?

ќказываетс€, захотели. ѕлатон раздобыл в ћоскве волшебника хирурга, показавшего чудеса на первых же операци€х. ќн дорого стоил. Ѕолее двадцати тыс€ч в год давали две средние по цене палаты дл€ привилегированных и богатых. –авновесие так равновесие.

Ѕесплатна€ койка дл€ состо€щего в  ассе рабочего обходилась в день менее восьмидес€ти копеек. ѕолное лечение. Ѕезупречное питание. » хороший уход. » все за счет  ассы.

— приездом второго врача, средних лет, названного в Ўальве Ђдоктором по всем болезн€м, окром€ резательныхї, палат уже не хватало. ѕриезжали ходатаи из “агила, Ќевь€нска,  ушвы, из самого ≈катеринбурга.

’ороша€ слава бежит не тише плохой.  огда вылечиваютс€ обреченные, когда удлин€етс€ жизнь миллионера, которому уже намекнули, что Ђмедицина бессильнаї, и он возвращаетс€ из чудодейственной шальвинской больницы здоровым-здоровехоньким и вносит за исцеление Ўало-Ўальвинской кассе не сто, не двести рублей, а дес€ть, п€тнадцать тыс€ч, при таких обсто€тельствах можно расход на бесплатные койки увеличить и до рубл€ с гаком.

Ђ√армоническое равновесие взаимностейї торжествовало, вдохновл€€ их носителей одолевать новые ступени.

  двум дорогим, ставшим именитыми докторам добавили еще двух. ƒешевых. »з совсем молодых. ƒорогие врачи не могли ходить по домам. » делали это в крайних и неотложных случа€х. ј молодые дл€ этого и приглашались. ¬ Ўальве вводилось неслыханное.

–абочий, состо€щий в  ассе и проработавший на заводе не менее двух лет, имел право на бесплатный вызов доктора, фельдшера или сестры. Ёто всегда стоило рубль доктору или полтинник фельдшеру. ѕопробуй полечись, когда семь€ жила от получки и до получки!

ј тут Ч изволь тебе... ѕриезжает на лошади, с кучером. «дороваетс€. ¬нимательно, подолгу расспрашивает, затем прослушивает, прощупывает и просит запомнить или записать, как и чем лечить, а то и сам пишет на листке. ј потом рецепт на лекарство. ¬ свою фирменную аптеку, где только по заводскому номеру выдают и такие снадобь€, что в большом городе не всегда найдешь.

Ђ–авновесие взаимностейї сказывалось и здесь во взаимопомощи имущих и малоимущих, о чем не знали ни те и ни другие. » зачем им всем знать? ќдни не поймут, другие оклевещут.

ј люди понимали. ¬о вс€ком случае, догадывались, с кого и как это все началось.

Ќа соборной площади в Ўальве приговоренный к смерти старик, позабывший теперь о р€биновой палке, котора€ помогла ему меньше хромать, увидел молодого јкинфина. —тарик побежал навстречу ѕлатону мелкой рысцой, пал перед ним на колени, перекрест€сь на него.

ѕлатон оробел.  ругом люди.  ончилась обедн€...

Ч ƒедушка, дорогой мой, ну как вы так можете? Ч испуганно озира€сь, подымал его ѕлатон с колен.

—тарик снова перекрестилс€ на ѕлатона и громко сказал, не ему, а всем:

Ч ƒа св€титс€ им€ твое, ѕлатон... я ведь, сызмала зна€ теб€, говорил, что ты прославишь род свой и бог простит через теб€ грехи породившим теб€ до седьмого их колена!

Ёти слова слышал и Ћука ‘омич, заходивший в собор послушать певчих. ≈му тоже стало не по себе. » он подумал: ЂЌе переслащает ли ѕлатон свои медовые пр€ники?  огда привыкнут к ним, нелегко будет ему сбавл€ть сласть...ї

Ћука ‘омич твердо был убежден, что и ласка должна знать меру, а уж что касаетс€ ублажени€ мастеровых, то тут особо нужно понимать, что данное им и назад не вернешь, и убавить не убавишь.

ƒед-покойник ћелентий ƒиомидович каждую масленую неделю мешками грузил бублики в кошевы и выкидывал по улицам угощени€. » как-то пропустил он или позабыл про бублики в одну масленую неделю. ¬есь год об этом помнил народ. “о кота дохлого с бубликом на шее к воротам подкинут, то бублик из этого самого... скатают и в расписной коробке на дверную скобку привес€т.

Ч » бублики с умом кидать надо, Ч поучает Ћука, Ч а уж больницы-то даровых-то докторов... и говорить нечего. Ћиши теперь попробуй их этого... Ќе кота дохлого, а покойничьи кости из могилы выроют и на дом достав€т. » не чьи-нибудь косточки, а отцовские или дедовские. јкинфинские. ƒа еще напишут углем: Ђƒл€ уравновешивани€ взаимностейї или еще чище... Ќайдут, что написать...

— хорошим самочувствием возвращалс€ из собора Ћука ‘омич Ч и на тебе... ¬се прахом пошло. » шустовским не запьешь...

Ђќно конечно, Ч рассуждал он, Ч если по совести... Ќужна больница. » школа хороша€ с черчением-рисованием тоже нужна. » € бы сам это мог. ќт души мог... ј потом что?..  оли назвалс€ груздем, лезь в кузов... “ак уж лучше в мухоморах числитьс€, чем в расп€тых праведниках на кресте висетьї.

»м€ ѕлатона называлось в каждом доме. ѕо-разному, но называлось. ќдни превозносили его до превыше седьмых небес. ƒругие называли его ловким притворщиком, отравой в позолоченном пузырьке, а то и просто дураком, не в отца. ј третьи, которых было большинство, чистосердечно не понимали, кем считать, как назвать молодого јкинфина.

ќвчаров Ч тот весь на виду. » целей у него корыстных нет. » рабоча€ кровь в нем. ∆алко только, что против цар€ и словечка худого не сказал. ”смешки не обронил. ј может, и хорошо сделал, что не обронил. ќброни бы ее, так был ли бы он в такой чести и у тех, и у этих? ј честь не ему нужна. Ќужна только радость за тех, за кого скорбит јлександр ќвчаров.

ј молодой-то јкинфин зачем в ту же упр€жь влез?

«ачем?

ѕростой народ не понимает этого Ч одна стать€. Ќа то он и простой народ. ј начальники? »нженеры? —вои и привозные... ѕочему они тоже насчет него шепчутс€ и хот€т знать, каков он там? ¬ себе?  уда ни отец, ни мать н никто, видать, не вхожи. ¬идать по всему, и они немногим больше других о нем знают.

», как всегда, размышл€ющие, ищущие ответа и не наход€щие его говор€т одно и то же.

¬рем€ покажет...

√Ћј¬ј —≈ƒ№ћјя

”влекшись, перо оп€ть опередило событи€ и снова нарушило единство времени. »справл€€ это, мы снова побываем во дворце јкинфиных, теперь все чаще и чаще называемом домом, что более соответствует новой фирменной марке с изображением уравновешенных весов.

¬ доме јкинфиных созерцательный его глава снова предаетс€ воспоминани€м и размышлени€м:

Ч ƒавно ли это было,  алери€... Ќе вчера ли, не в этом ли зале в такую же пору трубили трубы, пели певчие, засыпали нас цветами, заваливали подношени€ми и во всю-то моченьку кричали нам: Ђ√орько! √орько!ї ѕили-били, пл€сали до одури и на другой, и на третий день... ѕеремешались в один —одом, засыпали в одной обнимке, а просыпались в другой. ѕь€ному море по колено, а богатому и того мельче... ƒавно ли это было, давно ли,  алери€? Ѕудто прошло не двадцать дев€ть лет, а мелькнуло двадцать дев€ть дней и каждый из них как один час...

”влекшийс€ воспоминани€ми Ћука ‘омич перебирал и мелочи, называл малознаемые имена вперемежку с громкими фамили€ми заводчиков, владельцев приисков, копей, лесов, распронаибогатых вдов, их превосходительных сановных гостей, всемогущих горных начальников и тут же, р€дом, циркачку-наездницу, рыжего клоуна, словно провер€€ крепость своей пам€ти, упоминал он и тех, кто пек, варил, жарил, подавал на стол, обносил вином и одар€л такими улыбками, что чу€лись давно забытые запахи пь€н€щей черемухи.

Ч Ќаша свадьба,  алери€, если прикинуть и вдуматьс€, Ч рассуждал јкинфин, возлежа на диване, Ч обернулась и богатой €рмаркой. Ќе один миллион, думаю €, прошел через нее Ч кому-то в приход, а кому-то в уход. ”шел, € думаю, именно в эти дни из козырных доменных королей в черную краховую масть, вечна€ пам€ть ему, ѕармен  лючарев, а удачливый ћолохов шут€-шутешеньки отт€пал две ключаревские медные печи себе. ƒоходной была наша свадьба дл€ ¬аськи ћолохова! ѕодумать Ч две печи... ќбе они могли бы нашими быть, да и все другие, коли б не поторопилс€ ѕлатон...

Ч Ѕудут нашими, Ч твердо сказала  алери€.

Ч “ы что? ћолохову сын нужен, а не шарабан! ќн так и сказал мне: Ђѕомни, Ћука ‘омич, одна у мен€ она дочь, и € не неволю. ѕущай ее на люд€х покрасуетс€. Ќо ежели кенарь хоть в чем-то поневолит ее, ты знаешь, ‘омич, как € умею стрел€ть из дуэльной шомполки...ї

 алери€ сказала мужу:

Ч Ќе утруждал бы ты свою голову, Ћука, в ней и без того тесно. ¬ычерчивал ты ѕлатона доменным владетелем, а он лесным властителем вычертилс€. “ак и младший.

Ч  то чертит скоро, строит не споро. Ќе прибаутка это, а перва€ заповедь дл€ всех и каждого. Ѕоюсь, что  лавка самообольстителен и легкодумен в своем черчении.

 алери€ хихикнула.

Ч ƒа он ее по рукам и ногам очертил, от головы до щиколоток. “ак очертил, что дальше, пожалуй, и некуда. ѕоздно, € думаю, ей обратно расчерчиватьс€.

Ћука ‘омич приподн€лс€ на диване.  ачнулс€ и снова лег.

Ч “ы что?

Ч Ќишто! ≈сли это правда,  алери€, то хуже и сам сатана не придумает.

Ч „ем же хуже-то? ќкстись!

Ч Ёто так плохо, что и слов не найдешь. ћолохов не из тех отцов, у которых дочери сами себе женихов выбирают да еще... став€т родителей в безотказное положение. ѕлохо  лавдиево дело,  алери€. “ак плохо, что и слов не найдешь.

 алери€ насторожилась:

Ч Ћица на тебе нет. ќпомнись!

Ч “ы опомнись и остановись, если еще не поздно. »х останови. ƒа так останови, чтобы и концы в воду. ј если в самом деле поздно, доктора нынче вс€кие есть. √оловы долб€т, черепа штопают, а уж...

Ћука ‘омич так страшно выругалс€, что уши  алерии, слышавшие вс€кое, захолонули от слов.

»спугалась и она. ј вдруг ћолохов в самом деле, как поруганный отец, вызовет дратьс€ Ћуку на шомпольвых ружь€х с картечью, как того гусаришку, и прихлопнет, как и его. ј то бездуэльно кулачищем пришибет и оправдаетс€, как уже бывало: Ђя же до смерти не хотел, а только так...ї

„то же делать-то ей, что? Ќе к ∆юли ли бежать? Ёта €щерица все €щерные ловкости знает. » побежала к ней!

Ч ѕоздно, Ч сказала ∆юли. Ч “еперь вс€ надежда на ћадонну.

Ч “ак ты и стань ею, ∆юлечка! Ќичего не пожалею за это!

∆юли потерла круглый лоб и ответила:

Ч ѕопробую... “олько € не верю обещани€м!

 алери€ мигом сбегала к себе и принесла дорогую алмазную материну брошь.

Ч «адаточно! ≈сли уладишь, весь этот алмазный гарнир твой, кроме кольца. ѕам€ть по матери.

Ч ѕопробую, Ч ответила ∆юли, не вер€ в успех и теперь уже раскаива€сь в своих плутн€х. ќна тоже бо€лась первобытно-длиннорукого ¬асили€ ћолохова. „ерного, мрачного и жестокого полуживотного-получеловека. “аким она всегда видела его, а теперь он представилс€ ей еще страшней.

Ќичего не знал, да и не хотел знать ѕлатон о любовных интригах, происходивших в семье. ƒл€ него все это было мышиной возней, не сто€щей и крупицы переустройства жизни, происходившего на его заводах.

ќн, —куратов, ќвчаров и ‘легонт ѕотоскуев нашли способы компромиссного взаимного соглашени€ с рабочими об отчислении в  ассу сумм дл€ установлени€ престарелым рабочим пенсии.

јвторитет  ассы возрос вдвое. » как еще вырастет, когда  асса будет продавать в рассрочку своим членам хорошие, о двух, о трех и о сколько пожелаешь комнат дома. »ли по желанию сдавать их, как сдают квартиры. “олько дешево. ќчень дешево.

¬озведение новых рабочих домов, новых улиц было давним, еще юношеским желанием ѕлатона. “еперь оно стало и желанием –одиона —куратова.

ѕлатон, занима€сь только теми науками, которые ему могут пригодитьс€, по совету ёджина ‘олстера, не пренебрег и новейшими экономическими учени€ми. ѕусть он читал ћаркса и Ёнгельса, листаючи через две страницы на третью, а тем не менее к чему-то из главного ѕлатон приобщилс€. ≈му отчетливо было €сно, что три материальные потребности €вл€ютс€ об€зательным условием дл€ существовани€ человека. Ёто потребность в питании. ќна более или менее теперь обеспечена в Ўальве. » особенно этому способствует свое небольшое домашнее хоз€йство.  орова. ћелкий скот. ќгород. Ќадо бы лучше, и будет лучше. Ќо пока можно терпеть, как и с обеспечением третьей потребности Ч в одежде и обуви. Ќе щегол€ют, а голыми да босыми не ход€т. Ћохмоть€ не так уж часты. ќни больше в деревне дают себ€ знать, но не в заводских населенных пунктах. ј вот относительно второй материальной потребности Ч жилища Ч дела обсто€т плоховато. — этим тоже мир€тс€ шальвинцы, но мир€тс€ потому, что не допускают лучшего. ј это лучшее надо показать.

Ѕарские дома и дворцы не схожи. ќни все на особицу, а рабочие дома один в один.

¬ детстве ѕлатон наблюдал, как строилс€ дом рабочего. Ёто был чаще всего дом-п€тистенка. »збой его не называли. Ќо это была изба. ѕ€та€ стена делила дом на две части. ѕерва€ была кухней. ¬ ней же сто€л столовый стол. «десь обедали, пили чай, ужинали и спали на полат€х, находившихс€ под потолком, поблизости от русской печи. ¬тора€ половина была чистой. √остевой комнатой и спальней.

–абочий дом строилс€ долго и трудно. —троительство раст€гивалось и на год. ќсенью заготовл€ли бревна. »ногда осенью же рубили сруб. ¬есной сруб ставилс€ на бутовый фундамент и крылс€ чаще всего дешевой тесовой крышей. ∆елезна€ крыша была дорогой и хлопотной. ƒорогим были и застекление, и кладка русской печи. ƒом разор€л рабочего и вводил в долги.

¬ Ђравновесии взаимностейї дл€ осуществлени€ широких планов нужно было не ограничиватьс€ обещани€ми, не успокаиватьс€ провозглашением их на фирменном знаке и заводских номерах, а нагл€дно показывать, что это все не посул, а €вь.

ѕенси€ уже стала €вью. ≈ю же должно стать и краеугольное жилищное благополучие рабочей семьи. “огда рабочий почувствует себ€ не порабощенным хоз€ином, а взаимно полезно сотрудничающим с ним.

ѕредрешенное в мечтани€х должно найти практическое, техническое, инженерное воплощение. »м-то и зан€лс€ ѕлатон.

√Ћј¬ј ¬ќ—№ћјя

ƒума€ о дешевом доме дл€ рабочего, ѕлатон вспомнил подарок отца. ќтец заказал дл€ “оника стол€ру Ђформенный домї дл€ игры. Ёто была модель дома, который можно шут€ разобрать и снова собрать. »грушка увлекла ѕлатона и самым процессом разборки-сборки, и своей Ђвсамделишностьюї. «десь было все: и половые доски, и накат пола, и стропила, и сенцы с лестницей, и чулан.

–азборный игрушечный домик подсказал идею таких, но насто€щих быстро собираемых домов. » он прин€лс€ думать, каким должен быть такой дом. ƒл€ него было €сно, что дл€ этого прежде всего необходимы такие детали стен, которые бы не нуждались в дополнительной притеске, прилажке, как это делали плотники, по нескольку раз пример€€ бревно, прируба€ его. Ѕревно легко мог заменить брус. “очный, пр€мой, готовый дл€ укладки вплоть до зуба углового замка. » это представл€лось ему простым и легким. ќн в часы досуга нарисовал, а затем вычертил несколько таких домов. Ќо какой из них окажетс€ наиболее удобным и пригодным дл€ рабочей семьи, об этом ѕлатон знал лишь умозрительно. » он решил заказать в модельный цех разным мастерам разные сборные дома Ђпо их разумению и как дл€ себ€ї. ќн обещал за лучшие дома дорого наградить. ј за те дома, которые могут быть пущены в работу, создавший их получит за созданную модель самый дом.

ѕлатон Ћукич и –одион ћаксимович относ€тс€ к своей затее вдумчиво и, предвид€ большое будущее, заказали сорока рабочим своих заводов рисунки домов, в каких бы они хотели жить. » обещали оплатить хорошей ценой.

Ќачались новые обсуждени€, замечани€. «аинтересованность поражала ѕлатона и позвол€ла ему наде€тьс€, что он теперь может осуществить лелеемое. ќставалось ответить на самый главный вопрос:

Ч ј во сколько влет€т эти красавчики?

Ќазванной цене никто не поверил. ќна была втрое меньше, чем предполагалась строившими дома и знающими, Ђчто почем от уголка до конька крышиї.

» совсем было трудно поверить, что за дом нужно платить не сразу, а в рассрочку. — вычетом из получки в в течение семи, дес€ти и двенадцати лет.

 огда же сказанное ѕлатоном подтвердили —куратов и сам јлександр ‘илимонович ќвчаров, сомневатьс€ было уже нельз€. » сомнени€ отпали окончательно после того, как по€вились две новые становые лесопильные рамы, изготовл€ющие мерные брусь€. Ёто были особые рамы, которые справедливее было назвать станами. ¬ыпиленный из бревна брус шел дальше по стану в остругивание, запилку и вырубку угловых замков. Ћицева€, фасадна€ сторона бруса Ч Ђзаполуваливаласьї под вид бревна.

¬ новом цехе при лесопилке также машинно изготовл€лись рамы, двери, доски пола, накат дл€ потолков.

«абега€ оп€ть вперед, чтобы во им€ уважени€ к хронологии не нанести ущерб развитию действи€, оп€ть расскажем, что вскоре произошло и что еще не случилось пока.

ѕервые дома получили модельщики. ¬ез рубл€, без копейки.

∆елающих купить в рассрочку составные домики оказалось больше, чем возможностей произвести их. ѕоданные за€влени€ разбирались  ассой с привлечением представителей цехов.

 ого предпочесть?  ак установить очередность?

ѕредпочли бездомных и вновь нан€тых. «а ними Ч живших в ветхих, догнивающих домах.

¬ третью очередь шли радивые и отличившиес€ на работе.

ќстальным было сказано, что ждать долго не придетс€, что с каждым мес€цем будет прибывать число изготовл€емых домов и правило ѕлатона Ћукича Ч Ђлегче, лучше, большеї Ч и на этот раз не окажетс€ пустыми словами.

 асса назвала первые сто фамилий, которым будут построены до осени новые дома. ѕосле чего началось обсуждение договоров, взаимных об€зательств. Ќа некоторые пункты этого договора не все обратили внимание, а они заслуживали этого.

¬ числе пунктов были такие, по которым дом не может быть продан или передан другому лицу. Ёто пон€тно.

«а дом нельз€ удерживать из мес€чного заработка рабочего более двадцати процентов и менее п€тнадцати процентов. “оже хорошо.

ј вот почему за дом нельз€ выплатить сполна наличными или с более короткой рассрочкой, это вызвало удивление. ¬ самом деле, чем плохо дл€ хоз€ина, если выплату не будут раст€гивать на долгие годы. ќвчаров объ€снил так:

Ч Ќи  асса, ни фирма не желают, чтобы дом ложилс€ т€желым бременем на семью, купившую его.

’отелось знать, что станетс€ с домом, если купивший его уволитс€ с завода или будет уволен. ќвчаров сказал:

Ч ƒом продаетс€ без прибыли, по самой крайней цене, и только работающему на наших заводах. ћожет быть, в дальнейшем будет продажа всем, но по другой цене. ѕока же домов не хватает своим.

Ёто же растолковал и —куратов.

—прашивалось: а как будет с домом уволенного?

Ќа это в договоре отвечалось точно:

¬ыплаченные деньги возвращаютс€ полностью с добросовестным удержанием за износ дома по установлению  ассы.

—порить не о чем, и сомневатьс€ не приходитс€. ѕока что не увольн€лс€ никто, кроме воров и преступников.

ѕредусматривалась в особом пункте и смерть купившего дом. ¬ котором €сно говорилось, что в этом случае при отсутствии в семье работающих дом переходит в собственность осиротевших. ѕри наличии подрастающих членов семьи, способных стать ее кормильцами, даетс€ добавочна€ рассрочка, до времени поступлени€ на работу, ¬ этом случае выплачиваетс€ половина долга.

«а такие слова и в ножки можно поклонитьс€.

—нова им€ ѕлатона Ћукича у всех на устах.

¬о многих поминальниках, как сказал отец Ќикодим, на листках о здравии вписывалось им€ ѕлатона.

 огда же началась установка первых домов на фундаменты, пришлось стройку огораживать жерд€ми от зевак. Ђ—корое составлениеї превратилось в зрелище. ѕервые Ђсоставныеї дома возводились Ђпод конекї в течение шести дней, потом поднаторевшие мастера, получавшие за сборку сдельно, управл€лись в три дн€. —амым долгим была кладка печей, но и здесь нашлись смекалистые мастера. Ќашлись свои выдумщики. ѕечь клали по шаблонам трое Ч печник, подручный и подносчик кирпича.

∆изнь подсказала добавлени€ к дому по желанию заказчика. ƒобавл€лись полати. “ерраска. Ћетн€€ светелка на чердаке. » с первых же новоселий оказалось, что в новом доме нужна и под стать ему начинка.

ћебель Ч это новый цех. Ќовый цех Ч новые расходы. Ќо и тут нашлись Ђулучшателиї. Ѕыла предложена мебель, получивша€, как и дом, название Ђсоставнойї.

Ќовый успех венчал новыми лаврами сердечного, пекущегос€, понимающего рабочего человека молодого хоз€ина ѕлатона Ћукича.

ј теперь, забежав так далеко в успехах старшего сына јкинфина, вернемс€ к тревогам младшего Ч  лавди€...

√Ћј¬ј ƒ≈¬я“јя

—овсем недавно Ћуке, ∆юли, јгнии, тем более маменькиному сынку  лавдию разв€зка хот€ и казалась бурной, но все думали, как думает большинство людей в таких случа€х. Ќе они первые, не они последние. ѕокричит, пошумит, может быть, и прибьет дочь, потом невозможное примет за неизбежное и благословит.

“еперь в это никто не верил. √розова€ туча висела над домом јкинфиных и в эти €сные, солнечные дни без единого облачка на тихих небесах.

“олько один ѕлатон, которому бо€лась сказать правду знающа€ все Ћи€, как всегда, занималс€ сонмом своих дел. “иполитографией. —оставными домами. ѕуском новых станков. “елефонной станцией и ее лини€ми. ¬озведением электрического цеха. ѕодсчетом замочных прибылей.

≈му завидовали все јкинфины и молчали. ќн мог вмешатьс€ и сделать еще хуже.

≈ще хуже сделал другой, вмешавшись в тайну семьи јкинфиных, мст€ за  эт, за себ€. ќн очень последовательно и логически доказательно хотел оберечь от позора ћолохова, который должен потребовать у јкинфиных женить  лавдий на  эт. јгнию же отправить в ѕетербург, где и невозможное сделают возможным.

Ќа ћолохове известие Ўульжина не сказалось взрывом негодовани€. ¬ыслушав ‘еофана √ригорьевича, ћолохов предупредил:

Ч «най край, да не падай! Ѕудет врать. ѕошел вон, старый растлитель! ѕикни только об этом или јлиса тво€ пусть пикнет, тогда знай... Ёто будет последний ваш писк... ѕоследний... ѕшел вон, дочерин поддавальщик! ѕшел!

ќставшись один, он выпил стакан успокоительного.

Ѕелого.  расных и вс€ких других цветных вин он не пил.

ѕрид€ в себ€, ћолохов позвал јгнию.

Ѕледна€, прозрачна€, она в длинной ночной рубашке вошла неслышно светлым ангелом в отцовский каземат под мраморными сводами.

јгни€, кротко опустившись перед отцом на колени, еле слышно сказала ему:

Ч  акой бы мерой ни наказал ты мен€, € и бог прост€т тебе.

«верь дрогнул, съежилс€ и зарыдал.

Ч ƒоченька... Ќеужели ж, неужели он ошарманил нас, обесчестил и покорил?..

јгни€ бросилась к отцу, и они, обн€вшись, зарыдали вместе.

“ак прошел т€гостный долгий час, а потом ¬асилий ћитрофанович, ничего не говор€, встал и ушел в свой Ђалтарьї за железную дверь. ƒочь перешла в объ€ти€ матери, и та, крест€сь, сказала:

Ч јгонька, страшен первый гром... ќтойдет... ѕридет в себ€... ќтец же он... ќтец!

ј ѕлатон в этот день любовалс€ рекламным образцом замка-болта. ќтполированный до алмазного свечени€ зеркально-никелированный замок мог украсить письменный стол и вельможного банкира. Ќа обеих торцовых плоскост€х отчетливо выштампованы весы и буква Ђјї. Ќа дисках съемной головки вместо букв цифры от нул€ до дес€ти. Ќомерные диски вращаютс€ бесшумно.

»зготовлено по числу замков сто кедровых подарочных коробочек. Ќа них выжжено, что необходимо. » адрес. » оптова€ цена. » скидка при оптовом заказе на сто, на двести, на триста и на тыс€чу замков.

ќтпечатано в литографии и уведомительное письмо. ќно извещает:

Ђћилостивый государь! ‘ирма презентует ¬ам образец замка, открывающегос€ и закрывающегос€ без ключа...ї

Ўтильмейстер, мастер словесного колдовства, сумел выткать на листе, тисненном под канву, живописно интригующие фразы и математические формулы, исключающие открываемость номерного дискового замка-болта.

Ќа каждом замке свой номер, а в списке, остающемс€ в сейфе, отгадка цифр каждого замка. Ќадо же заказчику убедитьс€, что замок открываетс€. » он, помучившись день-другой, неделю, спросит об этом. » когда, получив ответ, своими руками откроет свой замок, дл€ него уже не будет сомнений, какой это ходовой товар и как много можно на нем нажить.

ƒело верное. ’ватит ли только технических возможностей выполнить заказы на полмиллиона прибыли, занесенной ‘легонтом ѕотоскуевым в реестр предположительных доходов?  узине јнне четвертую часть долга вернули первые завалишинские замки мелкого пользовани€. ј эти болтами вернут за год все, да еще постро€т Ђ∆енский заводї, а может быть, и башкирский поселок —ултанстан. Ѕашкиры очень честный, исполнительный, работ€щий народ. »х только окрылить и заставить поверить, что они могут свернуть горы и пустить реки всп€ть. » они пуст€т и свернут...

ќтрадно на душе у ѕлатона. Ўироко рисуетс€ ему недалекое осуществление своих замыслов. ќн поможет и јнтипу ѕотакову омолодить его старый завод. ѕотаков поймет предпочтительность зависимого расцвета самосто€тельному захирению и согласитс€ стать акционером. Ѕуква Ђјї очень много заключит в себ€.

ћожно простить и серость  узьме √ранилину. Ќаладить ему производство нескольких видов замков, передать скоб€ную мелочь и также помочь технологически. „ем тогда он будет не акционер? ƒа и ћолохову поможет открыть глаза титулованное чучело Ўульжин, ничего не смысл€щий в металлургии, принес€ ему первые убытки. ѕоймет и этот первобытный человек, что прочное содружество спокойнее убыточного одиночества. ј может быть, как знать...

ћысли ѕлатона перескакивают на  лавди€. ј вдруг?.. „ары любви необъ€снимы. ¬друг в самом деле тоненька€ ниточка јгни€ св€жет брачными узами јкинфиных с ћолоховыми?.. ¬едь любовь в самом деле необъ€снима в своей мудрости и глупости...

Ќет, решительно отгон€ет нелепое, несуразное предположение ѕлатон. –азумное дл€ фирмы ѕлатон считает безнравственным дл€ себ€.  ак можно желать видеть ниткой близкую к идеалу и совершенству чистую, бескорыстную јгнию... Ќет, нет, ее влюбленность пройдет, она отдаст дань девичьей наивности, поймет, как пуст  лавдий, и отвернетс€ от него навсегда. ≈й нужен такой же, как она. ¬ениамин мог бы освободить јгнию от плутовских чар...

√Ћј¬ј ƒ≈—я“јя

јгни€ не освобождалась от чар, а осмысливала в бессонные ночи, как могла она позволить ему привести еЄ к этой ранней потере юности и началу новой, зрелой жизни, к которой она не была готова и котора€ теперь страшит.

≈й очень хотелось оправдать себ€ и подн€ть  лавди€ в своей душе.

ќна знала, что  лавдий рано пристрастилс€ к вину. Ѕыстро хмелел, а охмелев, давал больше воли слабости. Ѕолтовне. ¬ыдумыванию. ѕрожектерству. ’вастовству. ¬ этих случа€х он становилс€ не только недалеким, но и смешным в несусветности своей околЄсицы.  лавдий мог рассказать, как однажды он танцевал с императрицей. ≈му ничего не стоило соврать и поверить совранному. Ќо лгал он обо всем бескорыстно. ќ встрече с медведем, которого он прирезал перочинным ножом, вонзив его в сонную артерию звер€. ƒл€ него ничего не стоило на пари переплыть Ћа-ћанш или пробыть под водой около часа, держа во рту резиновую трубку. ћеткость стрельбы удивл€ла и его самого. ќказываетс€, он без промаха бил из ружь€, зар€женного маленькой дробинкой, в комара за окном, мог острой саблей отсечь половину крыла лет€щей пчеле и загипнотизировать волка...

ћало ли что сочин€л он!  то не был одержим мальчишечьим враньем. ћожно сожалеть, что это мальчишество не оставило  лавди€ до двадцати одного года. ќставит позднее. Ќе всегда же он будет распевать пошленькие песенки и с увлечением рассказывать, как в парижской оперетте выручил больного премьера и в течение дес€ти дней пел за него и как антрепренер, не зна€, что он сын миллионера јкинфина, предлагал ему уйму франков за каждый выход на сцену.

Ќелепо это. Ќужно простить ему наивное вранье, не преследующее выгод, наживы и ничего, кроме желани€ еще больше понравитьс€ ей. Ќесчастное дит€, испорченное матерью и гувернанткой.

ѕройдет это все, и папа поймет, что он будет хорошим мужем и счастливым отцом.

Ќаде€сь на это, јгни€ засыпала под утро. ќтца третий день нет дома. ќн куда-то уехал, сказала дочери ‘еоктиста ћатвеевна и пообещала:

Ч ќбойдетс€, јгонька, все обойдетс€, потерпи.

ƒнем к ћолохову приезжала ∆юли.

Ч я хотела бы лично, ‘еоктиста ћатвеевна, рассказать кое о чем ¬асилию ћитрофановичу.

Ч Ќе теперь бы, милочка. ѕовременить бы... ј может быть, и не надо... ќн любит сам доходить до всего и сам решать. » решит. ѕо-отцовски решит. јгочка-то у него, как и у мен€, одна.

∆юли вернулась в Ўальву с обнадеживающими вест€ми.

ѕрошел день. » еще прошло два дн€. ќт ћолоховых не было никаких известий. Ќе давала знать о себе и јгни€.

Ч ќп€ть тебе придетс€ быть послом, ∆юленька, Ч попросила ее  алери€ «оиловна.

ѕара самых огневых умчали ∆юли. ≈е прин€л ћолохов как давно ожидаемую.

Ч ≈сли свахой изволили прибыть, мадам, то милости прошу...

» все как всегда.  ак будто ничего не произошло. ¬ошли и јгни€ с матерью. ѕо их лицам можно было прочесть самое благопри€тное.

Ч —ватайтесь же, мадам, Ч попросил ћолохов. Ч »ли вы не умеете, не знаете, как это делаетс€, как сказываетс€ по русскому обычаю?.. ¬ижу, нет. “огда € научу. Ч » он, мен€€ голос, начал сватовское присловие: Ч ” вас, ¬асилий ћитрофанович, бела€ утица, а у нас белый павлин, в холе дома выпестованный, за морем выученный всем ихним премудрост€м, и звонким пени€м, и другим разумени€м... “ак, что ли, свашенька?

Ч “ак, ¬асилий ћитрофанович, так...

Ч “огда врем€ т€нуть нечего. ѕусть мать и отец вместе со своим богоданным павлинчиком приезжают на обручение. “ак водитс€ на –уси, так и будет у нас.

Ч я счастлива... ќчень хорошо, ¬асилий ћитрофанович...

Ч ƒа куда уж Ћучше, если без сватовства все сосваталось. ј это вам, мадам, за хлопоты.

ћолохов сн€л с руки ‘еоктисты ћатвеевны массивный браслет с изумрудами, надел его на руку ∆юли и повторил:

Ч «а хлопоты, Ч а затем отчетливо добавил: Ч » за короткий €зык... ј ежели он не ровен час подолжеет, тогда... “огда другим одарю...

Ч » от мен€, ∆юли ∆аковна, прошу прин€ть подареньице с теми же наказательными словечками.

‘еоктиста ћатвеевна отцепила свои с такими же изумрудами серьги, завернула их в платочек и сунула подарок за пазуху ∆юли.

Ч “ак завтра или когда вздумаетс€ жду их втроем. —вашеньку милости прошу не утруждать себ€. ”ши люб€т серьги, а любить им чужой семейный разговор негоже...

¬ Ўальву огневые серые лошади примчались в мыле. ¬ поту вбежала в дом и ∆юли.

Ч ј вы мне не верили... ƒа, да, вы мне не верили, а € всегда, ничего не обеща€ наверн€ка, сделала больше, чем могла... Ч ¬ доказательство сказанного ∆юли показала знакомые јкинфиным серьги и браслет.

ѕлатон не поверил услышанному, а  лавдий нравоучительно сказал ему за утренним чаем:

Ч “онни, € исправил твой промах с молоховскими доменными... Ч ќн не договорил.  расный острый соевый соус не дал ему договорить. —оус залил ему рот и заслепил глаза.

¬ыплеснувша€ все содержимое соусника в лицо  лавди€ подн€лась и вышла из-за стола. ”тершийс€ салфеткой  лавдий пон€л свою оплошность и крикнул вслед ÷ецилии:

Ч ¬ы правы, мадам! ѕардон! я горжусь вами, мадам, и преклон€юсь перед вашим выбором! Ч «атем, доутира€ лицо,  лавдий обратилс€ к ѕлатону: Ч ќна обожает теб€, брат. » € верю теперь, что не лес прельщал теб€, когда ты...

≈му снова не удалось завершить комплимент. ѕлатон предупредил:

Ч Ќа этом остановись, если ты не хочешь, чтобы € к соусу добавил что-то еще.

ѕлатон, резко повернувшись, ушел вслед за Ћией.

¬ы€сн€ть эту размолвку не стали.

Ч ћало ли чего не бывает в семье, Ч предупредила  алери€ «оиловна. Ч ” нас теперь есть поважнецкее дела. ќ них и надо думать.

ј Ћука ‘омич думал свое. ќн не верил в искренность ћолохова и ждал подвоха.

Ч ѕомни,  лавдий, твердо помни, что твое дело теперь только молчать. ”паси теб€ бог разв€зать €зык у ћолохова! “огда € не соей теб€ оболью, а серной кислотой изуродую...  алери€, € приказываю до свадьбы запереть в погребке все вина. Ќи рюмки в доме. » это сейчас же убрать со стола. ”бью, если учую от кого-то вин? ный запашок!

Ч ѕапа, € всегда был умерен...

Ч ”мерен или укобылен, € не желаю знать,  лавка. ”короти сегодн€ же свои медностружечные патлы. Ќе к девкам-шантанкам едешь!   невесте и к ее отцу, к человеку строптивой строгости. Ѕудешь молчать да клан€тьс€, и больше ничего! Ќикаких пардонов и бонжуров. Ѕезо вс€кой францужатины... ѕо-русски! » на передний угол не мешает перекреститьс€, когда войдешь! «автра судьба фирмы решитс€! Ѕыть ей со своим железом, со своей медью или не быть!

√Ћј¬ј ќƒ»ЌЌјƒ÷ј“јя

”тром на следующий день ¬асилий ћолохов, готов€сь к встрече с јкинфиным, был откровенен с женой:

Ч „то говорить,  лавку € всегда считал пустоцветной придурью и двухвостым прохвостом. Ч ћолохов имел в виду любовь  лавди€ к фракам, которые он носил и в не положенные дл€ них часы.

Ч Ќынче все двухвосты, ¬асенька. јгочка лаской и добротой обесхвостит его полностью.

Ч ¬се может быть, Ч соглашалс€ и не соглашалс€ ћолохов. Ч ƒл€ неимущей жены супружество-замужество путы. ƒл€ нашей же јгочки всего только проба на верность, на крепость семьи, какой она может быть и должна стать. Ќе ожегшись не узнаешь огн€, Ч рассуждал он. Ч ј опалившись им, она либо приручит его, либо погасит и задует новый, верный... долгий огонь.

Ч ј когда сын или дочь? Ч спросила ћолохова.

Ч Ѕогата€ вдова и с семью реб€тами девственница. ќно конечно, Ч рассуждал далее ¬асилий ћитрофанович, Ч может, и из  лавки с годами дельный человек выпл€шетс€. Ѕывает и так...

¬ошла горнична€. ќна была сегодн€ в атласном кремовом сарафане и при жемчужных бусах. ¬идимо, было кому дарить такие.

Ч ѕрибыли господа јкинфины. ¬троем. ѕренар€днущие, Ч сообщила девушка.

Ч Ќадо встретить, ¬асенька...

Ч “ы встреть. я посижу...

Ч ј что € за встречалка им?.. ћилости проси их, девонька. Ћюбезнехонько проведи их. Ќиже клан€йс€...

Ч ƒа уж знаю... ¬се знаю...

Ќетерпелива€  алери€ не стала дожидатьс€, когда вернетс€ горнична€, и столкнулась с нею в двери. —ледом вошел Ћука, а за ним робко, пришибленно и притворно покорно, на цыпочках, вошел  лавдий. ≈го волосы были укорочены.   этой новой прическе ему шли вышита€ зелеными листь€ми шелкова€ косоворотка и сапоги.

ћолохов не скрыл улыбки. ќн вышел навстречу. ќблобызалс€. ѕошутил. ѕохвалил его русский нар€д и ничем не показал своего неуважени€ к нему. ¬се это всел€ло в недалекого  лавди€ самые благопри€тные надежды.

јкинфин и ћолоховы, оставшись в своем кругу, могли начать ожидаемый разговор. ќни уединились вшестером в небольшой гостиной. ѕо одну сторону стола сидели отец, мать и сын јкинфины, по другую Ч ћолоховы с дочерью.

Ч ƒело не шуточное, Ч заговорил первый ¬асилий ћитрофанович, Ч и поэтому всЄ должно быть в полной €сности.  ак говор€т, в открытую Ч карты на стол. “ак ли?

Ч “ак, ¬асилий ћитрофанович, Ч откликнулась  алери€ «оиловна.

Ч Ёто уж как водитс€, Ч присоединилс€ к ней Ћука ‘омич, Ч не торг ведем, Ђкто кого обманетї, жизнь наших детей решаем, Ч посмотрел он на сид€щую поодаль јгнию.

Ч ќднако же счастье счастьем, а остальное тоже забывать не будем. ќ приданом и однолошадный мужичок-пахарек не забывает. — него и начну дл€ большей вразумительности и лучшей пон€тности.

Ч ƒа зачем оно нам, ¬асилий ћитрофанович? ћы, слава богу, капиталами не обижены и долгами не обременены.

Ч Ёто и €, и все знают, Ћука ‘омич, но все же ж пор€док блюсти надо. Ќе приемное чадо выдаем, не седьмую родню, а кровную и единственную. “ак вот, отдаю за ней все, от старой бани до новой домны. ¬се будет ваше, Ч обратилс€ он к јкинфиным. Ч ¬се. Ќет у мен€ других наследников, опричь разве мелкоты, которым завещано по тысчонке-другой, третьей, п€той...

” Ћуки ‘омича кольнуло в боку, ему труднее стало дышать.

Ч ј ты-то с чем останешьс€, ¬асилий ћитрофанович?

Ч ќбо мне не горюй. я себ€ никогда не забывал и теперь не забуду. ” мен€ всему свой срок и всему сво€ мера. ѕрошу прощени€, Ч сказал он и расстегнул ворот рубашки, а потом, оп€ть попросив снисхождени€ к нему, сн€л чесучовый пиджак.

‘еоктиста ћатвеевна хотела открыть окно, да ћолохов удержал ее.

Ч Ќынче и стены не без ушей, а уж окна вовсе малонадежны дл€ такого разговора. “ак, стало быть... ќтдаю все нотариально завещательно. ќднако же ж...  оли карты на столе, пр€татьс€ нечего.  лавдий мне мил и дорог, как сын, Ч солгал он так правдиво, что  алери€ тут же смахнула слезу. Ч Ќо €  лавди€ знаю плохо и верю ему мало.

Ч Ёто как же, ¬асилий ћитрофанович? Ч удивилс€ јкинфин. Ч ќн весь на виду.

Ч “о-то и плохо, что весь на виду и ничего спр€танного в нем нет.

Ч „ем же плохо-то? Ч спросила  алери€ «оиловна.

Ч ј тем, что ѕариж много ему дал и еще больше вз€л. Ќет у него той строгости, что у старшего вашего, ѕлатона. “от хоть и замчен на семи замках, да знаешь, что под ними заперто.  амень.  ремень. √ранит. » никакой пустой породы в его рудоносном нутре нет. » муж он тоже не из м€гкого мрамора, а из самых твердых пород, каких, может, и нет в наших горах. –азве алмазы только... ј € хочу своей наследнице мужа м€гкого, высокой любви и нерушимой верности.

Ч “ак € и буду им, Ч чуть ли не умол€юще вымолвил  лавдий.

Ч ¬ерю,  лавдий. ¬ерю, но проверю. ѕоэтому половину всего, чем € владею и еще буду владеть, вручаю тебе после третьего ребенка. ћалец ли он или девчушечка-внучечка, но после третьего.

—ид€щие молча перегл€нулись. ќбмен€лись разговорами глаз. », кажетс€, пон€ли смысл сказанного ћолоховым.

Ч ¬ол€ тво€, ¬асилий ћитрофанович. ѕо мне хоть после четвертого.

Ч ј по тебе,  лавдий, как?

Ч  ак папан, так и его енфан.

Ч Ќе по-русски, но вразумительно. «начит, перва€ половина может считатьс€ договоренной.

Ч ќ чем разговор, ¬асилий ћитрофанович!

Ч ≈сли не о чем, Ћука, Ч назвал его ћолохов уже по-свойски, Ч тогда руки на крест.

Ч Ќа какой крест?

Ч Ќа этот. Ќа медный. Ќа дедовский.

ћолохов еще шире расстегнул ворот, сн€л на золотой тонкой цепочке нательный крест, положил его на стол, затем положил на него свою руку и сказал, как колдун:

Ч ѕущай сказанное будет нерушимо, негоримо, непотопл€емо...  ладите руки. ѕравые!

Ќа крест было положено шесть рук, и последн€€ из них розова€, с тонкими, ровными пальцами, с миндальными ноготками јгашина рука.

Ч “еперь о второй половине приданого. ќно переходит на сороковой день моего преставлени€ перед престолом всевышнего в дев€ти дол€х и в одной доле на дожитие благоверной...

Ч ƒа что ты, ¬асенька, разве € без теб€...

Ч Ќе спорь, жены живучее мужовей, меньше пьют... “ак по рукам?

Ч ѕо рукам! Ч крикнул Ћука ‘омич. » спросил ћолохова: Ч Ѕудем иконами благословл€ть?

Ч Ѕудем и иконами.

Ќе успели п€ти перечесть, как јгни€ и  лавдий сто€ли на колен€х, а два отца и две матери по очереди благословл€ли и наставл€ли их.

Ч ’от€ малость и опоздали мы с благословением, ну, да что поделаешь. Ќе все ли равно, масло в кашу класть или кашу в масло? —месь та же будет, Ч пошутил ћолохов.

“еперь уже все. “еперь уже, кажетс€, јкинфиным нечего бо€тьс€ подвохов, которые они ждали от ћолохова. ¬се, что надо, выговорил. ќберег себ€, как мог.

Ќет, не все еще кончено. «р€ облегчают свою душу јкинфины. ¬переди свадьба. ќ ней-то и спросила  алери€:

Ч ј когда будем гул€ть, ¬асилий ћитрофанович?

Ч —егодн€, Ч ответил он. Ч —ейчас и гульнем, справим свадебку меж собой.

Ч Ѕез венца? Ѕез таинства бракосочетани€? Ч удивленно спросил Ћука ‘омич.

ј ћолохов еще удивленнее:

Ч ƒа вы что, господа јкинфины? Ќеужели вам тоже неведомо, что јгни€ и  лавдий повенчаны? «ачем же вы незнайками прикидываетесь, господа хорошие?

Ћука ‘омич едва усто€л.  алери€ завопила:

Ч  огда? √де?

Ч Ќеужели же, Ч удивилс€ ћолохов, Ч это не вы им самокрутку подстроили?

Ч Ѕатенька наш, ¬асилий ћитрофанович, Ч защищалась  алери€, Ч зачем же чего не надо выдумывать...

Ч  акие же это выдумки, когда мне причетник самолично привез венчальную выпись, которую јгнюшка с  лавкой на радост€х забыли вз€ть в церковной канцел€рии... ¬от она, выпись. ‘орменна€. — церковной печатью... ¬от!

¬олну€сь, ћолохов вытащил из-за икон выпись.

∆ених хотел что-то сказать, но глаза встретились с глазами ћолохова, и все слова застр€ли несказанными в горле  лавди€.

Ч Ѕольше не будем об этом. “€жко и мне, и тебе, должно быть, т€жко такое своеволие. «абудем о нем. я усыпил звер€ в себе и требую, чтобы никто не полусловом не смел его будить. Ч ћолохов покосилс€ на знаменитую шомполку, почему-то оказавшуюс€ в этом гостевом зале, и потребовал накрывать стол.

Ч  оли такое дело, так пусть будет оно таким, Ч примирительно согласилс€ Ћука ‘омич. Ч «начит, большую свадьбу нам не играть...

Ч ѕоздно ее играть, Ћука. ѕоздно. “олько людей смешить да врагов тешить ранними родами. ј ты запиши себе число и мес€ц ихнего венчани€. ј € бумагу запру в несгораемый шкаф, чтобы не вздумал муж отперетьс€, что он не женат. ј теперь шампанского... ј после него бери, Ћука, сношку в свой дом. Ѕереги и люби ее. ќна стоит того...

÷» Ћ ѕя“џ…

√Ћј¬ј ѕ≈–¬јя

ќ тайном венчании  лавди€ јкинфина и јгнии ћолоховой на второй-третий день узнали все. » все удивл€лись, как мог ћолохов простить такое дочери и з€тю.

ѕростой народ, услышав об этом, тут же забыл. ј те, кто относились к непростым, живо обсуждали случившеес€, стро€ догадки, как скажетс€ породнение јкинфиных и ћолоховых на их заводах.

ќглушенный примирением ћолохова, Ўульжин решил перейти к ѕотакову. “ам он сумеет быть очень полезным и, получа€ меньше, вознаградит себ€ местью всем своим обидчикам.  огда все определилось, Ўульжин объ€вил о своем уходе.

Ч Ќе торопись, ваше превосходительство, Ч сказал ћолохов. Ч ѕотакова ѕлатон к своему тарантасу пристегнет.  аково тогда будет тебе? Ћучше  эт свою прикэть. ≈сть один. Ћет ему немало, зато тыс€ч пор€дочно... ’удой-то мир лучше доброй ссоры, равно как и старый законный муж надежнее безусого двоехвостика.

Ўульжин пон€л больше, чем желал. ј те, кто не пон€л, прин€лись наносить поздравительные визиты јкинфиным. ѕеречисл€ть, называть всех побывавших нет надобности. Ѕольшое перечисление имен затенило бы интересные дл€ нас имена. ѕотакова, например. ≈го интересовал не  лавдий, а ѕлатон.

Ч “еперь, ѕлатон Ћукич, мне, веро€тно, придетс€ искать поставщика железа. ¬ам, надо полагать, потребуетс€ все, что производит ¬асилий ћитрофанович, да еще недостанет производимого им.

Ч ≈сли недостанет, јнтип —ократович, у мен€ есть где прикупить. ћне пока не так много нужно сырь€ на мои мелкие поделки. Ѕерите уж вы. ¬ам, доброму, снисходительному фабриканту, подойдут и молоховские сорта.

Ч „ем они плохи, ѕлатон Ћукич?

Ч “ем же, јнтип —ократович, что и ваши издели€.

ѕотаков скрыл обиду:

Ч ѕлохое можно улучшить, ѕлатон Ћукич...

Ч »ме€ что улучшать, јнтип —ократович, нужно научитьс€ улучшать.

Ч ѕытаюсь, ѕлатон Ћукич, пытаюсь...

Ч ѕопытка еще не действие, а намерение. ѕока вы пытаетесь и намереваетесь, другие в это врем€ действуют, и действуют не в вашу пользу.

Ч ¬ы?

Ч я, кажетс€, уж нет. Ќам не имеет смысла производить то, что успешнее и дешевле могло бы делатьс€ у вас и что мы рады бы переуступить вам, јнтип —ократович.

Ч ћне? Ќа каких услови€х? ”ж не на акционерных ли?

ѕлатон посмотрел в глаза ѕотакову.

Ч ¬ас кто-то очень хорошо осведомл€ет относительно наших желаний?

” ѕотакова забегали глаза.

Ч —лухами земл€ полнитс€. »звините, ѕлатон Ћукич, скажите: захотели ли бы вы из хоз€ина превратитьс€ в пайщика?

Ч ј € и есть пайщик фирмы отца. ћне платитс€ жалованье, а доход идет в основной капитал. я же предлагаю вам не кабалу, а прибыли. ¬аш завод будет производить такое, что у вас не будет нужды в поисках покупателей. ¬ы же ищете их...

Ч ¬ас тоже кто-то хорошо осведомл€ет...

Ч ƒа. “елефон. ѕроведите его и вы. Ч ѕлатон сн€л трубку. ѕозвонил и попросил доставить ему образцы литой посуды.

Ч ћне хотелось увидеть ее. ¬ы очень предупредительны, ѕлатон Ћукич.

Ч я вам подарю принесенное, а вы попытайтесь отлить такое же. ”платы за подражание фирма не возьмет.

Ч я никогда не подражаю.

Ч ѕодражаете, јнтип —ократович. ј подражание никогда не становитс€ лучше того, чему подражают. ћистер ‘олстер учил мен€: не повтор€й увиденного, а совершенствуй его, тогда никто не назовет теб€ присвоившим чужое.

Ћитейщик-чех  арел ћладек принес набор сковород, чугунов, жаровен.

Ч ѕаровые утюги тоже захватили на вс€кий случай, Ч сказал литейщик. Ч ”ходить или рассказывать?

Ч –ассказывайте, а € пройду в цех.

ѕотаков нескрываемо залюбовалс€ отличным литьем. Ѕез следов стыков форм, без малейших раковинок и даже шероховатостей.

Ч Ёто есть, господин ѕотаков, литье по моему способу, Ч начал с легким акцентом ћладек. Ч ” мен€ на родине тоже еще не научились отливать такие гладкие, с тонкими стенками, очень крепкие посудные утвари.

ћастер, стара€сь говорить короче и пон€тнее, показывал сковороды, на которых еле заметно, но четко красовалс€ маленький фабричный знак Ч весы.

Ч ј это есть угольный утюг внутреннего горени€, господин ѕотаков. ќн в два раза легче вашего и нагреваетс€ скорее около двух раз. ѕри таком весе мы делаем вдвое больше отливок, и поэтому можем их дешевле продавать и больше получать капиталов.

Ч ќтлично, господин литейщик, отлично... ј как это делаетс€?

Ч ‘ирма может показать...

Ч ‘ирма, а не вы?

Ч Ќет, почему... ѕоказывать буду €, а посылать мен€ будет фирма.

Ч ¬ам много плат€т здесь?

Ч Ѕольше, чем дома. » € еще имею здесь п€ть копеек за пуд. «а пуд утюгов Ч семь копеек. Ќа утюгах узоры и поддувальные дырочки. Ёто труднее лить.

Ч »нтересно, очень интересно...

Ч ƒа, очень. ¬аш пусковой техник ћиронов тоже сказал, что это очень интересно, и хотел узнать, что мы добавл€ем в сплав...

Ч «ачем же это ему знать?

Ч ќн любит много знать. ¬ы потер€ли очень хорошего знатока. ќн высоко подыметс€, если так же будет любить работу и много узнавать. –абота хочет, чтобы рабочий много знал. я читаю и учусь. я тоже хочу много знать.

¬ернулс€ ѕлатон.  арел ћладек расклан€лс€ и ушел.

Ч ”бедило ли это литье вас, јнтип —ократович?

Ч  ак инженера Ч да, ѕлатон Ћукич, но как владельца Ч нет.

Ч —ожалею, јнтип —ократович. » прошу вас, пожалуйста, не позабудьте, что € прот€гивал руку и хотел перекинуть акционерный мост от вас к нам.

Ч я предпочитаю не ездить по такого рода мостам, ѕлатон Ћукич.

Ч —трашитесь высоты?

Ч Ќапротив, низины. Ѕоюсь оказатьс€ под мостом.

Ч ѕодаренные издели€ вам достав€т, јнтип —ократович. ѕовтор€йте, лейте и богатейте. я не сержусь на то, что вы даже не пожелали узнать об услови€х соединени€. Ќе сердитесь и вы, јнтип —ократович, если обсто€тельства и жизнь застав€т нашу фирму снова удешевить это добро, Ч ѕлатон указал глазами на сковороды, чугуны и утюги, лежащие на полу. Ч ѕодумайте!

√Ћј¬ј ¬“ќ–јя

«амки-болты с цифровыми дисками получили скорые отклики. ѕришли первые телеграммы, в которых просилось назвать номера дл€ открывани€ замков. » почти во всех изъ€вл€лось желание приобрести замки и называлось количество в сотн€х и тыс€чах штук заказов по опробовании рекламных образцов. ѕо€вились первые представители оптовиков. ќдин из них предлагал монополию на продажу. Ёто было очень выгодно. Ќо в рекламном отношении оказывалось неразумным. «амки в этом случае получили бы узкое распространение в какой-то одной сфере торговли и на одной территории.

«амки не могли дать по их спросу. –одион нервничал, сердилс€ на нерасторопность. ѕлатон радовалс€ ограничению заказов. ќно вызывало ажиотаж. ќплаченные заказы перепродавались по значительно повышенной цене. Ёто дало основание повысить цену.

Ч “ы в чем-то измен€ешь себе, “онни, Ч сказал —куратов. Ч “ы же утверждал удешевление?

Ч —мотр€ по покупателю.  то будет покупать эти амбарные и магазинные замки? “вой отец, что ли? »ли наши рабочие? Ћавочники будут брать их! ЂЌадувалы-аршинникиї. — кого же вз€ть, как не с них? — кем же уравновешивать наши торгашеские взаимности, как не с ними, и не такими способами?

Ч ј репутаци€ фирмы, “онни? Ќаше реноме? ћы же выходим на большой рынок, “онни! ≈сть заграничные заказы... ¬ ƒанию и ‘ранцию!

Ч “ем более. ќни с нас дерут, а мы что? „то же, мы должны играть в јлешу  арамазова или в ‘иларета ћилостивого?

Ч Ќо как объ€снить?  ак аргументировать, “оник, повышение цены?

Ч ѕридумаем. Ќова€ марка стали. ≈ще один диск! «апасные диски.

Ч «ачем?

Ч  ак зачем? Ќе нравитс€ фабричный шифр номеров дисков Ч ставь свой! ќткусывай нужный зубец на каждом диске, и только ты будешь знать тайну номеров открывани€ своего замка!

Ч “ы гений, ѕлатон!

Ч ќб этом € знал задолго до моего рождени€. ј ты, –одик, осел.

Ч ¬ этом € убедилс€ только минуту тому назад! ƒрать с них! ƒрать! ј как и где об этом объ€вить?

Ч „ерез неделю выходит первый номер газеты ЂЎала€-Ўальваї. Ўтильмейстер напишет, —верчков нарисует замки Ђин корпораї и в разрезе...

«аказы были приторможены, а затем приостановлены. »нженер-англичанин с русской фамилией Ћевитин зан€лс€ способом Ђудорожающего удешевлени€ї замка. ѕлатон зан€лс€ √ранилиным. ќн приехал поздравить на две недели позднее других  лавди€ и јгнию, а заодно сообщить, что вчера сгорел дом  узьмы «авалишина по Ђбожьей милостиї.

Ч ќчень странно,  узьма “арасович, что дом сгорел по Ђбожьей милостиї от грозы, а вчера грозы не было.

Ч ” вас не было, ѕлатон Ћукич, а у нас была.  оротка€ бокова€... “р-рах и Ч пых!  ак порох... —ушь же, сушь... » попасть в дом нельз€. «аколотил же его беглец...

√ранилин подробно рассказывал о причинах пожара и как-то очень старательно доказывал, что дом сгорел от молнии, вкатившейс€ Ђвот таким шаромї.

Ч ¬ы видели?

Ч я?.. я Ч нет, народ видел. Ћюди видели...

Ч Ќу хорошо,  узьма “арасович, видели так видели. Ѕольше будет свидетелей на суде, и «авалишину никого не придетс€ подозревать в поджоге. Ќикого, как € думаю, кроме бога.

Ч —уща€ правда. ј с бога какой же спрос, когда он сам спрашивает.

Ч ќн и спросит. ј теперь,  узьма “арасович, позвольте спросить лично вас. Ќе через посредников. Ќадумали ли вы погореть по милости господина рынка и госпожи цены или вы захотите сдать ваш завод в длительную аренду с правом получени€ половины чистой прибыли? ¬ам не будет никаких хлопот, кроме потери времени на получение прибылей. ј через положенный срок, если вы захотите, получите обратно ваши мастерские современным заводом, со всем, что в нем будет преображено и вновь построено. ѕодумайте прежде, чем отвечать,  узьма “арасович. ѕодумайте! «автра € этого не предложу. Ќе скрою: расположение ваших мастерских дл€ фирмы выгодно близостью к Ўальве и тем, что не нужно строить жилищ рабочим.

√ранилин вспылил:

Ч Ќи в жисть!

Ч Ќи в жисть так ни в жисть! ј теперь советую вам не сообщать лично «авалишину о пожаре дома. ќн гор€ч. » не очень изощрен в мышлении. » первое, что ему придет в голову...

Ч ѕусть приходит. » даже лучше. ѕусть знает, что его бог наказал за мен€.

Ч ¬ы нетрезвы,  узьма “арасович. » он в субботу позвол€ет себе некоторые излишества. ј мне не хочетс€, чтобы в Ўальве кому-то испортили черепную коробку... ƒо свидани€... ¬он и  лавдий. »дите поздравьте его...

ѕри этих словах за окном дворца послышалс€ голос:

Ч ѕропустите мен€! я зарублю поджигател€ отцовского дома! ћне везде есть вход! ѕустите... € «авалишин!

«авалишина св€зали кучера. √ранилин через калитку парка убежал лесом, не успев поздравить  лавди€ и јгнию.

√Ћј¬ј “–≈“№я

ћолода€ чета јкинфиных разместилась в левом крыле дворца.  омнаты заново меблировались под наблюдением ∆юли.

Ћи€ близко сошлась с јгнией. Ќе одно приближающеес€ материнство обеих молодых женщин сблизило их, но и общность взгл€дов.

јгни€, воспитанна€ в частном ћосковском пансионе, кажетс€, оставила там и то немногое, что она унаследовала от родителей. “олько материнские черты лица и ее же добродушие изобличали в ней ћолохову. ќна, как и ÷ецили€, принадлежала к тому роду бессребрениц, которые пренебрегали деньгами, зна€, что они есть. ј как, откуда и почему они есть, до этого они не позвол€ли себе снисходить.

¬асилий ћитрофанович внес на первый случай в овчаровскую  ассу п€тьдес€т тыс€ч рублей и сказал:

Ч Ёто тебе,  лавик... јгашин пай до нового года. ¬ счет наследственных прибылей. “рать их по усмотрению или без него Ч твое дело.

ћолохов вручил чековую книжку  ассы. «€ть поцеловал руку тест€.

∆илось  лавдию скучновато. Ћюбка, что взбивала теперь вдвое больше подушек, не могла уже скрасить жизнь. Ќачала жухнуть и толстеть. ќтцвела! ћеркла дл€ него и јгни€. — ее приездом  лавдий лишилс€ привычных жгучих увлечений. ј иных зан€тий не было. ѕоэтому  лавдий решил зан€тьс€ заводскими делами.

ѕобывав в цехах, поговорив с –одионом, он узнал, что металл главный материал, и записал в маленькую карманную книжечку: Ђћеталл Ч это главный материал наших заводовї. «аписал и другие слова. Ќазвание инструментов, станков, специальностей рабочих. Ќадо же знать. ќн же на вывеске. ј вдруг что-нибудь случитс€ с ѕлатоном... ≈го уже чуть не прихлопнуло прогнившим потолком. » если бы это случилось, то  лавдию пришлось бы на вывеске остатьс€ одному. ѕоэтому во им€ продолжени€ рода нужно кое-что знать о заводах.

«а эти скучные дни ему стало известно, что за железо его второму папан приходитс€ платить дороже только потому, что домны близко и железо дешево доставл€ть, но это железо хуже демидовского. » он решил поговорить с ћолоховым. –ешил, зна€ пословицу Ђ”служливый дурак опаснее врагаї, но не допуска€, что она может относитьс€ и к нему.

¬асилий ћитрофанович, стиснув челюсти, выслушал  лавди€ и сказал:

Ч ’орошо, з€тек, € прикину, и что могу, то и сделаю. »ди. “ещенька теб€ тенарифчиком попотчует. «аказные бутылочки у нее еще, пожалуй, не заплесневели...

ѕредположив, что ѕлатон подослал брата, обронившего где-то между слов об его мечте Ђакционироватьї соседние заводы, ћолохов пригласил в свой именинный день јкинфиных, встретилс€ с ѕлатоном и сказал ему:

Ч “онька! я теб€ недельным знавал. “ы вырос и вознесс€ на моих глазах. “ы и мое каким-то боком суженое дит€. » если тебе надо было заполучить мен€ в свою Ђанглиюї, так через французей не дипломатничай. Ёто раз. ј ежели же тебе мои плавки кажутс€ шлаковыми, так ты их не пользуй. — нового года тебе уже не снадобитс€ возить мои дорогие чушки гужом, вози железкой дешевые тагильские. » на этом, как бог св€т, аминь...

Ч ќтец, Ч на другой день спросил Ћуку ‘омича ѕлатон, Ч когда уедет из Ўальвы  лавдий?

Ч јль, ѕлатик, тебе с ним тесно в тридцати четырех палатах, не счита€ прихожую?

Ч ћне тесно будет с ним и на земном шаре. ћолохов нам отказал в железе.

Ћука ‘омич, не протрезвившись со вчерашнего, снова охмелел.

Ч ƒа не горюй ты, не горюй ты, ѕлатон, Ч спуст€ два часа успокаивал его —куратов. Ч ’орошее дорогое дешевле плохого дешевого. ¬спомни, что говорил ћакфильд. ћарганец восходит на небосклоне металлургии! «латоустовский булат затмевает хваленые привозные стали!  аслинский чугун так тонок, что из него можно отлить и муху...

Ч ј провоз?

ѕровоз всегда мешал развитию уральской промышленности. ќн и теперь оставалс€ добавочной т€желой гирей, удорожавшей добываемое в недрах и производимое на заводах. ѕоход€ рассказанна€ байка возчиком »ваном Ѕалакиревым о дешевом сене и его. дорогих перевозках, повтор€€ известную поговорку о телушке и полушке, звучала не только применительно к Ўальвинским заводам, но ко всем остальным. » лишь те промышленные предпри€ти€, которые счастливо соединились с железной дорогой, освобождались от Ђгужевых т€готї, да и то не полностью.

Ђ∆елезка скора, да не спораї, Ђ¬агон ходко везет, да шкуру деретї, Ђ онна€ пара не чета силе пара и по деньгам неровн€ї. ћного прибауток сочин€лось досужими €зыками таких, как ћолохов, ѕотаков, Ћука јкинфин, √ранилин, и всеми, чьи надежды обманула поманивша€ их железна€ дорога.

ѕогор€чившийс€ ¬асилий ћолохов пон€л, что он пересамодурничал, отказав в поставках ѕлатону, но он еще не пон€л, что вхождение в компанию омолодило бы его железоделание и медеплавление. ћолохов, как и ѕотаков, как и беспросветно темный, беспробудно пь€ный √ранилин, держась за свою независимость, тем более не могли пон€ть, что все они взаимозависимы один от другого и подчинены произволу рынка. „то их спасение только в соединении заводов, в укрупнении фирм.

ѕлатон, –одион и отчасти Ћука понимали это, но не могли воздействовать ни на одного из окружающих их заводчиков силой убеждени€, увещевани€, доказательств. “акое упорство про€вили не только названные, но и те, что не по€вились на страницах нашего повествовани€.

ѕлатон, разуверившись в способе своего риторического воздействи€, вынужден был наказывать не вн€вших добрым намерени€м жестокими, ими же порождаемыми из их же разобщенности последстви€ми. Ќаказывать своим техническим превосходством и его неизбежной и узаконенной победой, а то и разгромом на рынке. » те, кто могли бы стать сообщниками, оказались врагами.

Ч ћы не можем, –одион, конкурировать с ними, Ч говорил ѕлатон, Ч даже сверхотличными издели€ми, потому что не можем произвести хорошее в количестве, превышающем плохое. ѕоэтому будет действовать старое правило.  огда не хватает в продаже зерна, люди вынуждены покупать и м€кину. „то из того, если наше литье, наши поковки берут нарасхват? »х расхватают, прослав€т и будут покрывать недостающую потребность потаковской стр€пней и даже гранилинской замочно-скоб€ной м€киной. Ќаш товарный рынок ненасытен, а производство товарной пищи дл€ него скудно и дороговато...

ѕонима€ ѕлатона, —куратов также хотел не вражды, а единени€. Ќе вдава€сь в то, кто будет называтьс€ хоз€евами, –одион понимал, что. все улучшени€, благополучи€, накоплени€ будут принадлежать стране, ее народу. ¬ этом и состо€ло, на этом и держалось его сотрудничество с ѕлатоном.

√Ћј¬ј „≈“¬≈–“јя

–одиону так же, как и ѕлатону, хотелось производить не крестики дл€ епархий, не замки дл€ купцов и мещан, не косы, серпы и топоры. Ќе гвозди, болты и шурупы. ј главное, чему об€зано процветание всего остального, чем возвеличили себ€ јнгли€, ‘ранци€, √ермани€. Ёто главное называлось коротким словом Ч машины. ¬с€кие машины. ќбрабатывающие металл. ѕревращающие волокно в ткань. ќбрабатывающие землю и снимающие урожай. “€нущие поезда и баржи. ƒобывающие клады из недр. ћашины, делающие машины, станки, создающие станки. » это последнее Ч самое главное, и его можно осуществить, во-первых, здесь в краю, где в избытке все необходимое дл€ производства машин, а не добиблейских конных приводов, не изнур€ющих руки ве€лок и молотилок.

–асшир€€ свои владени€ и внедр€€ идеи взаимного равновеси€, можно на началах акционерного соединени€ или кооперативного содружества вовлечь под эгиду Ђјї дес€тки хиреющих заводов огромной ѕермской губернии, можно перешагнуть и в ¬€тскую губернию и поставить в необходимость того же пароходчика Ћюбимова присоединить свой судостроительный завод к Ђвесамї с буквой Ђјї. ћало ли казенных и частных заводов по берегам  амы, чающих сводить концы с концами и принос€щих убытки. »х можно арендовать, а потом и купить, но...

Ќо дл€ этого нужны деньги. ƒеньги, деньги!.. ѕоэтому нужно производить крестики, гвоздики, иголки, булавки, штампованные ложки, пр€жки, брошки и все, что штамп во сто раз делает скорее рук, превраща€ сталь в золото. “ак же можно поступить и с тонким каслинским чугуном и каждый его пуд превратить в полпуда серебра или в фунт золота. «ачем лить т€желых чертей, громоздких коней и заделистых в формовке рыцарей, когда можно покупателей европейских столиц удивл€ть чугунными колечками, зап€сть€ми, ажурным металлическим черным кружевом, из€щными табакерками, не прибега€ к одноразовым формам, и найти не сыпучий, а монолитный материал, замен€ющий формовочные земли?

Ч ƒа, –одион, мы вынуждены производить из хороших металлов прибыльных мух дл€ того, чтобы овладеть слонами. Ётого нельз€ было объ€вл€ть на техническом совете и раскрывать свои замыслы всем. Ќа техническом совете следовало по секрету сообщать только то, что нуждалось в широкой гласности.

¬с€кое дело тем успешнее, чем лучше знает его и владеет им мастер. Ёто знали ѕлатон и –одион помимо ћакфильда. Ётому учили их отцы Ч Ћука и ћаксим.

ќт пивовара зависит пиво, его вкус, цвет, спрос и цена. ј следовательно, и доход владельца пивоваренного завода. »стина подтвердилась чехом-литейщиком ћладеком. ѕодтвердилась она и «авалишиным. ќба они Ђварили пивої, превосход€ других.

 узьма «авалишин и литейщик-чех получили и получают неслыханно много дл€ их ранга. Ќо прибылей фирме они принесли столько, что и одаренный ‘легонт ѕотоскуев не вычислит, во сколько рублей превратитс€ кажда€ копейка, получаема€ «авалишиным и чехом-литейщиком.

Ч ѕлатон, если штамп главное в современной промышленности, то мастер-лекальщик, гравер, изготовл€ющий штампы, важнее, чем все остальные.

— этим невозможно было не согласитьс€.

Ч “акие мастера есть, –одион, но они работают на ћонетном дворе. »х не переманишь, да и дадут ли переманить?

Ч “акой, а может быть, и лучший мастер есть, “онни... то есть был.

Ч √де же?

Ч ¬ ѕерми. »ван Ћазаревич ”ланов.

Ч „ем же он прославилс€?

Ч ћногим... » особенно часовым брелоком, поднесенным губернатору в день его п€тидес€тилети€. √равер уместил на лицевой стороне брелока величиной с почтовую марку п€тьдес€т слов. » в поздравлении губернатору заказавшие граверу брелок пожелали жить его превосходительству столько же лет, сколько букв в поздравлении. ј букв было триста! “риста букв на пр€моугольничке величиной с почтовую марку.

Ч “ак нужно, –одик, немедленно найти и нан€ть его за любые деньги.

—куратов, горько улыбнувшись, ответил:

Ч Ќайти его нетрудно, а нан€ть нельз€. » если бы хот€ бы кака€-то была возможность пригласить его и предоставить ему королевское содержание, он бы уже работал у нас...

Ч „то же с ним, –одион, где же он?

Ч ¬ тюрьме... ¬ тюрьме, как и большинство талантливых людей. ќн заточен в пермскую тюрьму. ≈му угрожает каторга!

Ч  аторга? ќн террорист?

Ч ’уже. ќн пос€гнул на св€та€ св€тых империи. ≈го обвинили в фальшивомонетничестве и уличили в этом.

«десь нужно сделать оговорку. —куратов, наде€сь на спасение обвиненного в фальшивомонетничестве, рассказал о нем —троганову. ¬ениамин ¬икторович, потр€сенный необыкновенной историей, приключившейс€ с гравером, написал рассказ Ђѕ€тачок погубилї и опубликовал его в одном из первых номеров газеты ЂЎала€-Ўальваї. –ассказ имел такой успех, что владелец писчебумажного магазина в ѕерми попросил допечатать п€ть тыс€ч номеров газеты. Ётим сделав известной газету и счастливым ее издател€ и автора рассказа.

Ѕолее полно истори€ гравера сохранилась в шальвинских описани€х —троганова, которым в значительной мере об€заны своим по€влением эти главы.

√Ћј¬ј ѕя“јя

ƒовы€сн€ть и уточн€ть дело фальшивомонетчика »вана Ћазаревича поехал в ѕермь наместник ‘емиды, знаток юстиции и чародей слова, управл€ющий делами фирмы √еоргий √енрихович Ўтильмейстер. ќн и без прикрас выгл€дел профессором, магистром, вельможей и кем-то еще в ранге того высокого сло€, представители которого обращают на себ€ внимание и заставл€ют любоватьс€ собою, начина€ с их носового платка.

ќчень хорошо найденна€ бородка роднила Ўтильмейстера с великим кн€зем Ќ. Ќ. –омановым. Ѕольшие глаза, как у композитора ћусоргского. ¬ысокий гладкий лоб говорил о блистательном уме, рост и все сложение Ўтильмейстера могло бы украсить и миллионершу средних лет.

ѕриехавший сразу же отыскал на “орговой улице мастерскую и хоз€ина, у которого работал гравер ”ланов. ѕервые вы€снени€ и первые записи полностью подтвердили трогательный воскресный рассказ ¬ениамина —троганова Ђѕ€тачок погубилї, в котором во избежание Ђвс€ких и прочихї ”ланов называлс€ ”сановым. —то экземпл€ров этого номера газеты √еоргий √енрихович раздаст в зале суда и раскроет насто€щую фамилию геро€ рассказа Ђѕ€тачок погубилї.

Ўтильмейстер, разыскав убитую горем жену ”ланова, вы€снил некоторые обнадеживающие подробности. —казав ей, что выступит защитником »вана Ћазаревича ”ланова на суде, он попросил рассказать все подробно и откровенно. » она показала ему утаенную от обыскивающих ее квартиру монету. » предложила посмотреть на нее через увеличительное стекло и прочесть два слова, вписанные в герб на обратной стороне монеты так мелко, что их невозможно было прочесть невооруженным глазом.

Ч Ёто спасет его!  ак он предусмотрителен! Ч радовалс€ Ўтильмейстер.

“еперь оставалось добитьс€ разрешени€ встречи с ”лановым в тюрьме и побывать у губернатора.   губернатору оказалось попасть легче, нежели в камеру тюрьмы.

√убернаторска€ дверь открылась ключом в розовом конверте, если так будет позволено назвать письмо ÷ецилии Ћучининой-јкинфиной, дл€ которой губернатор был папочкиным Ђсопитейникомї, Ђсокартежникомї, Ђсопроказникомї, но называла же она его куда ласковее: ЂЅоса€ головкаї.

Ёта сама€ ЂЅоса€ головкаї, восседавша€ в главном доме губернии на —ибирской улице, прин€ла Ўтильмейстера наидемократичнейше. √убернатор покинул свое губернаторское кресло, имевшее быть перед письменным столом и под портретом государ€-императора, пригласил √еорги€ √енриховича на губернаторский диван, присев р€дом с ним.

 ак оказалось, рассказ он уже читал и ему доложили, о ком рассказывает милейший ¬енечка-¬еничек, господин —троганов.

Ч ¬се это написано превосходным слогом, очень сентиментально и очаровательно и заслуживает восхищени€, и при всем при этом, господин Ўпильмейстер, Ч переврал губернатор фамилию своего просител€, Ч он вычеканил поддельную монету, следовательно, он фальшивомонетчик. ј коли так, то каторга. “олько каторга.

Ч Ќо, ваше превосходительство, он же сделал это на пари! Ќа пари, ваше превосходительство...

Ч ƒа-а, господин Ўипмейстер, Ч снова переврал губернатор фамилию, Ч это см€гчает и облегчает вид каторги, степень каторжных работ, но не само наказание. я поговорю с прокурором, он лучше мен€ знает тонкости статей законов. ћне очень хочетс€ оказать мое покровительство господину јкинфину. я высоко ценю изготовленный им замок с цифрами... ¬с€ губернска€ управа открывала эту головоломную... арифметику...

Ч  стати, простите, € позволю перебить вас. ÷ецили€ Ћьвовна и ее благоверный просили вручить вам новый замок. Ќе с арифметикой, а с грамматикой. Ќа его дисках вместо цифр буквы. » если вы, ваше превосходительство, из букв составите им€ супруги вашего превосходительства, замок послушно откроетс€, да еще проиграет п€ть аккордов из Ђ—лавьс€, славьс€...ї.

√убернатор заметно развеселилс€ и тут же открыл замок, и он проиграл объ€вленные аккорды.

Ч Ёто чудо! “олько почему он не бел, а желт, как медь?

Ч “акова прихоть ÷ецилии Ћьвовны. ћеталл в самом деле похож на медь, лишь с той разницей, что у него друга€ проба...

Ч “ак это же фунт другой пробы...

Ч Ќе могу знать-с, ваше превосходительство!

Ч Ќечего сказать, презент...  ак € могу его прин€ть?

Ч  лерк, ваше превосходительство, не должен знать и тем более советовать тем, чью волю он исполн€ет...

√убернатор уложил замок в резной футл€р, выстланный золотистым атласом, и спросил:

Ч Ќа кой черт этот фальшивомонетчик јкинфиным?

Ч „тобы делать, ваше превосходительство, штампы и формы дл€ изделий из простых металлов, которые будут ценитьс€ дороже, нежели этот замок из этого притворившегос€ медью металла... –укам ”ланова, ваше превосходительство, нет цены. »х кощунственно назвать даже золотыми. ќб этом вы можете судить по своему юбилейному брелоку, преподнесенному вам подчиненными и выгравированному »ваном Ћазаревичем ”лановым...

Ч ќднако ваш €зык, господин Ўтильмейстер, Ч произнес он правильно его фамилию, Ч так же кощунственно назвать золотым... » € начинаю думать, что прис€жные найдут исключение. ј что касаетс€ мен€, то пусть мне распрекрасна€ ÷ецили€ пришлет еще сто таких замков, € не сумею усомнитьс€ в букве закона. Ќи на волосок. ѕусть это сделают другие...

Ч Ѕлагодарю вас, ваше превосходительство, за честь приема и прошу оказать еще одну честь Ч разрешите мне пересн€ть фотографическим способом ваш брелок, увеличить его отпечаток и этим показать суду, как высоко мастерство ”ланова.

Ч — величайшим. Ч √убернатор отцепил брелок. Ч ¬ернете через моего чиновника...

√Ћј¬ј Ў≈—“јя

ѕосле исполнени€ всех процедурных формальностей арестованного подсудимого мещанина города ≈катеринбурга ”ланова »вана Ћазаревича, тридцати двух лет от роду, попросили рассказать суду, как возникло и что заставило его чеканить фальшивые монеты.

Ўтильмейстер, видевшийс€ с ”лановым в тюрьме, нашел его посвежевшим. ¬ его глазах уже не было отча€ни€ затравленного, обреченного на позор изгнанника. “ам он выгл€дел уже отбывающим каторгу, здесь он представал безвинно наказанным и всем своим существом чувствующим свою правоту.

”ланов поверил своему защитнику. Ёто значило много. «ащитника вдохновл€л обвин€емый своим видом открытого, честного человека. Ёто значило еще больше.

”ланов начал рассказывать суду так, как будто пред ним были не решающие его судьбу должностные лица, а свой брат по ремеслу.

Ч я, Ч начал он, Ч считал себ€ лучшим гравером в губернии. » это правда. Ќикто не мог на картошине скорее и красивее мен€ вырезать печать, или какую-то эмблему, или просто цветок, а потом тиснуть его на лист бумаги. ¬се ахали да охали, превозносили мен€ до седьмого неба. ћне это нравилось. ј кому не нравитс€, когда его хвал€т и называют первым мастером? Ќо не все любуютс€ красотой, некоторые завидуют ей. Ќашлись такие и у мен€ и подсидели, как дурака. ¬ пивной это было подле „ерного рынка, на нашей же “орговой улице.

Ђћожешь ли ты, »ван, Ч подзудили мен€ дружки, Ч вычеканить п€так?ї

ј € им говорю:

Ђ ака€ така€ хитрость п€так? ќрла только канительно выгравировать, а решку можно, закрывши глаза...ї

¬ зале послышалс€ шумок оживлени€. «вонок призвал к тишине.

”ланов, не обраща€ внимани€ ни на звонок, ни на публику, рассказывал свое:

Ч ЂЌе сможешь, ¬анька, не сможешь, Ч начал подсиживать мен€ ¬итька ѕустовалов, тоже гравер из первых, но второй. Ч ƒавай на спор!ї .

“ут другой гравер встр€л. Ќе из первых, но с художественным штихельком. “оже ¬итька. “оже почти ѕустовалов.  особродов его фамили€.

Ђƒвадцать п€ть рублей закладываю...ї

Ђ» € двадцать п€тьї, Ч разъ€р€ет мен€ ѕустовалов.

ј мне деньги эти как овс€ное зернышко коню. ћне по четвертному билету плачивали за монограммки на €шмовых купеческих печат€х. » по сто плачивали за экслибрисы на пальмовом дереве. я в трехкопеечном кружке картины целые вгравировывал... «ачем мне ихние полста, господа? «ачем?  огда у мен€ в казначействе чистоганом двести сорок рублей лежит на свое художественное граверное заведение. ” хоз€ина это что? ‘аксимильки завитковые, подносительные надписешки да иной редкий раз тонкий вензель... ј пиво, господа, не зр€ двойным столовым прозываетс€. «адвоило у мен€ в глазах. » не столько деньги, сколько мастерова€ честь, и € слово дал выиграть... –уки розн€ли. я уже докладывал господину следователю, его благородию, кто руки разымал. Ќу, а потом за п€так вз€лс€... ƒумал, что недели с три понадобитс€, а € этот п€так за дес€ть дней вычеканил. ¬ычеканил и принес спорщикам два п€така Ч один мой, другой ћонетным двором чеканенный. Ђ”гадайтеї, Ч говорю.

ј они туды...

ѕослышалс€ звонок. ”ланов махнул на него рукой и повторил начатую фразу:

Ч ј они туды-сюды Ч и говор€т:

Ђќба п€така не фальшивые, на ћонетном дворе чеканенные... ¬ другом месте, ¬анька, дураков ищиї.

“огда € им доказательство. ”величительное стекло. » показал через него мое им€, »ван, и мое отчество, вчеканенное в гербе. ј они оп€ть подлым ходом:

ЂЁка невидаль... ¬ любой монете, даже в маленьком п€тирублевике, свою фамилию вгравировать можно. ѕусть казначейство проверит, что твой п€так самодельный, тогда получай по четвертному с обоихї.

» €, господа прокуроры, господа судьи, господа ваши благороди€ и ваши степенства прис€жные, дурак дураком, дуб дубом, в трезвом виде, охмеленный любовью к творению своих рук, сам полез в петлю, сам принес вместе с обоими витками свой п€так в казначейство, и там удостоверили, что он фальшивый... “оже промеж себ€ спорили. ¬звешивали, пробовали на кислоту, а потом кусачками в виде ножниц надрезали, вернули его мне и сказали при обоих ¬итьках:

Ђ‘альшивый!ї

» € получил... ѕолучил только не п€тьдес€т рублей от моих дружков, а п€ть... » не рублей, а гривен. “ут € их бросил им в лицо и плюнул в их бестыжие хари полными харчками.

ЂЅольше вы мне никто... «нать не знаю вас и помнить не хочу...ї

ј потом... „ерез неделю, а может быть, и через шесть дней... ќбыск. јрест. я все отдал, и штамп, и еще два п€така... „етвертый куда-то делс€, Ч может, полицейские куда закатили. » тюрьма. я фальшивомонетчик... ¬ чем и признаюсь... “олько какой?.. »скусственный. »скусство мне мое было дорого. ƒорого мне было, что € все могу... √оспода прокуроры, и все вы, ваши благороди€, если вы можете допустить, что мне были нужны двадцать копеек по четыре п€така, так судите мен€. ј если нет, так снимите с мен€ этот позорный арестантский арм€к и присудите мне с ¬иктора ѕустовалова и с другого  особродова сорок дев€ть рублей п€тьдес€т копеек по свидетельским доказательствам. Ќе деньги мне нужны, а справедливость суда. » еще требую им высидку за подсиживание...

ќн рухнул на скамью подсудимых. ≈го отпаивали, дали какие-то капли, а зал не умолкал и требовал оправдать. “ребовал так громко, что не было слышно и пронзительного колокольчика.

√Ћј¬ј —≈ƒ№ћјя

—удебное заседание было перенесено на следующий день, затем еще на два дн€ и наконец на следующую неделю. ” здани€ суда с утра собирались толпы. Ќомера ЂЎалой-Ўальвыї продавались по цене Ђкто сколько даст, сколько возьметї. ѕредприимчивые фотографы сумели пересн€ть домашний портрет ”ланова. ќни торговали его фотографи€ми. ѕересн€тый и увеличенный брелок губернатора также стал предметом продажи. Ќа снимке был маленький брелочек в натуральную величину и тут же его увеличение, по которому легко читалось выгравированное.

¬сех волновало, почему откладываетс€ дело и какой будет приговор. ћелкие судейские чиновники коротко объ€сн€ли, что идет доследствие. ¬сезнающий Ўтильмейстер так же тер€лс€ в догадках. ¬ Ўальве у него ворох дел, но ѕлатон Ћукич €вилс€ сам в ѕермь и сказал:

Ч ”ланов нам дороже всех ваших дел, √еоргий √енрихович.

Ч я предчувствую, ѕлатон Ћукич, что замок откроетс€ хорошо. » предполагаю, что приговор суда проветриваетс€ где-то очень высоко...

Ч Ќе будем гадать. ≈сли приговор будет плохим, € подам на высочайшее. ”ланов Ч это новый завод...

—лушание наконец не перенеслось и началось. —видетели подтвердили быстро и точно. Ќо все это было проформой, как и речь прокурора. ќн говорил главным образом Ђс одной стороныї и Ђс другой стороныї... ј что с обеих сторон Ч сказал защищающий подсудимого Ўтильмейстер, а за ним суд.

Ч √оспода прис€жные, Ч начал Ўтильмейстер, Ч отсутствие преступлени€ так же очевидно, как и отсутствие обвинени€. √осподин художник »ван Ћазаревич ”ланов выгравировал с поразительной точностью скульптурный портрет самой крупной медной монеты нашей великой империи и подписал эту скульптуру открыто своим именем н открыто принес свое произведение в государственное казначейство. ¬ы сами видите, господа прис€жные, по слогу речи господина художника, сколь разнитс€ его талант с его образовательным цензом. ћне больше нечего сказать в защиту подсудимого, защищенного самой правдой. Ѕудучи христианином, € бы просил смилостивитьс€ над подстрекател€ми, оказавшими плохую услугу своему коллеге, оклеветав его, вдвое см€гчить им против уложени€ наказани€ и приговорить их не к двум годам, а к одному году тюремного заключени€. ј теперь, господа прис€жные и присутствующие на суде, окажите честь прин€ть как сувенир номер новой газеты ЂЎала€-Ўальваї, где опубликован рассказ о гравере ”ланове под видоизмененной фамилией. » это фотографическое искусное и точное увеличение юбилейного брелока его превосходительства господина губернатора, просветител€ и блюстител€ нравственности верноподданных его величества, проживающих в ѕермской губернии... ƒа пребудет с нами вечное взаимное равновесие наказани€ и преступлени€, безвинности и очищени€ от клеветы.

ƒалее глубокий поклон во все стороны дл€ показа новейшего сюртука, сшитого петербургским портным, высланным в ѕермь. «атем продолжительные овации.

«аседание прис€жных было единодушным. Ќечего было им обсуждать и вы€сн€ть и не о чем спорить.

¬ приговоре, как и в речи, также было несколько раз написано Ђс одной стороныї и Ђс другой стороныї и также Ч Ђпринима€ во вниманиеї, а смысл состо€л в том, что Ђпрощенный за бескорыстное изготовление четырех монет п€тикопеечного достоинства отдаетс€ на поруки купцу первой гильдии промышленнику ѕлатону Ћукичу јкинфинуї.

Ўтильмейстер пон€л теперь, как могут открыватьс€ золотые замки без ключа. ќн также пон€л и почувствовал себ€ слугой, а не вершителем дел.

«а злоумышленное подстрекательство ѕустовалов и  особродов приговаривались к тюремному заключению. ѕервый Ч на год и шесть мес€цев, второй Ч на год.

ќ взыскании сорока дев€ти рублей и п€тидес€ти копеек не говорилось, так как они были вручены супруге ”ланова. Ќе говорилось также, где будут отбывать заключение два друга, два гравера, но вскоре вы€снилось, что они будут заточены с правом работать в шало-шальвинский полицейский острог.

¬сем стало €сно, как наказываетс€ зло и торжествует добродетель. ƒовольные мудрым приговором суда и зрелищем, побывавшие на нем жители города разошлись, прославл€€ торжество правды.

√Ћј¬ј ¬ќ—№ћјя

Ч “онни, дорогой мой! —лучалось, что с одного выстрела убивали двух зайцев, но трех не убивали и в охотничьем вранье. ¬се три здесь. — одним € уже подписал контракт на п€ть лет и показал ему личную мастерскую с двум€ сотн€ми английских штихелей и двум€ гроссами надфилей, точнейшими сверлами и со всем тем, что ”ланов не видел никогда. ќн тр€сс€, рассматрива€ свой инструментарий.

Ч —пасибо, –одик! ”ланов достоин большего. ќн все вернет сторицей. «абота о мастере вдохновл€ет его, но все же нельз€ и чрезмерно пере... “ы пон€л мен€?

Ч я с полбуквы понимаю теб€.

Ч » €... ј как с остальными?

Ч ѕристав получил больше, чем нужно. я обоих ¬икторов расквартировал в другом, в инженерском доме. ƒал им по комнате. ќни говор€т, что ”ланов их простил, но хот€т выпить на мировую и разрешить встретитьс€ с тобой.

Ч «ови их вечером в шульжинскую кухмистерскую. ≈динственное, что мы не будем упраздн€ть.

¬ечер наступил днем.  ороткий день недолго светил. ѕлатон пришел в кухмистерскую к накрытому столу. “ам же был и художник —верчков и ¬ениамин —троганов. ¬едь он тоже сыграл немалую роль в вызволении ”ланова.

”жин, как всегда в таких случа€х, началс€ с разговора Ђо том о семї. Ќащупывали, знакомились. –азговаривали до третьей робко, а на п€той рюмке разговорились. ѕлатон пришел подготовившись.

Ч ” фирмы есть конкурс. “ри премии. ѕерва€ Ч тыс€ча. ¬тора€ Ч семьсот п€тьдес€т. » п€тьсот рублей Ч треть€. Ќадоело нам на шл€пке гвозд€ лицезреть никому ни о чем не говор€щую насечку сеточкой. ’очетс€ на ней уместить наш фабричный знак. Ќашу марку Ч весы. ¬ конкурсе на штамп марки участвуют два ¬иктора и один »ван. ќчень интересно знать, за кем будет виктори€. —рок п€ть дней.

Ч Ёто дл€ нас не дело, хоз€ин, а полдела, Ч сказал, сме€сь, ѕустовалов, Ч нам бы такое, чем людей удивить...

Ч “огда это же самое потом, помимо конкурса.  то-то пусть сделает марку дл€ булавочной головки. «ачем миллионам булавок беспаспортно по белому свету гул€ть? Ћюди должны знать, кем и где рождена эта маленька€ человеческа€ слуга. “еперь главное в нашей жизни Ч штамп!

Ќедолго пробыли в кухмистерской ѕлатон и –одион. ќни твердо усвоили выражение ћакфильда: заслуживающему уважение человеку нужно оказать внимание и честь, но не перечествовать его до такой степени, чтобы он показалс€ себе больше, чем он есть.

ќбогатив фирму ювелирными мастерами, ѕлатон не беспокоилс€ теперь за главного своего технологического конька Ч за штампование. Ёти трое сделают все необходимое дл€ самого скорого и самого дешевого изготовлени€ мелких ходовых изделий, не требующих большого завоза материала и облегчающих вывоз сделанного из него компактного, легкого товара. Ќе уйти им от изготовлени€ комплектов металлической оснастки ве€лок.

¬озчик »ван Ћукич Ѕалакирев, превратившись в посредника между фирмой и мелкими производител€ми, не от€гощал хлопотливыми перевозками на станцию и погрузками на железную дорогу. “о же происходило с остальным товаром средней громоздкости. ”лучшившись по внешнему виду и по всей остальной его добротности, он бралс€ оптовиками упакованным большими парти€ми в €щики. Ѕез проверки и счета.

— этим было налажено так, что и можно забыть об идущем само собой. » прибыли также были таковы, что любой окрестный заводчик радовалс€ бы и благодарил вседержител€. ј неусыпный финансовый дирижер ‘легонт ѕотоскуев, почувствовавший себ€ осевым валом фирмы, в очередном недельном докладе предупредил ѕлатона и —куратова:

Ч ¬ грубом округлении товар средней громоздкости дает нам на копейку затрат чистую копейку прибыли. Ётого € не ожидал. Ќе ожидал также €, анализиру€ калькул€цию металлической мелочи, что она дает на каждую копейку затрат от трех копеек до двадцати семи чистой, гарантированной прибыли.

Ч ƒо двадцати семи копеек на копейку? Ч переспросил –одион. Ч „то же это? »голки?

Ч Ќет, –одион ћаксимович, крестики. »голки дают сам-одиннадцать. ј вот чертежные кнопки и ученические перь€, штампуемые из отходов, дают примерно двадцатип€тикратную прибыль... Ќо вы сами понимаете, господа, что кнопки, перь€ и крестики ограничены в спросе. ” них головокружителен процентаж прибылей, но невелик Ђпудажї, Ч пошутил ѕотоскуев. Ч ѕудом крестиков можно окрестить младенцев средней губернии. Ёто же можно сказать и об остальной мелочи, кроме гвоздей...

√возди по-прежнему давали самый большой доход. »х спрос не ограничен. Ќе ограничена и возможность производства их. »зготовл€ющие гвозди станки требовали только наблюдени€ да смены мотков проволоки и заправки ее в станок. Ёто могли делать и подростки, и женщины, хот€ их с трудом пускали мужь€ на завод при всей выгоде хорошей оплаты.

”двоились с приходом литейщика-чеха  арела ћладека прибыли от Ђкухонного лить€ї. —прос на него так же не ограничен, как и на гвозди, но так же, как и на них, ограничены сырьевые возможности. » если на литье можно было пускать молоховский чугун, облагороженный чехом, то на гвозди требовалась проволока точного качества. ќна не должна быть чрезмерно сталистой, а также излишне м€гкой. ’орошую во всех отношени€х проволоку волочили в придоменном цехе. ѕосле введени€ ”лановым новых алмазных фильеров она была зеркально блест€ща€, и от этого гвоздь выгл€дел привлекательным и дорогим изделием. Ќо своей проволоки давно уже не хватало. ѕриходилось возить ее за тридцать семь верст, от мелкокалиберного заводчика ћамаева, прис€гнувшего на верность јкинфину. ” него был превосходный плавильщик железа дл€ проволочного волочени€, а само волочение было никуда. — ласинами. Ѕез соблюдени€ точных диаметров. Ћуке до этого было мало дела. Ћука рассуждал так:

Ч «ачем блеск гвоздю, когда ему сидеть в темноте дерева? » толщина проволоки тоже дес€тое дело.

ƒалеко не дес€тым делом были технические тонкости дл€ –одиона —куратова, €вл€€сь поэзией его инженерного труда. ј он одно из главных действующих лиц романа. ѕовеству€ о нем, невозможно раскрыть его душу без ее Ђметаллическогої наполнени€ и производственных исканий.

“ехнологические обосновани€, бухгалтерские выкладки радуют тех, дл€ кого они стали атмосферой их жизни. Ѕез таких описаний нам не обойтись. ќднако же все эти коммерческие изощрени€, цеховые подробности нередко замедл€ют действие повествовани€, а иногда и снижают интерес к нему. Ёто так же плохо, как и отсутствие показа производственных новшеств. ¬едь именно им об€заны все акинфинские преобразовани€, на которые так много возлагаетс€ надежд. » все же техника остаетс€ техникой, а люди людьми...

ѕросим поверить ¬ениамину —троганову, что по€вление на заводах »вана ”ланова было событием не только производственным.

Ђ»ван ”ланов сразу же стал близок, дорог, пон€тен сосланному художнику Ќиколаю јндреевичу —верчкову. »наче и не могло быть. ќба они не по своей воле оказались жител€ми Ўальвы. ” того и у другого было одинаково трудное детство в затравленных нуждой рабочих семь€х.

”ланов мечтал стать мастером художественных гравюр, а оказалс€ в хищных лапах оборотистого штемпельщика.

—верчков хотел посв€тить свою кисть обличению потогонного фабричного труда. ѕосле первых же гневных полотен он был наказан полицией изгнанием. “еперь —верчков стал рисовальщиком замков, сковородок, утюгов, пр€жек, бл€шек и всего рекламируемого фирмой.

»х щедро поощр€ют, высоко оплачивают, им предоставлены хорошие квартиры, но оба они кабальные без кабалы, кандальные без кандалов...ї

“ак пишет ¬ениамин —троганов в своей тетради, озаглавленной Ђ–аскрепощенные крепостныеї. ќтлична€ тетрадь! » так жаль, что нам она послужила всего лишь одним из множества мазков дл€ фона некоторых шало-шальвинских событий Ч драм, трагедий, фарсов, описаний фабрик, интимных сцен, любовных похождений. ¬се они, тесн€сь в пределах нашего романа, нетерпеливо требуют своего выхода на страницы.

¬от и сейчас мы вынуждены из цехов направитьс€ туда, где ветрена€, вероломна€ влюбленность зав€жет новые нелепые узлы и размежует казавшеес€ накрепко соединенным...

√Ћј¬ј ƒ≈¬я“јя

÷ецили€ Ћьвовна уехала с отцом и матерью в ѕетербург. –одители не могли оставить единственную дочь на попечение притвор€вшейс€ акушеркой Ћукерьи, Ѕолотной вещерицы.

ѕроводив нелюбимую сноху, трехжальную змею,  алери€ «оиловна все же была довольна, что эта сухопара€ курица снесетс€ пусть и не полн€ком кровной кн€жеской, все-таки полукровной внучкой или внуком. » этим улучшит акинфинский род.

ћолоховы, как и Ћучинины, также нашли благоразумным вз€ть јгнию к себе до масленой недели. Ќачнутс€ тр€ски-пл€ски, тонцы-звонцы, налижетс€ не чающий, когда начнетс€ широка€ гульба,  лавдий. » от него нужно поберечь дочь.

ƒважды уже капало с крыш. „увствовалась масленица.   веселому шальвинскому празднику загод€ готовилс€ дворец јкинфиных. «десь она будет шире распростертых, добропожаловательных крыльев дворца. » маскированные, и блины на сто персон с двадцатью официантами в одежде староцарских стольничих и с мажордомом в оде€нии бо€рина ћорозова...  онечно же, тройки с разбросом пр€ников, и в каждом сотом пр€нике будет запечен либо золотой п€тирублевик, либо серебр€ный рубль. ј если кому попадет полтинник или двугривенный, и то хорошо. ƒарового кон€ не спрашивают, какова ему цена.

√отовилс€ к масленице и пока еще не уравновешенный ѕлатоном простой люд. ÷ирк будет давать ежедневные представлени€. ”тром лото. ƒнем Ч дл€ мелкоты, вечером Ч дл€ всех. „лены  ассы по п€таку т€нут из урны билеты.  акой кому на какое место попадет.  оли уж равновесие, так равновесие. ј тех, у кого нет заводских номеров, милости просим приобретать билеты по дорогой цене. ƒл€ важных господ особые места и особые цены. ƒорого Ч не приходи, не приезжай. —воим будет тесно в эти масленичные цирковые дни, а если хочешь весель€ до упаду, плати. —одержать цирк  ассе денежек стоит.  асса должна не только окупать его, но и выручать на нем. Ёто же не какой-то шапитовый цирк с брезентовым верхом, с продувными тесовыми стенками, а насто€щий, капитальный театр, только круглый.

ќ цирке в Ўальве говорилось и писалось так много, что пожелавший собрать половину рассказов о нем написал бы вдвое-втрое объемистее книгу, чем Ђѕоминальный численникї.

¬ Ўалой-Ўальве и окрестных заводских поселках жили не одни любители цирка, но и поклонники музыки, хорошего пени€ Ч всего того, что по€вл€лось на сценах столицы и губернских городов. ¬ Ўальве концерты и драматические представлени€ затрудн€лись тем, что Ч единственное зрелищное помещение Ч цирк не был приспособлен дл€ них. ќдержимый переустройствами ѕлатон Ћукич трансформировал арену в сцену. ” входных и выездных ворот арены цирка воздвигались сценические подмостки, огораживались кулисами, позвол€€ этим давать концерты и спектакли. ѕравда, при этом пропадала часть мест при круглом зрительном зале цирка. Ќо те места, с которых ничего не было видно, можно было продавать Ђгалерочнойї публике по копеечной цене или пускать по даровым контрамаркам.

ћасленична€ циркова€ недел€ началась концертом, гвоздем которого была вокально-музыкально-танцевальна€ пара, анонсируема€ крупно: Ђ√ризель и √ризетї.

» далее помельче: Ђѕроездом из »ркутска через ћоскву и —анкт-ѕетербург в ѕарижї.

÷ветна€ афиша величиной с дверь, с которой улыбались танцующа€ донельз€ декольтированна€ √ризель и танцующий √ризет во фраке с хризантемой, в цилиндре, привлекла всех. ќвчаров приказал кассиру цирка удвоить цены на билеты и попридержать полсотни мест на случай приезда из ≈катеринбурга и ѕерми знатных любителей таких Ђмузыкї.

Ќастал вечер концерта. ÷ирк залит добавочным электрическим светом. ¬ гостевой ложе страусовые веера и сверкание бриллиантов. ƒлинные сюртуки и фраки новейших покроев. ¬ одном из них  лавдий јкинфин. ќн с лорнетом, мешающим, а не помогающим видеть его глазам. Ќо это же насто€щий черепаховый лорнет, инкрустированный перламутром, и такого нет ни у кого.

ѕо€вилс€ конферансье в ослепительно золотом фраке из незнаемой парчи. ќн объ€вил соло на арфе. «натоки впервые увидели за арфой мужчину. ќни еще не знали, что √ризет играет на всех инструментах мира, вплоть до гибкой пилы, котора€ то глухо страдала виолончелью, то визгливой скрипкой жаловалась и умол€ла. √ризет, несомненно, был виртуозом, а √ризель превзошла соловь€. “ак никто не исполн€л јл€бьева. “акого диапазона голоса  лавдий не встречал ни в одном из театров ≈вропы.

√ризель исполн€ла и классические романсы, и серенады на италь€нском €зыке, и легкие песенки шантанного репертуара.

ќна и он стремительно и бесконечно переодевались. —мена костюмов была Ђотработанаї до секунд.  онферансье в золотом фраке был мастером циркового жанра трансформации, а попутно жонглером и фокусником. ќн, дава€ передышку √ризель, выпускал голубей из рукава и находил е карманах зрителей белых мышек, исчезнувшие золотые часы ѕотакова, колье его жены... Ќеверо€тные манипул€ции, жонглирование серебр€ными черепами, превращающимис€ и пазах почтеннейшей публики в кроликов и вновь станов€щимис€ черепами, производили неизгладимое впечатление на тех, кто сидел на боковых дешевых и даровые метах.

¬енчаемые оваци€ми, подношением букетов коленкоровых и восковых цветов с ложением в них кредитных билетов и с таким же вложением нар€дных коробок, артисты раскланивались, прижимали руки к груди, дела€ реверансы, а конферансье ьтом числе кульбиты, были счастливы.

«аключительным сюрпризом вечера было по€вление  лавди€ с букетом белых, как февральский шальвинский снег, роз. “акое мог позволить только он. “олько у јкинфиных могли цвести розы зимой.

¬ букет было вложено пригласительное письмо.

ѕосле концерта артисты впервые узнали, какими могут быть ужины во дворе фирмы Ђјкинфин и сыновь€ї.

ƒавней мечтой и вожделенным призванием  лавди€ была сцена в том виде и канве, кака€ представала в этот первый день шальвинсюй масленицы. » в снах, и €ви  лавдий видел себ€ в испанском плаще, с гавайской гитарой в руках, завораживающим зал своим почти италь€нским тенором. » он сегодн€, благо не было ни жены, ни €довитой ÷ецилии, пел под свою гитару фривольные серенады, и √ризель восхищалась им, а затем вызвалась петь дуэтом. ќн и она почувствовали созвучие голосов и душ.

Ќа дес€том или п€тнадцатом дуэте √ризет и его собрат по гастрол€м нашли правильным дать возможность  лавдию допеть перспективно начавшиес€ дуэты и удалитьс€ в гостевой ƒом.

» они пели вдвоем и порознь до утра. »менно об этом и сообщали отрывочно донос€щиес€ и возмущавшие ѕлатона строки романса, исполн€емого √ризель:

я пела доутра,

в слезах изнемога€,

„то € тво€ любовь

» нет любви иной.

ќна переиначивала слова романса. ѕереиначивал их и он, отвеча€ ее признанно:

я угасаю с каждым днем

» не виню теб€ ни в чем...

ј она, не дава€ ему Ђугаснутьї, ответила новым многообещающим романсом.

Ёта откровенна€ переделка слов €вного приглашени€ изменить јгнии, ожидающей ребенка, заставила ѕлатона накинуть халат и по€витьс€ в музыкальной комнате.

Ч  лавдий, Ч не церемон€сь сказал ѕлатон, Ч ты запел мадемуазель √ризель до изнеможени€ и слез, и мне кажетс€, нужно пожалеть ожидающего кучера...

Ч ƒа-да, Ч спохватилась √ризель, Ч мы еще допоем завтра, мосье јкинфин...

Ч Ќет-нет, Ч сказала, вбежав, ∆юли, Ч как можно!  учера € уже отпустила спать, а √ризель проведет ночь в моей спальне.

Ч ƒа-да! Ч крикнул возбужденный  лавдий и подтвердил это Ђдаї громким аккордом на ро€ле.

Ч ≈сли бы здесь,  лавдий, была ÷ецили€, Ч сказал очень вн€тно ѕлатон, Ч она бы запечатлела это безнравственное Ђдаї на твоей щеке так громко, что было бы слышно јгнии...

Ч Ќадеюсь, этого не сделаете вы, “онни, Ч сказала ∆юли, став между брать€ми. Ч Ќе будем нарушать платонической музыки шекспировской жестикул€цией. я, надеюсь, заслуживаю довери€, “онни...

Ч ќ, несомненно, ∆юли! ¬ы же соединили узами св€того таинства брака  лавди€ и јгнию.  то, как не вы, тайно обвенчал их в церкви, название которой все еще покрыто тайной неизвестности...

ѕлатон ушел. ѕение прекратилось. ”тром стара€ верна€ горнична€ шепнула ѕлатону:

Ч ќни у нее заперлись вместе с ней и сейчас почивают там.

√Ћј¬ј ƒ≈—я“јя

ѕрощальный концерт артисты давали днем в последнее воскресенье масленицы, прозываемое в народе прощеным воскресеньем.

 лавдий, выступавший и до этого концерта с √ризель в соседних заводских поселках, где находились помещени€, увлеченно пел под свою гитару и под ксилофон √ризета серенады, шуточные песенки, своим маленьким, очень при€тным, камерным голосом. «рители восторгались неожиданным открытием. ѕлатон старалс€ не поддерживать разговоры о брате с теми, кто на самом деле восхищалс€ его пением и кто делал вид, что ему нравитс€ пение  лавди€.

–одиону сказал ѕлатон пр€мо:

Ч ќн пропал, –одик. » хорошо, если пропал не в пр€мом смысле... ћне стыдно за него и жаль его. ќн чужд мне как человек, но все же он мой брат и каким-то краем сердца € люблю его, ненавид€ другим.

¬ прощеное воскресенье, в канун ¬еликого пасхального поста,  лавдий, испросив и получив от отца с матерью легкое, шутливое прощение, должен был отправитьс€ по обычаю за этим же к тестю и заодно навестить јгнию.

—мутные предчувстви€ заставл€ли его кого-то вз€ть с собой. ќ ѕлатоне нечего и думать, а –одион мог бы... » он попросил его.

Ч ѕо пути, –одиоша, уладишь железные дела. ќн простит недоразумени€, и к тебе потечет железна€ река.

Ч я подожду,  лавдий, когда она выйдет из берегов и затопит нарушившего ее долголетнее плавное течение. ≈зжай с приставом.

Ч јс ним зачем?

Ч ќн же лучше оборонит теб€, чем €...

∆юли также отказалась поехать с  лавдием.

Ч » у мен€ плохие предчувстви€. Ч ј затем добавила по-французски: Ч я, как втора€ мать моего мальчика, не советую ему рисковать.

Ч я не поеду, папа... Ќапишу јгнии, что простудил горло, и пошлю с кучером.

Ч “ак, пожалуй что, будет надежнее, Ч поддержала сына  алери€. Ч Ћ€жь в постельку, ты всамделе допелс€ до хрипоты. » головка гор€ча€. Ћ€жь! ј в чистый понедельник какие же прощени€! ѕост!

 лавдий прин€лс€ сочин€ть письмо, а оно не получалось. ќн рвал лист за листом. ќн не мог найти даже первых слов. „то-то сопротивл€лось в нем и мешало назвать ее Ђмилойї, Ђроднойї и даже Ђдорогойї.

Ч я потом, ∆юли, напишу ей или лучше скажу на словах...

Ч Ћучше на словах, мой мальчик, Ч одобрила ∆юли. Ч ј может быть, не понадоб€тс€ и слова.

∆юли как будто что-то знала, что-то было предрешено дл€ нее. ќна захлопнула бювар с почтовой бумагой и конвертами. ¬ ее глазах прочитал  лавдий, что все будет хорошо, и успокоилс€...

» все было хорошо, но не так, как этого хотелось бы  лавдию.

¬ечером от ћолоховых вернулс€ ¬ениамин ¬икторович —троганов. ќн все эти дни бывал там. ¬озвращалс€ обычно молчаливым, на этот раз он заговорил первым:

Ч јгни€ ¬асильевна родила мальчика.

Ёто известие переменило все. Ћука ‘омич сказал:

Ч “еперь ты,  лавка, не можешь не поехать туда.

Ёто же подтвердила ∆юли:

Ч ƒобреет и лев, когда в пещере по€вл€етс€ львенок.

Ч “огда € завтра, ∆юли, или через день, когда лев еще больше подобреет... я так взволнован, господа, Ч обратилс€  лавдий ко всем. Ч ¬едь мне же предстоит стать отцом...

Ч Ќе предстоит,  лавдий Ћукич, Ч сказал и повторил —троганов: Ч Ќе предстоит.

Ч „то не предстоит?

Ч Ќе предстоит стать отцом!

 лавдий вспыхнул и готов был сказать дерзость, оборвать —троганова, но вместо этого он спросил:

Ч ј почему вы думаете, что не предстоит? ѕочему?  то вам об этом сказал?  то?

Ч ћне об этом сказали и дед, и бабушка, и мать ребенка.

Ч » јгни€?

Ч » јгни€ ¬асильевна ћолохова, Ч отчетливее повторил ¬ениамин ¬асильевич.

Ч ¬от тебе и на! Ч развел руками Ћука ‘омич. Ч ¬от тебе и прощеное воскресенье!

Ч Ќе прощеное, Ћука ‘омич, а прощальное, Ч —троганов подал письмо. Ч я его ношу при себе несколько дней, а теперь вручу.

 лавдий торопливо разорвал конверт и прочел. ¬ письме было всего только три слова: Ђ¬он, и навсегда!ї

ѕисьмо перечитали все, и последним прочел его Ћука ‘омич.

Ч  ак же это изволите понимать, милостивый государь ¬ениамин ¬икторович?

Ч ѕисал не €. Ќо думаю, что нужно понимать, как написано.

Ч ј св€тое таинство брака? Ч спросил неуверенно Ћука ‘омич.

—троганов как никогда держалс€ твердо и строго, будто это говорил не он, а ¬асилий ћолохов:

Ч ќ св€том таинстве брака € бы на вашем месте, Ћука ‘омич, не вспоминал. » не вспоминал бы об отце внука ¬асили€ ћитрофановича. “ак просил он передать вам всем и пообещал, что если эта просьба не будет исполнена, то им будут найдены, как сказал ¬асилий ћитрофанович, способы вразумлени€.

Ч ћы лучше думали о вас, дорогой гостенек ¬ениамин ¬икторович, Ч припр€глась к разговору  алери€ «оиловна.

Ч ƒумайте хуже... я об€зан передать все, что было сказано. » передам все. ¬се просьбы ¬асили€ ћитрофановича.

Ч » много их, господин посол?

Ч ≈ще одна, Ћука ‘омич. ƒовольно непри€тна€, но € полагаю Ч справедлива€ и разумна€ дл€ всех.

Ч  ака€ же, господин —троганов?

Ч я позволю, Ћука ‘омич, передать ее в см€гченных выражени€х.

Ч  ак вам будет удобнее, ¬ениамин ¬икторович. ћы не из пугливых...

Ч ¬асилий ћитрофанович ћолохов требует, чтобы  лавдий Ћукич в течение трех лет не по€вл€лс€ в Ўальве и не находилс€ ближе чем на тыс€чу верст от нее...

Ч ƒа как он...

Ч ѕогоди, отец, Ч попросил ѕлатон, Ч нужно выслушать до конца. √оворите, ¬еничек, все.

Ч ѕокинуть Ўальву требует ¬асилий ћитрофанович не позднее первой недели ¬еликого поста.

Ч ƒа кто он такой?! Ч сжал кулаки Ћука ‘омич. Ч  то он такой, чтобы требовать?!

—троганов ответил, так же не шевельнув бровью, тем же ровным голосом:

Ч ¬асилий ћитрофанович, как бы и кто бы к нему ни относилс€, дважды оскорбленный отец. я г:ри всех особых отношени€х к нему нахожу, что он прав.

Ч ¬от как, господин —троганов? «начит, он прав? ј € плюю на его правоту. ѕлюю... ¬от так, Ч показал Ћука ‘омич. Ч ѕлюю и растираю.

Ч Ќапрасно, па, Ч предупредил ѕлатон. Ч “ы забыл, как он на дуэли... ” него очень тверда€ рука...

 лавдий прин€лс€ разыгрывать истерику:

Ч ќн погубит мен€... ќн убьет мен€... я не жилец в моей Ўальве!

√овор€ так, златокудрый комедиант был рад, что все так счастливо разв€зываетс€ дл€ него.

Ќа другой день утром сложившие обсто€тельства были оценены трезвее. ¬оинственные негодовани€ стариков јкинфиных сменились опасением и трусостью.

∆юли не посоветовала  лавдию дожидатьс€ определенного ему ћолоховым срока отъезда. Ѕо€зно было задерживатьс€ в Ўальве. —трашновато стало отправл€тьс€ и через ближнюю станцию. ћало ли какие жестокие проводы мог придумать ему этот дь€вол...

“ак говорила не только  алери€ «оиловна, но и Ћука ‘омич. ќн также торопил отъезд.

¬се обошлось хорошо. ¬ыехали тайно после полуночи на далекую станцию. ”тром ”рал уже был позади. ј на третий день ∆юли и ее питомец распивали благодарственные бокалы и распевали: Ђѕариж, ѕариж, ты счастье нам сулишь...ї

ѕлатон тоже благодарил судьбу. » не про себ€. Ќе молча. ќн отправилс€ к ћолоховым. ѕоздравил с новорожденным. » тут же, трижды поклонившись ћолохову, сказал:

Ч ѕо поклону за каждый год, Ч а затем, прот€нув ему руку, добавил: Ч я благодарен вам, ¬асилий ћитрофанович, за счастливую разлуку с тем, чье им€ навсегда презренно и забыто в этом доме.

√Ћј¬ј ќƒ»ЌЌјƒ÷ј“јя

Ћука ‘омич јкинфин долго пребывал в раздумь€х о том, зачем поднадобилось ¬аське ћолохову называть новорожденного внука ѕлатоном. Ёто же €вный кинжальный подковыр. » все же... —тав€ себ€ на место ¬асили€ ћитрофановича, можно было пон€ть его старые и новые обиды. ј посему Ћука решил лично и откровенно повинитьс€ перед ћолоховым.

“ак он и сделал, сказав, что в этой непростимой марь€жной заварухе и опутывании чарами злодейственной любви виновны бабы.

Ч —оседи мы, Ч ответил ћолохов, Ч нам от этого и детьс€ некуда.

Ч ћудрее и не скажешь, ¬ас€...

—м€гчившись, ¬асилий ћитрофанович все же не показал младенца и попросил Ћуку не называтьс€ дедом маленького сына јгнии.

Ч ѕо крови он Ч да, а по всему другому этого не получаетс€.

Ч я пон€л, ¬ас€, пон€л, Ч согласилс€, смахнув слезу, Ћука и решил не объ€вл€ть, что у него в ѕитере родилс€ внук. «аконный внук ¬адимик.

ѕусть об этом ¬аська узнает от других.

¬стреча закончилась не столь сердечно, зато выгодно дл€ молоховских домен и акинфинских заводов.

¬скоре из ѕетербурга вернулс€ ѕлатон Ћукич.

Ч  ак же ты так скоро, “онни! Ч удивилс€ встретивший его —куратов. Ч ѕочему же ты и двух недель не побыл со своим ¬адимиком?

Ч ¬адимику теперь нужнее мать. ћне же полезнее быть в Ўальве. ƒа, –одион, полезнее и даже больше...

Ч „то-то неладное произошло, ѕлатон?

Ч ѕроизойдет. ћы накануне взрыва, –одион.

Ч  акого, “онни?

Ч  акого Ч € еще не знаю. ƒай бог, если он коснетс€ только одного цар€, а не заводчиков и не заводов.

Ч — чего бы это, ѕлат?

Ч  ак с чего? ¬о всем одни провалы. ¬оенные и вс€кие ƒругие. ј гонор, гонор!.. √нев€т народ, глум€тс€, душат, порют, затыкают рты. » это все вместо того, чтобы ослабить напр€жение внутри империи, дать какое-то см€гчение рабочим... хот€ бы посулить поблажки. “ак нет! ∆мут, нагнетают недовольство, сажают в тюрьмы, шлют в ссылки... ƒелают черт знает что, не понима€, что этим озлобл€ют и тех, кто мирилс€, молча нес свой крест, снос€ прокл€тый каторжный режим...

—куратов слушал и молчал. “аким впервые видел он ѕлатона. ¬первые закрались смутные сомнени€. “ак ли уж все благополучно в Ўальве? ƒо конца ли искренен ѕлатон? “ак ли благонамеренны его заботы о рабочих? Ќе есть ли они наследственное, предупредительное самоохранение миллионера? Ћука ‘омич тоже был мастером в таких делах. ”мел предупреждать подачками бунты...

ѕодумав так, —куратов тут же остановил себ€. “аких заводчиков нет нигде, каким €вл€етс€ ѕлатон. ќн пр€м в своих намерени€х. Ќе сул€ молочных рек в кисельных берегах, он дает рабочим больше, чем они могли предположить.

ѕлатон, словно подслушав мысли –одиона, сказал ему не пр€чась, не та€сь:

Ч –одька! «десь в конторе мы вдвоем. — глазу на глаз. ћежду нами нет третьих лиц. »х не должно быть вообще. Ўтильмейстеру и ѕотоскуеву € верю, но они при нас, а мы с тобой единое одно. я понимаю, у теб€ и у мен€ есть что-то недоговоренное. ¬сего никто не говорит. » муж с женой, отец и сын тоже не откровенны до предела. “аково устройство душ.

Ч ƒопустим, “онни, таково...

Ч “ак вот, душа мо€, нам нужно не когда-то, а теперь, сегодн€-завтра, в три-четыре дн€, решительно и круто улучшить жизнь работающих на заводах нашей фирмы. –ешительно и щедро противопоставить нагайкам, штрафам, изнурительности труда Ч доброту, внимание, льготы и... » все, что возможно, даже если это не в наших силах...

Ч Ќа это, ѕлатон, нужны, во-первых, деньги, деньги, во-вторых, и в-третьих, тоже они.

Ч »в тридцать третьих Ч деньги. Ќу и что? Ћучше попуститьс€ прибыл€ми, даже понести убытки. «аложить что-то или продать... «ан€ть... ”красть... ѕойти на все, но доказать, что примирение непримиримого возможно! Ќе будем, –одик, вы€сн€ть и спорить. –осси€ накануне опасных потр€сений. ѕробудитс€ и наш замордованный край. “ак пусть же потр€саетс€ тот, кто заслужил этого, а не мы!

“ут же был вызван ‘легонт ѕотоскуев. — ним разговор происходил в ином разрезе.

Ч ‘легонт, Ч начал –одион, Ч мы накануне огромных прибылей. Ќам нужно эти прибыли не только получить, но и закрепить...

Ч Ќе только закрепить, Ч перебив, продолжил ѕлатон, Ч но и сделать устойчивым наращиваемое нами. ѕоэтому...

ƒалее была изложена программа и затем объ€влена приказом по цехам. Ёто был очень впечатл€ющий приказ.

¬ приказе говорилось, что главное управление заводами остаетс€ верным провозглашенному фирмой закону равновеси€ взаимностей. ѕреследу€ заботы о всех и каждом, главное управление находило справедливым поделитьс€ полученными прибыл€ми, половина из коих предназначалась на облегчение условий труда и на приобретение первоклассного оснащени€ цехов и всего способствующего взаимному благополучию рабочих. ¬ том числе называлось особое внимание к женскому труду. ќбеспечение ухода за детьми работающих матерей, расширение лечебного дела. ¬недрение первой очереди электрического освещени€ в домах. ”дешевление оплаты за поставку дров и всего касающегос€ упрочени€ жизни, всех имеющих отношение к преуспеванию Ўало-Ўальвинских заводов.

¬торую половину прибылей минувшего и текущего, 1904 года главное управление приказывало употребить на увеличение оплаты сдельных, поденных и всех других видов заработков.

ƒалее назывались проценты увеличени€ прибавок, устанавливалась выдача бесплатной рабочей одежды. ѕриказывалось пробное введение удешевленных обедов в цехах и также пробное введение заводских лавок, торгующих по сниженным ценам...

ѕросторный приказ лишает нас возможности привести его полностью. Ёто сделала газета ЂЎала€-Ўальваї, отдав весь номер подробност€м, примечани€м и дополнени€м.

Ќетрудно предположить, как така€ щедрость фирмы была встречена в рабочих семь€х. ѕлатона чуть ли не причисл€ли к лику св€тых. Ќашлись и такие, что потребовали у отца Ќикодима отслужить большой молебен и произнести похвальную проповедь.

ћолебен был отслужен и проповедь произнесена, в которой Ќикодим не преминул заметить, что им€ ѕлатон произошло от древнегреческого слова Ђширокийї.

Ч “аков и есть раб божий, прин€вший это им€, ѕлатон, сын Ћукин.

ƒл€ всех шальвинцев и дл€ самого ѕлатона сказанное Ќикодимом стало неожиданным открытием. ћногое было неожиданным в эти дни, в том числе волнени€ на окрестных заводах, угрожающие письма без подписи и широко распространенна€, отлично нарисованна€ и четко напечатанна€ открытка.

Ќа открытке был изображен херувим с когтистыми лапами вместо рук и ног. ¬с€кий знающий ѕлатона јкинфина легко узнавал его в светлом лике ангела с когт€ми.

√Ћј¬ј ƒ¬≈Ќјƒ÷ј“јя

ќткрытка больно кольнула –одиона —куратова. ≈го снова посетили колебани€. Ётому настойчиво способствовал задиристый литейщик —авелий –ождественский, друг детства –одиона и ѕлатона.

—авелий, по школьной кличке Ђ—аваофї, сказал, прид€ домой к –одиону ћаксимовичу:

Ч Ёта карточка Ч плоха€ гир€ на ѕлатоновых весах.

Ч ѕлоха€, Ч подтвердил –одион, Ч но хуже ее злое зубоскальство.

Ч ѕритом оно облыжное, конечно? Ќе так ли, –одион?

Ч —авелий, не глумись. ¬ открытке есть дол€ правды. Ќо Ч дол€. ¬с€кий заводчик не без когтей. Ќо не у вс€кого заводчика есть крыль€.

Ч ѕон€л, –одик. ѕон€л! » € ценю высокое парение ѕлатона.

Ч ќн не парит, —авелий! Ч ответил, раздража€сь, –одион. Ч “вой новый дом, полученный в рассрочку, не парение. “во€ полуторна€ прибавка к заработку тоже не порхание в небесах. » если все это тебе унизительно получать из рук когтистого ѕлатона, кто тебе мешает плюнуть лживому архангелу в глаза и перейти к другому, праведному заводчику? “олько найдетс€ ли такой? Ќайдетс€ ли такой заводчик?

Ч ћолчу, молчу... » таких не надо нам искать, а лучше потер€ть... ѕри этом навсегда и безвозвратно. Ѕывай здоров, главный управл€ющий!..

ѕосле ухода –ождественского, оставшись один, –одион вел разговор и продолжал спор с самим собой.

¬ самом деле, кто мешает —авке и ему, –одиону —куратову, встать и уйти, коли он признает, что в открытке есть дол€ правды? Ќо дол€, только дол€. Ќелепо же хотеть, чтобы миллионер отказалс€ от своей казны, отдал свои заводы рабочим и потер€л над ними власть.

“акое может быть. ќб этом уже пишетс€ в листовках и в брошюрах. Ќо это же пока только листовки и брошюры. “о есть стремление. ј вс€кое стремление Ч только слова и мысли. ј Ђравновесие взаимностейї ѕлатона живет и действует уже сегодн€. ƒействует и облегчает жизнь. ѕусть только в Ўальве. Ќо кто знает, может быть, Ўальва вынудит и других заводчиков предпочесть малые прибыли большим потер€м...

–ассужда€ так, —куратов признаетс€, что ему не по уму решать большое, загл€дыва€ в гр€дущие годы. ѕоэтому, не зар€сь на далеких журавлей, он должен отдавать себ€ служению тем, благополучие которых зависит от успехов фирмы и намерений ѕлатона и впредь улучшать жизнь своих рабочих.

¬озможно ли уравновесить жизнь или нет? –одион так же пр€мо признаетс€ сам себе: Ђя этого не знаю, но буду стремитьс€ верить в лучшее и осуществл€ть его на делеї.

» оп€ть сомнени€ приход€т в голову —куратова.

ј что думает ѕлатон?  аково его суждение об этой злой карикатуре? ѕрошла недел€, а он ни словом не обмолвилс€ о ней.

ћожет быть, ѕлатон ее не видел? ћожет быть! ќднако такое маловеро€тно. ¬прочем, почему же?  то мог осмелитьс€ вручить хоз€ину эту открытку, коли сам –одион не сделал этого?

¬се вы€снилось на другой день в конторе. ѕлатон, разговарива€ об изыскании прибылей, сказал, как следует держатьс€ после Ђубыточного приказаї:

Ч –одик, самое главное дл€ нас теперь, во-первых, не тер€ть чувство юмора. ¬о-вторых, не замечать нападки, пасквили, наскоки, какими бы оскорбительными они ни оказались. », в-третьих, мы об€заны оставатьс€ ангелами и только ангелами, плат€щими за зло добром. “олько добром!

Ч я пон€л теб€, “онни. —кажи мне, должен ли € удвоить или, может быть, утроить, а то и архангельски учетверить жалованье высланному под надзор художнику —верчкову?

Ч –одик!  ак ты пр€молинеен! Ќиколай јндреевич —верчков обиженный талантливый художник, а мы его замучили этикетками, наклейками и прочей рекламной чепухой. ¬спомни его портрет јгаши ћолоховой, через который ¬енечка —троганов влюбилс€ в нее.

Ч “ак что же следует из этого, ѕлатон?

Ч Ќичего особенного. “о, что должно следовать. ƒолжны мы увековечить на холсте наши заводы, наших рабочих, наши новые составные дома? Ќашу Ўальву? ƒолжны! ¬от € и заказал ему кое-что из этого и дал задаток дес€ть тыс€ч...

Ч » он был благодарен?

Ч Ѕольше! ќн был бледен. ” него дрожали руки, даже, кажетс€, подкашивались ноги... Ќу, бог с ним. ќн несчастный человек. ¬ернемс€ к разговору о том, как возместить убытки после нашего архангельского приказа. ≈сть один верный, но очень трудный ход Ч с Ђбезделушечным литьемї —авки –ождественского.

Ч ƒа это же грошова€ тыс€чна€ прибыль...

Ч Ёто верно, –одик, если счет вести по абсолютным цифрам. ≈сть и другой счет. —чет ‘легоши ѕотоскуева. ќн с карандашом в руках мне доказал, что каждый золотник —авкиного лить€ дает втрое больше, чем фунт отличного лить€  арела ћладека.

Ч ѕоложим так, но это тоже крохи.

Ч ¬се состоит из крох и капель. —авелий одарен, но не обучен. ј если бы ему придать в наставники такого виртуоза, как ”ланов, то из крох может вырасти пусть не гора, но золотой пригорочек наверн€ка. “ут €, как суеверный человек, остановлюсь и утаю, мой милый братик, как € хочу пуститьс€ на поимку Ђкурочки р€быї, котора€ снесет нам... “ьфу-тьфу! ѕлюнь через левое плечо и пожелай удачи. я уезжаю и хочу вернутьс€ с Ђ”лановымї по тонкому литью...

√Ћј¬ј “–»Ќјƒ÷ј“јя

ƒневники, записи ¬ениамина —троганова и хроника газеты ЂЎала€-Ўальваї, будь бы они опубликованы в их первозданном и разрозненном виде, могли бы стать занимательным чтением. —троганов рассказал о поездке ѕлатона јкинфина в  аслинский завод достойное нашего внимани€.

¬ыбира€ из рукописных кип нужное нам и вплета€ его в этот цикл, следует предварить о давних намерени€х ѕлатона, а до-этого Ч Ћуки, перехватить секреты каслинского Ђукрасительного лить€ї. ќб этом уже говорилось вскользь, а теперь скажем подробнее.

¬первые, еще в юности, с каслинским литьем ѕлатона познакомил утюг, обрамленный тонко отлитым, причудливым орнаментом. ”тверждали, что его отлили в  асл€х. Ћука ‘омич хотел повторить отливку. Ћитейщики не могли добитьс€ и близкой копии. ¬место листьев, бутонов и цветов получалось бугристое нагромождение, Ђне разбери Ч поймешьї. «атею ѕришлось оставить.

ѕосле утюга произошла друга€ встреча с каслинскими художественными поделками в Ћондоне. “ам в ювелирных магазинах рекламировали оригинальные украшени€ из русского чугуна. ѕлатон зашел в магазин и попросил показать ему эти украшени€. » он увидел маленькие чудеса тончайшего лить€. Ёто были кольца, перстни, браслеты, серьги, подоби€ камей, цепи дл€ часов, кружевные коробочки, з абонированные изнутри смЄкалистыми торговцами светлой блест€щей подкладкой. ќна эффектно подчеркивала черноту чугунного кружева и делала шкатулочку пригодной дл€ хранени€ драгоценностей состо€тельных леди.

Ќе верилось, что все это отлито из чугуна.

Ч ¬ этом и шарм, Ч сказал продающий, не предполага€, что молодой человек может что-то купить.

ёвелирные Ђшармыї стоили дорого. „угунна€ табакерка превышала по цене такую же по весу серебр€ную. Ќа донышке табакерки значилось знакомое слово: Ђ аслиї.

ѕлатон купил кольца, серьги. ¬ернувшись домой, он прежде проверил, чугун ли это. ќказалс€ чугун.

ќн вспомнил, что это литье видел у себ€ в Ўальве, не обраща€ на него внимани€.

”целевший утюг поверг ѕлатона в размышлени€.

ѕосле разговора с ѕотоскуевым возникло неодолимое желание отправитьс€ в  аслинский завод и всеми способами разыскать, озолотить и привезти в Ўальву Ђ”ланова волшебного лить€ї.

» вот ѕлатон в  асл€х.

«авод и его мастера поразили ѕлатона, и особенно один из них. ќн познакомилс€ с ним. ≈го звали јртамон ћоргунов. ≈му было лет сорок.

Ќе зна€, как выразить свое восхищение, ѕлатон подарил ему завалишинский замок, открывающийс€ при наборе дисками слова Ђкаслиї.

ќ наборных замках были наслышаны многие, но не многие видели их.

Ч ћастачна€ штуковинка, Ч похвалил јртамон ћоргунов, то и дело открыва€ и закрыва€ замок. Ч ѕрошу ко мне, молодой господин, дл€ отдарка на тетеревиные пельмешечки.

Ётого-то и хотел ѕлатон, ища возможности поговорить с мастеровым наедине.

ѕосле тетеревиных пельменей с брусничным уксусом јртамон преподнес ѕлатону черную розу в таком же исполнении, что и шкатулочка, виденна€ в Ћондоне. ∆ивые лепестки розы, тончайшие шипы в Ћондоне оценились бы дес€тками фунтов стерлингов. ќтдарок показалс€ слишком щедрым. ѕлатон спросил:

Ч —колько же может стоить така€ роза?

Ч ¬ том-то и суть, что никто не знает, какова ей цена. «авод не стал пускать ее в отливку. ƒескать, не товар, а только погл€д. » так не первый раз мен€ били по рукам за то, что € хотел штучных, а не базарских отливок, которые купит и наш брат. ћне нет на заводе ни входа, ни выхода. Ќе понимают, что такие диковинки продают цар€м, корол€м, кунсткамерам. Ёто тебе не табакерки, не брошки-сережки, которые из чугуна льешь, а серебром остужаешь. “акой чугунный розан золотым из формы вынаетс€.

–ассказыва€ о себе, ћоргунов не хвалилс€, а гордилс€ своей работой. » ему горько было, что его не только не цен€т, но и называют Ђушибленнымї.

Ч ј € и есть ушибленный, ибо т€пины-л€пины никогда не любил. »з простой р€бины непростые тросточки дл€ понимающих людей одушествл€л. Ќи дней, ни узоров не жалел, и дл€ мен€ ничего за них не жалели. ћать корову на тросточки купила и “росточкой ее назвала. ”йду с завода. ƒомаюсь сколько-то, а весной пойду понимающего хоз€ина искать.

Ч ј есть ли такие?

Ч ≈сть. Ќайдутс€.  ому не фартово чужими руками жар загребать.

Ч “аких много, но захот€т ли они вводить себ€ в расходы на новое дело?

Ч –асходы невелики, Ч сказал ћоргунов. Ч ј если надо, € сам в них введусь. —вои руки денег не прос€т. Ѕыл бы угол в цехе. ј потом все углы отдадут. ƒл€ мен€ и кузни дл€ первых разов хватит.

¬ыслушав ћоргунова, ѕлатон сказал:

Ч ј не побывать ли вам на наших заводах?

Ч Ќа ваших? ј разве, это самое? ј € вас за барича прин€л из тех, кто по свету ищут то, что они не потер€ли.

ѕлатон назвалс€. ”слышав его фамилию, јртамон обрадованно сказал, что цели л побывать и в Ўальве, где у него родн€.

ј дальше все сложилось лучше лучшего.

„тобы не зат€гивать рассказа, укоротим его страниц на дес€ть и скажем, что в Ўальве ћоргунова прозвали Ђћолчуномї за то, что он не раскрывал своих секретов. ј —авка Ђ—аваофї јртамону пришелс€ по сердцу. ≈му в нем было дорого то, что он переимчив и толков. ј главным в —авелии дл€ јртамона были его прочные суждени€ о перемене жизни, с ее основани€ и до верхушки.

ѕригл€нулс€ јртамону ћоргунову и другой рукастый мастер. √равер ¬иктор  особродов. ќн предложил замену неспорых одноразовых земл€ных форм посто€нными каменными.

ћолчун опасалс€, что каменна€ форма треснет от раскаленного металла.

Ќет,  особродов опроверг это на деле, принес€ большую кусковую форму. ќн сказал:

Ч —трекозочка мною выгравирована в этой форме. Ѕольшой камень и ахнуть не успеет, как остудит эту крохотульку, в которой весу чуть больше, чем в насто€щей стрекозе.

ѕроба подтвердила сказанное.

“ак гравер, соедин€сь с литейщиком, удивил и самого  арела ћладека, —трекоза была так точно отлита, что на крылышках виднелись их тоненькие перепоночки.

“еперь скорость художественного лить€ почти не отставала от штамповки. Ђ урочка р€баї неслась едва ли не ежеминутно. „угунные, тончайшие диковинки можно было изготовл€ть в незнаемом числе дл€ иноземных городов и дл€ своих столиц.

 ак водитс€, реклама, образцы, преподношени€... ј вслед за ними перекупщики, заказчики, сделки на поставку и... деньги.

Ќа исходе убыточного года ювелирное волшебное литье молниеносно обернулось сказочными прибыл€ми.

√Ћј¬ј „≈“џ–Ќјƒ÷ј“јя

—казочные прибыли позволили ѕлатону встретить грозный 1905 год в надежной обороне улучшений труда и жизни шальвинских рабочих. —нова подн€лась оплата. —нова награды и надбавки за хорошую работу. ќп€ть особа€ забота о женщинах и дет€х. ¬новь газета ЂЎала€-Ўальваї дотютельно перечисл€ла, кому, и что, и как, и сколько... ћало этого Ч сам ќвчаров в газете за€вл€ет, что будет дано членам его  ассы в ближайшие два года. » все назывательно, подробно, пон€тно даже дл€ ребенка.

√рамотные неграмотным читают газету по два, три раза. —лушающих прошибает пот. ѕоверить трудно этому посулу, а не поверить вовсе невмоготу.

ќбещанное прежде не только выполн€лось, но и с лихвой перекрывало заботы ѕлатона о рабочих. ќтрубить бы по локоть руку тому, кто рисовал его с когт€ми. „ерту бы в когти этого мазилу!

Ѕыли и другие разговоры, но ¬ениамин —троганов их или не слышал, или не пожелал запечатлеть в своих записках. ” вс€кого свои уши и сво€ способность слышать. ќн очень мало оставил нам строк о волнени€х, забастовках и бунтах. Ќо мы-то с вами знаем, каким был этот год первой революции в –оссии.

Ќам известно, что дело доходило до схваток на площад€х, до уличных боев. Ѕывало, что рабочие своих хоз€ев выдвор€ли за ограду заводов, обували в лапти иных начальников и нар€жали в рваные зипуны. Ѕывало вс€кое, о чем достаточно подробно писалось и широко читалось. Ќаша задача уже и локальнее. ћы описываем Ўалую-Ўальву и св€занное с нею, не став€ своей целью нарисовать большое полотно. ¬ чем пр€мо и откровенно признаемс€. ќговорившись так, скажем, что в Ўалой-Ўальве в этот величественный революционный год было предательски спокойно. —осто€лись всего лишь две тихие, немноголюдные демонстрации, требовавшие свержени€ цар€, обуздывани€ заводчиков, но не ѕлатона Ћукича.

“акие, как ћолохов, ѕотаков и мельче, сидели взаперти или скрывались на заимках, пр€тались в надежные места. ѕлатон же с тросточкой, нар€дный, разгуливал по заводам, м€гко упрека€ в цехах своих рабочих, что в них нет сочувстви€ к бастующим на соседних заводах. Ќе без его подсказки по€вились подписные листы дл€ вспомоществовани€ женам, дет€м рабочих, лишившихс€ работы на усмиренных полицией заводах.

» все же Ўальва не обошлась без порок и арестов. Ќочью был обыскан и вз€т полицией —авелий –ождественский.

„ерез неделю арестованный был оправдан за большие подношени€ тем, кто допрашивает, обвин€ет и ссылает. “ем, кто может при желании найти улики необоснованными, доносы ложными, а затем освободить арестованного, да еще, проща€сь с ним, пожима€ его руку, принести свои извинени€ за досадное недоразумение.

Ч “олько заботой и добром наша фирма платит и тем, кто по недомыслию подымает на нее свою бессовестно неблагодарную руку. Ч “ак сказал √еоргий √енрихович Ўтильмейстер, возвраща€ –ождественского в своем экипаже его семье.

∆ена и дети —авели€ плакали от счасть€. ќн же, стиснув зубы, не проронил ни слова.

«адетый этим Ўтильмейстер заметил вызволенному –ождественскому:

Ч ≈сли бы € обыскивал вас, почтеннейший революционер, то € бы нашел т€гчайшие улики, хранимые под этой половицей. —ожгите их или перепр€чьте умнее и надежней. ј теперь благодарю вас, сударь, за удовольствие, доставленное мне ходатайством о вашем счастливом освобождении. ћне это при€тно...

Ч » мне при€тно, Ч ответил –ождественский, Ч что € хоть чем-то оказал услугу вам и фирме.

Ўтильмейстер не рассказал об этом ѕлатону Ћукичу. ¬идимо, были особые причины. ƒл€ себ€ же он сделал вывод, что –ождественский не одинок. Ќе исключал этого и ѕлатон Ћукич, настаива€ все же на своем:

Ч “олько забота, внимание и добро могут умиротворить любого из Ђсавокї, будь их даже два или три миллиона. –еволюции не пресекаютс€ сабл€ми, не усмир€ютс€ штыками, тюрьмами, нагайками и вс€кими другими насильственными мерами. ёджин ‘олстер учил разоружать души революционеров. –аботающий должен быть сыт, одет, обут и... ≈сли это не будет пон€тно и после того, что происходит, тогда... ¬ы, √еоргий √енрихович, и без мен€ знаете, что следует после Ђтогдаї.

”бежденный на опыте умиротворенной Ўальвы в правоте идеи равновеси€ взаимностей, ѕлатон решил об этом за€вить публично. », как мы знаем, он это сделал в цирке Ўалой-Ўальвы. ћы также знаем, чем кончилось это выступление ѕлатона Ћукича.

“еперь у нас есть полна€ возможность, не повтор€€ случившегос€ в первых главах нашего романа, продолжить повествование, перейд€ в его шестой цикл таких же пестрых и перенаселенных глав...

÷» Ћ Ў≈—“ќ…

√Ћј¬ј ѕ≈–¬јя

1906 год готовилс€ сменитьс€ своим преемником.

¬ ѕетербурге все еще слышались отголоски народных волнений, далеких и близких.  н€жеский дом Ћучининых ограждал себ€ от всего нарушающего привычный уклад.

ƒом жил маленьким ¬адимом ѕлатоновичем јкинфиным, похожим на отца и мать. √лаза и волосы папины, личико мамино, и характер ѕлатона, а из€щество ÷ецилии.

ћальчик так рассудителен и любознателен, что приходитс€ искусственно замедл€ть его развитие. –аннее повзросление ребенка губительно сказываетс€ на его юности.

Ћето ÷ецили€ проводила в Ўальве. «имой почти не бывала там. ѕлатон же часто приезжал в ѕетербург. —упруги жили и вместе и порознь, в своих сферах. ¬адимик скрепл€л их соединение, не заставив, однако, ни того, ни другого изменить свои взгл€ды и суждени€.

÷ецили€ по-прежнему утверждала свою невиновность в том, что она рождена и воспитана аристократкой и не может предпочесть Ђшальвинский черный дымї свету цивилизации.

ѕлатон так же пр€мо называл аристократическое бесцельное безделие жены худшим дымом, отравл€ющим тыс€чи светлых умов, которые могли служить великому делу сословного равновеси€.

ќтец Ћии, Ћев јлексеевич Ћучинин, полностью раздел€€ взгл€ды милейшего и любимейшего ѕлатоши, не мог зачеркнуть суждений дочери и ее образа жизни: это бы значило зачеркнуть себ€. ¬едь он жил в неизбежном дл€ него безделии и отравл€лс€ тем же дымом, что и Ћи€, что и все люди из его круга.

ѕрожитое им тоже было бездельной, бесцельной суетой сует, кроме разве отличных коллекций картин, скульптур, фарфора и уникальных предметов разных веков. —обранное, несомненно, оставит след. ѕусть оно будет не таким, как у виднейшего московского собирател€ картин “реть€кова, но все же будет. ј в остальном его жизнь Ч это преход€ща€ пестрота, и больше ничего.

Ќаиболее интересные сведени€ из биографии Ћьва јлексеевича Ћучинина оставил живший в этом доме все тот же ¬ениамин ¬икторович —троганов. ¬оспользуемс€ снова написанным им и приведем его в избранном и откорректированном виде, со своими домыслами.

Ћев јлексеевич Ћучинин, побочный сын кн€з€ јлексе€ јлексеевича Ћучинина, был его единственным наследником. ≈му перешло все принадлежащее кн€зю, кроме титула, получени€ которого Ћев јлексеевич не желает теперь.

¬ладе€ богатейшими наследственными имени€ми, он мог жить независимым и знатным барином без чинов и званий. «имой Ч в наследственном особн€ке с кн€жеским гербом, а летом Ч в одном из имений.

“ак он и жил, богатым наследником, в окружении людей светских, высокопоставленных, конечно, богатых. ћенее богатых, чем он. ј отсюда и превосходство Ћьва јлексеевича. ≈му было доступно так много, что и лишенные зависти его именитые друзь€ чувствовали себ€ двойственно. ѕревосход€ его Ђтитул€рної, в остальном они уступали ему. ј уступать не всегда и не всем бывает легко. » кто-то из тех, кому это было делать трудно, сочувственнейше и сердечнейше жалил его в самое больное. ј самым больным, как можно догадатьс€, у Ћучинина была его Ђпобочностьї.

 то-то из обладающих €зыком тоньше осиного жала заметил о несоответствии герба на доме кн€з€ Ћучинина с владеющим ныне этим домом Ћьвом јлексеевичем. ј кто-то другой посоветовал устранить это несоответствие одним из двух способов. Ћибо под видом обновлени€ фасада дома избавитьс€ от герба и тем самым покончить с кривотолками в свете, либо испросить высочайшего дозволени€ вместе с унаследованной фамилией отца унаследовать и право именоватьс€ кн€зем.

Ѕлагоразумие не позволило бы Ћьву јлексеевичу ценой унижени€ добиватьс€ милостивого возвышени€. Ћев јлексеевич хот€ и не был цареотступником, но и не мог назвать себ€ преданным ему.

¬с€кий знает, как много значит жена. «начит тем более, если она любима€. ∆ена Ћучинина, Ћюбовь ѕавловна —троганова, наход€сь в аналогичном положении относительно своей фамилии, хотела быть кн€гиней. ќна выгл€дела всего лишь однофамилицей вельможных графов —трогановых.

Ќе вс€кий знает, что фамили€ —трогановых, ветв€сь с давних времен, проникала во все слои населени€, от кресть€нских и до купеческих. ќтветвлений и отпочкований потомков —трогановых насчитывалось около двухсот семей. Ќе все из них были удачливы. ќдни, наиболее предприимчивые, занимались солью, лесом. ƒругие прасольничали, кустарничали, а третьи дерев€нной сохой пахали северную пермскую землю.

—удебные архивы, как утверждает ¬ениамин ¬икторович, хран€т дело о разделе строгановских богатств между истцами-наследниками графов —трогановых, число которых приближалось к двумстам. ¬ этих двух сотн€х претендентов значилс€ и ¬ениамин ¬икторович —троганов.

Ћюбовь ѕавловна Ћучинина не претендовала на свою долю наследницы. ≈й бы едва ли досталось больше, чем она владела. Ќо она готова была участвовать в переделе земель и что-то потер€ть, лишь бы судебно узаконить свое графское происхождение. “еперь же это меньше беспокоило ее. —тать кн€гиней несравнимо звучнее, и она делала все необходимое, чтобы ее муж, называвшийс€ кн€зем только в своем кругу да мужиками в имени€х, стал им утвержденно и обнародованно.

√Ћј¬ј ¬“ќ–јя

“ечение жизни Ћьва јлексеевича Ћучинина круто изменилось. ≈му не так трудно было и не очень дорого стоило ускоренно набрать чины и подн€тьс€ на высокую ступень в кандидаты генерал-губернатора.

“рижды побывав вице-губернатором, переход€ из одной губернии в другую, он не выработал в себе необходимых губернаторских свойств. Ѕыл попустительски добр, а то и жалостлив. „иновников он не держал в положенной строгости и тем самым порождал среди них нерадивость к службе, разрешал панибратство и прочее недозволенное.

’одил по городу пешим. ѕозвол€л себе выслушивать жалобщиков на улице; выслушав, тут же писал на прошении свои вице-губернаторские повелени€.

ѕростота простотой, но как можно не пропускать ни одного базара и уж конечно €рмарок и покупать там имеете со своим поваром рыбу, гов€дину, овощи, живую птицу, свежую дичь, да еще не требовать сдачи!

¬ерные уши слыхали, как мужики, знавшие своего покровител€ в лицо, толковали с ним о земле и советовали в письмах к нему в таких словах: Ђ√осподин кн€зь Ћев јлексеевич, батюшка, вразуми ты нашему преславному царю, что не возможно...ї » в этом роде случались мужицкие просьбы во всеуслышание.

¬ ѕетербурге тер€лись, чита€ тайные донесени€. Ќе верилось, что написанное соответствует истине, а если оно соответствует, то выходит, что Ћучинин дурак. » тут же, р€дом с хулой, воздавалась и хвала.

Ќеустанно Ћев јлексеевич разъезжал по уездам. ”множал школы, больницы, радел за искусства, разбирал дела невинно осужденных, благоустраивал улицы, пекс€ о трезвости. ј самое лестное было то, что Ћучинина любили и уважали.

¬ донесени€х писалось, что его превосходительство мог сделать и невозможное длй вс€кого другого. ќн умел внушить, уговорить и самых прижимистых богатых людей, заставить их по своему желанию что-то построить, чему-то помочь, и не по мелочам, а тыс€чно.

Ћучинин наде€лс€, что ревностное служение на ниве просвещени€ будет похвально замечено и он обрадует честолюбивую Ћюбовь ѕавловну долгожданным утверждением его в наследственном титуле. ¬место этого просветител€ вознаградили отставкой и всемилостивейшим порицанием.

ќписани€ превратностей жизни Ћьва јлексеевича составили три рукописные тетради ¬ениамина —троганова. ѕриводить их хот€ бы в извлечени€х значило бы уклонитьс€ от главного. ѕоэтому нам следует ограничитс€ несколькими словами! Ћучинин не годилс€ ни в губернаторы, ни в кн€зь€.

–ека его жизни после нелепых извилин обрела прежнее течение, а кн€жеский герб, высеченный из белого мрамора, осталс€ на его доме. Ќе портить же, не придумывать новую облицовку фасаде ради герба. ƒом знатный, наследственный и в некотором роде исторический. «ачем в угоду кому-то затмевать прошлое? ј самое главное состо€ло в том, что теперь ему было не до гербов, не до титулов.

—лужени€ по губерни€м, поездки в малые города, встречи с простым Ћюдом убеждали Ћучинина, что –оссии нужен новый ѕетр ¬еликий, а не такой плюгавенький, как этот царек или его т€желозадый отец. Ёто не цари, а исполн€ющие об€занность троноблюстителей. » если он, сын кн€з€ јлексе€, в самом деле дурак, то Ђмы, Ќиколай ¬торой...ї не может назватьс€ и дураком. ƒурак Ч это человек, сошедший с ума. ј дл€ того, чтобы кому-то с него сойти, он должен у него быть.

¬ернувшись в самого себ€, сын кн€з€ јлексе€ Ћучинина, как иногда подписывалс€ он, зан€лс€ имени€ми, пришедшими в упадок, и прикамскими лесами жены. »х нужно было когда-то четко размежевать, не по писаным признакам Ч от речки такой-то до горы без названи€, Ч а совершенно точно. — приложением карты местности и указанием на ней границ лесов госпожи Ћучининой, урожденной —трогановой.

—только лет собирались произвести размежевание с соседними лесами и не собрались. “еперь же это необходимо, потому что лес назван приданым дочери. ѕередать же его Ђв словесных абрисах по ландшафтным приметамї выгл€дело бы только словесным приданым. Ќужны планы, а до этого застолбление, и межи, и все положенное, как в его поместь€х. » не будь бы этого прокл€того вице-губернаторства, он сам бы побывал с межевыми чиновниками на  аме и попутно увидел бы, так ли хороши эти места, как расписывает их несравненнейша€ Ћюбовь.

Ч ј вообще-то говор€, Ч делилс€ с женой Ћев јлексеевич, Ч твой лес, Ћюбочка, отн€л у нас бездну дней.

Ч „ем же, Ћевочка?

Ч Ќу как же чем... ѕриезжают покупщики, выторговывают, советуют, руководствуютс€ благими намерени€ми, а руб€т неизвестно где и незнаемо сколько... ј потом еще должают, прос€т удлинить сроки платежей. Ёто же все врем€, утомление слуха, вынуждение обедать с ними да еще благодарить за пошлейшие подношени€ на манер восковой ¬енеры с оскорбл€ющими зрение натуральными подробност€ми...

Ч “ак ты откажи им всем, име€ дело только с тем деликатнейшим купцом, который...  ак его?.. Ќу, тот, что своей внешностью отдаленно напоминает »вана —ергеевича “ургенева...

Ћюбовь, как ты можешь прибегать к таким сравнени€м! Ёто же страшнейшее олицетворение ползучего ханжества, прасола в личине просвещенного барина. ќн утомителен до головокружени€ своей предупредительнейшей вежливостью... Ќа такого бы прохвоста да нашего ѕлатошу, а лучше Ч –одиона ћаксимовича. ќни бы уравновесили его через Ўтильмейстера до взыскани€ и того, что он не украл, но мог и хотел украсть.

Ќе допуска€, что этот Ђкак егої может быть нечистоплотен, Ћюбовь ѕавловна также хотела избавитьс€ от лесных миллионов.

Ч  ак было бы хорошо уговорить “онни переложить наши камские т€готы на его плечи без межевых хлопот.

Ч я припугну его, Ћюбочка, если он и на этот раз не согласитс€ вз€ть приданое Ћии... ѕрипугну тем, что ты отдашь безвозмездно свои леса пермским мужикам. ѕусть свод€т их, пусть распахивают новые земли и руб€т себе большие избы...

Ч  ак же это можно, Ћев? ” мен€ же внук!

Ч ƒа, конечно, Ћюбовь, Ч сказал легко соглашающийс€ Ћев јлексеевич. Ч Ќо когда еще понадоб€тс€ внуку все эти леса, имени€? ƒа понадоб€тс€ ли? Ћучше бы продать все не нужное нам и от€гощающее нас. ѕродать и уехать в свой домик, св€занный с именем “еккере€, обличител€ держащихс€ за кажущиес€ блага жизни. ”ехать бы и прожить в Ћондоне до следующего цар€. ј если и ему вместе с царизмом свернут голову, то так ли уж это плохо, Ћюбочка?

Ћюбовь ѕавловна погрозила мужу в€зальным крючком и отложила законченный ею полосатый детский колпачок.

Ч “ы наслушалс€ ереси, Ћев.

Ч јх, Ћюбочка, Ч отмахнулс€ Ћучинин, Ч христианство тоже было когда-то ересью по отношению к римскому €зычеству. ≈сть очень пор€дочные и благожелательные люди среди социалистов. » если в самом деле –осси€ будет такой, как мне описывал ее не какой-то фабричный социаль-демократ, а двор€нин, то можно вернутьс€ из Ћондона и получить полезную должность школьного инспектора... или хранител€ музе€. “огда можно будет презентовать республиканскому правительству отцовский дом с условием сохранени€ герба и устройства в нем общедоступного музе€ из€щных произведений. Ќаш дом уже почти музей. ј в Ћондоне € бы на вырученные деньги от имений докупил редкости »ндии и некоторых других колониальных стран... ћожет быть, посчастливилось бы достать что-то из древнеегипетского.

Ч ћумию, что ли? ≈е только не хватало нам.,.

Ч Ќу зачем ты просмешничаешь, Ћюбочка! ћуми€ при твоих суевери€х будет оживать, ходить по комнатам и мешать твоему сну...

ѕомолчав, пораздумав, Ћев јлексеевич снова заговорил о т€готах своих наследственных богатств:

Ч ’орошо бы, Ћюбочка, продав воронежские, вместе с ними расстатьс€ и с орловскими латифунди€ми, а часть вырученных денег положить в  ассу ќвчарова.

Ч «ачем же, Ћевочка?

Ч ќчень заманчивый эксперимент... ќтлична€ больница с бесплатной аптекой. Ќравственно разумное отделение женского фабричного труда от мужского, не всегда пристойного поведени€ в цехах. ј этот Ђтерем-теремокї мен€ положительно трогает до слез...

Ч  акой терем-теремок, Ћевочка?

Ч ƒетское дневное убежище в Ўальве. ћатери на фабрике, а дети в теремке. “епло. —вет. ¬кусные завтраки. —ытный обед. »гры и гувернантки дл€ каждых тридцати мальчиков и тридцати девочек детей шальвинских рабочих. –азве тебе не рассказывал об этом ѕлатоша?

Ч „то-то припоминавї, но € пропустила мимо ушей. ƒа и что мне до этого, Ћевочка, когда пора уже думать о гувернантке дл€ внука.

Ч ƒа, несомненно, пора. ѕлатоша хочет, чтобы ею был гувернер. »нженер. ѕохожий на мистера ћакфильда.

Ч »нженер? ¬ эти годы ¬адимика? ћожет быть, еще пригласить магистра ёджина ‘олстера, чтобы окончательно забить железом детскую головку. ¬ нее и без того достаточно перейдет наследственного металла. —винца от Ћуки ‘омича, мозгового чугуна от  алерии «оиловны и стальной твердости от одержимого отца ¬адимика.

Ќе противореча жене, Ћев јлексеевич не мог и не возразить ей хот€ бы косвенно:

Ч “ы права, мой ангел, но даже  лавдий, состо€ из олова без других облагораживающих его примесей, пон€л, что металл Ч главный материал нашего времени.,. ’от€, Ћюбочка, € не перевожу в разр€д отживших материалов и дерево.

”пом€нув слово Ђдеревої, Ћев јлексеевич прин€лс€ восхищатьс€, как это он делал много раз, Ђсоставнымиї домами ѕлатона јкинфина.

Ч Ёто же чудо, Ћюбовь! «а три дн€ вырастает дом! «а два-три мес€ца возникают нар€дные, живописные дерев€нные городки, новые улицы с электрическим освещением и водоразборными будками через каждые сто сажен. ¬от бы построить такую же фабрику Ђсоставныхї домов в твоих лесах, Ћюбочка! «имой строй, а летом сплавл€й в барках, изготовленных там же на  амских берегах... ƒл€ этого не надо никаких руд, никаких плавильных печей...

Ч  ак теб€ легко увлечь, Ћева! “ы ћанилов, Ћевочка.

Ч “ы права. я в чем-то сходен с ним. Ќо в данном случае во мне говорит трезвый расчет. ¬едь € обучен считать до ста. ‘легонт ѕотоскуев, что ведет в Ўальве точный счет всему, сказал мне, что каждое наше бревно, сплавленное в —амару, приплывает двум€ бревнами, а в јстрахань Ч трем€ и более. ≈сли же бревна превратить в сборные дома, то каждое бревно, став частью дома, уже в ѕерми удорожитс€ в более чем двадцать раз. ¬ ≈лабуге оно возрастет приблизительно в двадцать п€ть раз, а в низовь€х ¬олги свыше тридцати п€ти и сорока раз. Ёто же потр€сающа€ прогресси€ превращени€ бревна в деньги...

Ћюбовь ѕавловна, утомленна€ разговором с мужем, раздраженно спросила:

Ч „то тебе до этой прогрессии, Ћев? «ачем она тебе?

Ч  ак зачем? “ы только представь, сколько доподлинных будд, сколько античных сокровищ можно купить на эти деньги!

Ч ќ господи... пресв€та€ мадонна!

Ч » мадонн, при этом редчайших, можно приобретать, не спрашива€ об их цене. ¬едь не все же пон€ли, что такое мадонны кисти художников средних веков. ј когда поймут, эти картины так возвыс€тс€ в цене, что ни у кого недостанет средств, чтобы владеть одной, всего только одной из них...

Ћюбовь ѕавловна, не выдержав, уход€, попросила дочь:

Ч Ћи€, сегодн€ у кн€з€ Ћучинина необыкновенное извержение мыслей и слов. Ѕудь терпеливой слушательницей, иначе твой отец начнет объ€сн€ть камердинеру, как превращаетс€ бревно в золотую сороку.

Ћи€ заменила мать.

Ч я люблю теб€ слушать, папа, и никогда не устаю от твоих мечтаний. Ћюблю мечтать и €...

Ч ƒа €, мо€ пери, кажетс€, на сегодн€ вымечтал все, и мне уже нечего сказать, кроме ѕлатошиных дел... ј вдруг да, радость мо€, в самом деле можно будет взаимно уравновесить сослови€... “олько почему их ни с того ни сего стали называть классами?.. » вообще по€вилась кака€-то непривычна€, ну, что ли, училищна€, как бы сказать, лексика...  лассы, программы, основополагающие учени€... » все такое...

Ч Ќаверное, папочка, старые истины выгл€дит в иной транскрипции новыми.

Ч ƒопускаю, мо€ умница. Ќазывают же скрытое присвоение чужих вещей клептоманией, хот€ и то, и другое точнее определ€етс€ словом Ђворовствої. я допускаю, прелесть мо€, что фабричное сословие, которое теперь называют рабочим классом, можно умиротворить, дав ему необходимое по его весьма умеренным запросам. —тол. ќдежда. ∆илище и обеспеченные праздники. ѕлатоша этого достиг. » у него нет того, что приносит огорчени€ многим другим владельцам фабрик.

Ч ƒостиг ли “онни этого? » можно ли достичь?.. Ќе прав ли его Ћука ‘омич, говор€, что пр€никами можно Ђзаморить голодокї, но нельз€ насытить?

Ч Ћука ‘омич, мо€ звездочка, мыслит ограниченными категори€ми. ѕро мужика также говорили, что он ненасытен. ј как вы€снилось, его можно приручить землей. ћужику не нужно ее больше, чем он может вспахать. я допускаю, что с фабричными труднее. “руднее и легче, ласточка мо€. ћужик не понимает слов. Ќа него можно воздействовать только двум€ крайними способами Ч либо кнутом, либо сытым животом. ‘абричного же и на голодное брюхо можно убедить. ќн чувствительнее, последовательнее и способен к логическому мышлению. Ќо почему он стал рабочим классом и почему тверд€т, что за ним будущее? » почему, мо€ умница, €, не соглаша€сь с этим, не могу опровергнуть этой гипотезы, которую уже громче и громче начинают называть наукой о развитии общества?..

ќборвем на этом диалог, в котором разговаривает один, а второй лишь помогает ему излить свои мысли, сомнени€ и просто слова, за которыми ничего не стоит. —делав так, мы вернемс€ в Ўалую-Ўальву и посмотрим, что произошло за эти годы и что творитс€ там теперь.

√Ћј¬ј “–≈“№я

 инематограф, облада€ многими исключительными, присущими ему свойствами, обладает и тем, что он может в считанные минуты показать то, что перо может описать лишь в общих чертах.

» если бы на экране показать панораму Ўало-Ўальвинских заводов, то были бы нагл€дно видны разительные перемены, преобразившие общую картину и составл€ющее ее. ќбъектив киноаппарата это сделал бы очень хорошо, но и у пера есть некоторые преимущества. ќно позвол€ет довообразить, дорисовать не дописанное им и представить названное в том виде, какому наиболее соответствует в представлении читающего желаемое им. „итающий почти всегда соавторствует с пишущим и всегда досказывает, дорисовывает, а иногда и домысливает то, чего недостает. Ќедостает по небрежности ли автора, по невозможности ли заниматьс€ всеми детал€ми или по необходимости что-то сказать завуалированно.

—ловом, не будем требовать у пера больше его возможностей и условимс€ довоображать недостающее, а иногда всего лишь названное.

Ќу зачем, в самом деле, описывать арку при въезде в город, коли достаточно сказать, что она по€вилась и представл€ет собою громадную подкову, сложенную из гранита, а до этого задуманную художником —верчковым, который видел в ней символику процветани€ и оригинальность решени€, а кроме этого видел и п€тьсот рублей наградных.

Ќе следует также затрудн€ть перо ради нового здани€ почты. ≈сть другие, наиболее привлекательные строени€. ј почта как почта: два этажа, в верхнем Ч телеграф, денежные переводы и сортировка писем. ¬ нижнем Ч собственно почта и большое посылочное отделение. ќно, как и сама почта, стало большим, потому что многие издели€ фирмой отправл€лись посылками, ценными наложенными платежами. «ачем отдавать перекупщику-оптовику то, что может продать сама фирма, име€ дело непосредственно с покупателем? Ќапример, мелкое дорогое художественное литье, те же редкостные замки, различные наборы Ч столовые, хоз€йственные, инструментальные, Ч мало ли предметов, дающих скорый оборот и значительно большую прибыль!

Ќет, почту мы пройдем. ћы лучше посмотрим, как выгл€д€т корпуса фабрики Ђ∆енский трудї, получившей прозвище Ђ¬довий улейї.

‘абрика сгруппировала около себ€ на опушке леса все близкое женщинам и необходимое им. Ёто, во-первых, то, о чем говорил и чем восхищалс€ Ћев јлексеевич Ћучинин, Ч Ђтерем-теремокї. –асписанный веселыми красками под руководством художника —верчкова, с множеством декоративных башенок, венчаемых петушками, он смотрелс€ сказочным, привлекательным, детским. “ут же, почти р€дом с ним, примыка€ к фабрике, красовалс€ другой теремок, названный Ђ олыбельї. Ёто дом ќ двум€ отделени€ми: одно Ч дл€ грудных младенцев, другое Ч дл€ детей до двух, двух с половиною лет.

 орм€щие матери имели возможность бывать у своих детей столько раз, сколько им это было необходимо. ѕри сдельной работе работница становитс€ хоз€йкой своего времени. ќвчаров предусмотрел все и даже хлебную лавку. ’лебы обычно в шальвинских домах пеклись в своих печах. “еперь это не (всем стало выгодно. Ѕольше того Ч тут же по€вилс€ Ђтрапезный цехї. “ак почему-то назвали заводскую столовую. ћожет быть, это монастырское приставное слово возвышало неслыханное дл€ Ўальву заведение?

«десь женщины обедали, предъ€вл€€ свой заводский номер. ¬ получку  асса делала всегда точный вычет, позвол€вший убедитьс€, что домашний обед стоит не дешевле.

 роме булочной открыли Ђобщий магазинї. ¬ нем было можно купить все необходимое из съестного и мелочей повседневной необходимости.

¬ эти нововведени€ не вЄрил и сам јлександр ‘илимонович ќвчаров, увидев ѕлоды своих собственных затей, восторга€сь ими, продолжал сомневатьс€ в существующем.

 инематограф очень бы хорошо показал это в цветном фильме. » особенно обратил бы он внимание на дом с надписью ЂЌовые модыї. ‘ранцузска€ портниха и русские швеи-девушки. » оп€ть же два, как и в больнице, как й в магазинах, отделени€. ќдно Ђномерноеї, только дл€ работающих в фирме, другое Ч дл€ всех. ¬ швейной мастерской ЂЌовые модыї могли сшить самое замысловатое, кто его пожелает заказать, но... плати. ќтделение дл€ всех мастерской ЂЌовые модыї с лихвой покрывало удешевленную плату дл€ Ђномерныхї заказчиц.

 асса входила во вкус равновеси€ взаимностей, замахивалась на совсем далекое, неверо€тное, чем-то неудобное, неприличествующее, а внедрившись, прижившись, оно становилось обычным, нормальным, жизненно необходимым, без которого уже невозможно было представить существование.

ќбо всем этом или о части из этого еще будет рассказано. ¬переди так много страниц, лиц, встреч, а сейчас мы можем зан€тьс€ оставленными нами в предыдущих главах.

ќпережа€ всех других, мастер замочных дел  узьма «авалишин первым проситс€ на перо. ќн уже сидит на его кончике и жаждет вписатьс€ в наши строки. ” него дл€ этого есть основани€.

«авалишин, как мы знаем, предстал пред нами обиженным и несчастным мастером. » все жалели его, а потом радовались вместе с ним успехам, пришедшим к нему. “еперь же и старые дружки-при€тели называли  узьму куражливым индюком, ожадневшим зазнаем болвановичем.

ј он глух и нем, сыт и пь€н. ¬ голове сквозн€к, а в глазах сво€ фабрика.

√Ћј¬ј „≈“¬≈–“јя

Ќикто в Ўалой-Ўальве не мог представить, что  узьма «авалишин, став уважаемым  узьмой  ондратьевичем, главным мастером нового самосто€тельного замочного завода фирмы, примерный семь€нин, отец двух хороших детей, заживший в большом Ђсоставномї доме, получающий хорошие проценты с замков-болтов, скопивший достаточно дл€ того, чтобы внуки воспользовались накоплени€ми деда, возьмет и сломает все.

¬о им€ чего и дл€ кого? √де здравый смысл, где логика? Ќеужели она подчинилась взбалмошной женщине, сбежавшей из монастыр€, цинично пировавшей на пепелище дома и сгоревшего в нем мужа? ѕусть плохого, отвратительного, но все же зачем ей, «инаиде —идоровне √ранилиной, слывшей страдалицей, понадобилась така€ унижающа€ ее попойка на пепелище?

„то нужно было ей? ƒеньги? ќна уже напр€тала их в чулки, а потом из них переотправила через тетку в банк. ќна будет обладательницей и замурованных √ранилиным в фундамент дома золотых тыс€ч. “олько она знает, где они. «ачем ей понадобилось совращать сорокалетнего «авалишина? Ќеужели она может поверить сумасбродной мечте о своем заводе, который сумеет противосто€ть заводу фирмы јкинфиных?

ѕусть так думала она. ѕусть! Ќо как «авалишин, знающий силу ѕлатона, возможности фирмы, ее репутацию на рынке, пон€вший механику сбыта, как он мог поверить мечте стать миллионером?

∆ил бы и жил «авалишин теми нормами и по тем законам, как и другие подобные ему.

∆ила бы и жила блудлива€ «инаида √ранилина, приблизив к себе тихого младшего приказчика —еню, которого она совратила в первый год своего замужества. —ен€ был бы покорен ей. ќн так мало хотел. Ѕыть сытым, одетым и помогать матери и своей младшей сестре. «инаида могла ввести его в дом. ∆енить на себе. » была бы та жизнь, которую она никогда не найдет и ей никто ее не создаст.

¬се началось с того, что «авалишин пришел к ѕлатону и за€вил:

Ч ∆елательно, Ћукич, покумекать с тобой насчет того, что ты с –одькой —куратовым обзамочил мен€ так, что по первости € этого и не уразумел.

Ч »звольте,  узьма  ондратьевич, € буду рад выслушать вас, но дл€ этого вам прежде необходимо выйти за дверь, сн€ть там ваш картуз, застегнуть требующее этого, спросить дежурного техника, когда € могу быть к вашим услугам, или спросить об этом мен€ по телефону и до прихода ко мне постаратьс€ освободитьс€ от стойких запахов перегара, войд€ же, сказать Ђздравствуйтеї и, дождавшись, когда € вас любезнейше усажу в кресло, начать Ђкумекать об обзамочиванииї.

Ч ’-хо! ¬идал миндал! — каких днЄв ты заегопревосходительствовалс€, зашульжинел?..

Ч — детства. “ак было всегда, еы просто забыли,  узьма  ондратьевич, о взаимности уважени€. »дите же и всегда закрывайте за собою дверь, если она до этого была закрыта...

 узьма оробел, ушел и по€вилс€ на другой день. ѕо€вилс€ в светлой нар€дной тройке, в брюках Ђна улицуї, с намазанными репейным маслом волосами, при золотых часах и при трости с позолоченным набалдашником, какие штамповали теперь по предложению гравера ”ланова. ¬ойд€, он сказал:

Ч √утенбайте, Ћукич.

ѕлатон не мог не улыбнутьс€ и ответил:

Ч јйдуюдуйте,  узьма  ондратьевич. ѕожалуйста, садитесь. ћне известно, зачем вы пришли.

Ч ќткуль?

Ч ќб этом знают и шальвинские шавки. ќдна из них подробно нала€ла о ваших намерени€х. ѕоэтому рекомендую по старой дружбе: прежде чем сделать глупость, еще раз подумайте.

Ч √лупость, ты говоришь?

Ч Ќе Ђтыї, а Ђвыї говорите, Ч поправил ѕлатон. Ч —обирающемус€ стать фабрикантом необходимо научитьс€ хот€ бы немного умению разговаривать с себе равными.

Ч ѕущай за мен€ мои новые замки разговаривают. ќни и по-загранишному, как ты знаешь, могут ба€ть. ј мо€ вол€ тверда€. Ёто что же? ѕ€ть копеек с замка? Ќеужто это сто€ща€ цена?

Ч Ќет,  узьма  ондратьевич, не сто€ща€. «амок усовершенствован кнопками. ≈му придана беззвучность при наборе дисков. Ѕез нее он бы не мог заслужить такое повсеместное признание и у нас, и за границей. “ак что вашего в замке остаетс€ только его внешность в виде болта.

Ч ј номерные шайбы чьи?

Ч ƒиски с номерами и буквами начали примен€тьс€ до вашего по€влени€ на свет во многих странах. ѕоэтому за ваше изобретение удобной формы замка в виде болта отчисление по копейке с болта будет более чем высоким...

«авалишин вскочил и замахал руками:

Ч я  узьма, да не  узьма √ранилин... ќтбираю все свои замки. я буду прызводить их сам. я сам за три года миллионщиком стану!

Ч ѕрызводите,  узьма  ондратьевич. я буду рад видеть вас миллионером.

Ч ј вам не дам прызводить...

Ч Ёто ваше право,  узьма  ондратьевич. ћы же воспользуемс€ своими нотариально закрепленными правами. √уд бай,  узьма  ондратьевич. Ђ√уд байї, говор€т англичане не при встрече, а при расставании. «апомните это. ћы с вами расстаемс€. ¬се остальное завершите с ќвчаровым. √уд бай! Ч повторил ѕлатон. Ч ћен€ ждут женщины на новой фабрике. ” них сегодн€ в обеденный час празднуютс€ именины первой в Ўальве женщины-работницы, положившей начало их фабрике, ћарфы »вановны Ћогиновой. ћогли бы поздравить и вы ее с днем ангела и что-то подарить...

Ч «а что?

Ч ’от€ бы за то, что она помогла избавитьс€ «инаиде —идоровне от монашества и ее деспота мужа  узьмы.  акое совпадение...  узьмы “арасовича √ранилина... ѕрощайте... ≈сли вы когда-то будете нуждатьс€ в куске хлеба и работе, € прикажу прин€ть вас на должность слесар€...

√Ћј¬ј ѕя“јя

 узьма «авалишин получил положенное по нотариальным договорам и проценты за свои замки. ¬се расчеты теперь велись через  ассу. ѕо договору  узьма должен был освободить и передать  ассе свой двухэтажный четырехкомнатный Ђсоставнойї дом, какие продавались е об€зательной рассрочкой на дес€ть Ч двенадцать лет.

ƒес€тник-обмерщик и оценщик установил степень износа дома. ”становил добросовестно и так же добросовестно оценил возведенные «авалишиным надворные постройки и выплату за них. » когда это было сделано, к ќвчарову прибежала жена  узьмы, миловидна€ русоволоса€, умеренно полна€ женщина, выгл€девша€ лет под тридцать. ќна заголосила:

Ч  уда ж мы теперь?.. ќн кинул мен€ с двум€ реб€тами, а сам сбЄг к «инке √ранилиной... ®сть ли крест на тебе, Ћ€ксандр ‘илимонович?

Ч ≈сть, ќльга ‘едоровна, и т€желей крест Ч распутывать плутни неблагодарных мужевей и заботитьс€ о вдовах и сиротах при живых отцах... —траховые деньги ему не выдадут. Ѕудут выдавать тебе как Ђпензионї, а ты, когда придешь в себ€, поступишь на Ђ∆енский трудї.

Ч ƒа кем же, когда € никем не рабливала...

Ч ¬се не рабливали, потом больше мужиков стали зарабатывать. ¬ступишь в  ассу, получишь в рассрочку новый дом. ѕоменьше.  уда тебе така€ махина о двух этажах...

Ч Ёто так, Ћ€ксандр ‘илимонович. “олько то прими во внимание: куды мой  узька денетс€, когда его «инка до ниточки оберет и коленком под стульное место на мороз?.. ” нее же посто€нный молодой приказчик есть. Ќа кой ей  узьма в свои-то сорок два. ƒл€ замков только и нужен... ј когда он ей раззамочит все замки, она свой бесключный замок напрочно, наглухо замкнет дл€ него.

ќльга ‘едоровна «авалишина поднаторела в едкой ругани. ≈е очень подробно записал ¬ениамин ¬икторович —троганов в особой клеенчатой общей тетради, озаглавленной ЂЎальвинска€ женска€ браньї. ќна также представл€ет филологический интерес, но не в наших главах.

ѕриведенные сцены уже поросли двум€ покровами весенних трав. “еперь  узьма  ондратьевич заводчик, значащийс€ на вывеске:

ѕј–ќ¬јя ‘јЅ–» ј ѕј“≈Ќ“ќ¬јЌЌџ’ «јћ ќ¬
«»Ќј»ƒџ √–јЌ»Ћ»Ќќ» »  ”«№ћџ «ј¬јЋ»Ў»Ќј

ѕостроил  узьма на старом фундаменте новый дом лучше прежнего. ѕодновил старые мастерские, назвал их цехами. –аздобыл станки. ”чредил свою  ассу взаимного кредита. ќбъ€вил свое равновесие. –аздобыл в ≈катеринбурге гравера и мастера штампов. “ам же попросил нарисовать фабричный знак: коромысло и два ведра, а на ведрах по букве Ч Ђ√ї и Ђ3ї. «най наших. ћужик сер, да волка съел. ∆ди Ђтрубыї, зазнай, своим замкам, такого, как у  узьмы  ондратьевича, никто не придумает. » Ђпакент запакетованї нотариусом с печатью на чертеже. —ами теперь с усами.

” «авалишина по€вилс€ новый замок Ч Ђхитрый болтї. ќн с виду был очень прост, проще того, что изготовл€лс€ в Ўальве многими тыс€чами Ў“” . Ёто тот же болт, но вместо запорной головки обычна€ шестигранна€ гайка. ¬ каждой грани гайки ввернуты по шесть винтов с плоскими головками. —екрет заключалс€ в том, что владелец замка должен повернуть головки шесть из тридцати шести винтов в нужные стороны и на указанное число полуоборотов в приложении к замку, запечатанном в конверте под сургучной печатью. » каждый замок открывалс€ по-разному. Ђ» опосл€ того, как вы все это сделаете, согласно сего наставлени€ свинтите запорную гайку по ходу солнышка, и секретный замок откроетс€ї, Ч так сообщалось покупателю в руководстве. » замок пошел.  то не падок на новинку, если при этом она стоит дешево.

Ч √отовь, «инаида свет —идоровна, мошну! ќгребай бабки! ѕокупай самоходную карету на резиновых дутиках.

ѕо€вилс€ первый автомобиль в Ўало-Ўальвинской округе. –азговор-у-у-у... ¬от тебе и «инка √ранилина, схимница, пропаща€ вдова! Ќе нагл€д€тс€ люди на самоходную диковину. √овор€т, что и сорок верст в час дл€ этого лакового рысака не ах кака€ курьерскость. Ћюбой поезд обставит, коли б дорога. ј дорог нет. ѕоэтому приходитс€ на нем ездить с парой коней позади да трем€ рабочими в коробке. „уть засел моторный экипаж Ч кони вытащат, и дальше гони версту или две, до новой спотычки.

ѕервым делом √ранилина сгон€ла в Ўальву. ѕо всем шальвинским улицам только пыль столбом. Ћошади дыбом, а иные вовсе из оглобель выскакивают. —обаки под колеса норов€т. ƒвух придавили.  учер лих и молод. ѕитерский механик. —то рублей в мес€ц. » есть за что. ќдни брови его этого сто€т, под бров€ми два карих чертеночка, которым нет цены. » тем хороша моторна€ карета, что при ней кожана€ широка€ постель. ”качает. »ли что... ћало ли чего случаетс€ в пути... —кажем, устала, можно и вздремнуть или переночевать на вольном воздухе. ”добный экипаж!

–аз восемь √ранилина проехала подле ворот акинфинского дворца.

ѕриехав в Ўальву, «инаида —идоровна также хотела дать пон€ть, как надо ее понимать. » то, что оставила на улице двух мертвых собак, одна из которых до того, как отдать собачьему богу свою душу, истошно визжала и судорожно извивалась, это еще стерпеть можно. —обаки ничьи, господни. «а них некому будет за€вл€ть ур€днику.

Ќа последний прокат она вздумала с громкой пикалкой проехать мимо бывшего дома  узьмы, а в это врем€ выбежал маленький јрхипчик, сынок ќльги ‘едоровны «авалишиной, и мальчик едва не попал под колесо. —пасли тормоза и резкий, крутой поворот. Ќе случись этого, тогда бы самосуд. “ут же, на улице...

¬се же без наказани€ дело не обошлось. —текла в самоходной карете повыбили. Ќе все. “олько три. » голову кирпичом проломили. ≈й. ћотористу фуражку сбили. “оже кирпичом. ѕосле этого кирпича он сказал:

Ч «а тыщу рублей больше сюда € теб€ не повезу, Ч и какие-то слова добавил еще. ¬идать, питерские, но тоже подход€щие.

“ак пересказывалось в молве о первом по€влении автомобил€ в Ўалой-Ўальве

√Ћј¬ј Ў≈—“јя

ћы оставили у разбитого корыта јнтипа —ократовича ѕотакова. ” него за это врем€ также произошли семейные изменени€.

ќн, потер€в завод, смытый водой, потер€л и жену, смытую иной, более сильной волной. ћадам ѕотакова, получив небольшое, но значительное наследство после смерти бездетной купчихи-тетки, не захотела расстатьс€ с ним ради восстановлени€ завода, в прибыльность которого она не верила.

Ч Ќи один завод, мешающий јкинфину, не принесет пользы, если он не войдет в равновесие фирмы јкинфиных и не будет подвластен ей.

ѕотаков назвал жену ослицей с куриными мозгами, а она давно ждала повода дл€ разрыва. ∆дал его и гувернер. », дождавшись его, они прин€лись ждать возможности воспользоватьс€ этим поводом практически.

¬ один из дней јнтип —ократович отправилс€ к ћолохову умол€ть дать деньги под вексел€. ѕо возвращении он нашел записку, написанную женой:

Ђ“еперь у теб€ не осталось никаких мозгов. “во€ голова отныне пуста, как пуст твой дом.

јнтип —ократович осталс€ в обществе шаров из слоновой кости. ¬ отча€нии он прин€лс€ играть на биль€рде, чтобы не сойти с того, что неверной женой не предполагалось в его голове. »гра€ с самим собой разными ки€ми, он каждый раз загадывал на чет и нечет. ≈сли выигрываемые партии кем-то из двух, которыми был он сам, будут составл€ть четное число очков, то провидение покарает его жену. » несмотр€ на то, что биль€рдна€ ворожба не обнадеживала јнтипа —ократовича, скоротечна€ чахотка оборвала жизнь ѕотаковой.

Ќаследство ѕотаковой перешло ее сыну. ј сын вместе с наследством перешел к отцу. ѕотаков снова стал состо€тельным человеком. » даже дважды.

ƒальнейшее произошло так же быстро и фатально.

Ќеожиданно талант игры на биль€рде обнаружила  эт Ўульжина. ќна, вернувшись из ћосквы, где освободилрсь от своей маленькой дочери јлечки при покровительстве полюбившей крошку старой девы, сестры јлисы ўульжиной, поселилась у отца. ѕосле дес€ти уроков, преподанных јнтипом —ократовичем, она шар за шаром отправл€ла в лузу, и как-то неча€нно в одной из них оказалс€ обучавший ее высокому классу игры.

Ч —ледует ли,  этти, Ч так ему казалось звучнее называть свой огнедействующий белокурый вулкан, Ч следует ли нам дожидатьс€ конца траура?

ѕоднаторевша€ в игре,  эт, освоивша€ и сложнейший из ударов,-ї- в биль€рдном просторечии именуемый Ђот двух бортов среднююї, именно прибегла к нему.

Ч јнти, Ч сказала она ему, Ч если € эту Ђоднашкуї загоню в середку, тогда не надо дожидатьс€ конца траура... «агадали, јнти?

Ч ƒа! ѕусть ответ€т нам шары!

Ч ѕусть!

 эт долго мелила кий, еще дольше целилась. «атем сильный удар ее полных и крепких рук, и шар не попал по назначению. «ато, отскочив от противоположного борта, он точно попал в среднюю лузу по ее сторону.

ѕотаков побледнел и перекрестилс€.

Ч Ёто,  этти, знамение божие.

ќн вынул из лузы шар и поцеловал его в черную цифру ЂIї.

Ч Ѕольше не будем испытывать судьбу и терпение всевышнего.

Ѕиль€рд мог бы продолжить эту главу, но зачем нам неудобные подробности, без которых глава сама по себе завершилась логически и стилистически.

ќстаетс€ лишь дополнить ее маленьким постскриптумом.

Ўульжины переехали к дочери и составили одну семью. “еперь дл€ ‘еофаща √ригорьевича были основани€ вкладывать свои деньги в семейный завод. ƒеньги никуда не денутс€. Ќачавший лишатьс€ рассудка неизбежно потер€ет его, и завод будет дочерин.

ћолохову, изнемогающему под бременем металла, нужно было найти ему применение. Ќе гасить же печи, не закрывать же рудники. » он вошел в пай по воскрешению завода ѕотаковых Ч Ўульжиных.

“еперь этот завод начал выпускать первые издели€, а ѕотаков зан€лс€ первыми лечени€ми переутомленной столькими потр€сени€ми головы.

√Ћј¬ј —≈ƒ№ћјя

¬ своих тетрад€х ¬ениамин ¬икторович чрезмерно скрупулезно рассказывал о заводчиках, об их сторонах жизни, о технике заводов, нововведени€х в Ўалой-Ўальве, о быте рабочих, о потр€сении основ старых распор€дков, сохран€ющихс€ на ”рале не в пример южной промышленности –оссийской империи. —троганов очень мало, вскользь, касалс€ революционной де€тельности тайных кружков, революционных организаций и подполь€. ¬озможно, эта скрыта€ де€тельность была неизвестна ему, но допустимо и другое, о чем он пишет в тоненькой тетрадке Ђ¬не пол€ зрени€ї так:

Ђ¬ самой Ўалой-Ўальве, в заводах јкинфиных, видимо, не было почвы и условий дл€ возникновени€ и роста противоборствующих сил. ѕлатон јкинфин и все осуществл€вшие его замыслы исключали недовольство нарастающим улучшением благополучий тех, кто работал и служил в фирме јкинфиных. Ќа других же окрестных, ближних и дальних, врем€ от времени давали себ€ знать уцелевшие после подавлени€ вооруженных вспышек, бунтов и захвата власти в некоторых заводах. ќни искусно скрывались, как и маленька€ социал-демократическа€ организаци€ в Ўальве. ≈е вожаком был —авелий –ождественский, преемник изумительного старика мастера по тонкому и точному литью по прозвищу ћолчунї.

ѕлатон јкинфин высвободил из-под ареста –ождественского, доказав при помощи Ўтильмейстера непричастность к революционерам нужнейшего мастера, своего сверстника, учившегос€ вместе с ним в домашней школе, созданной в свое врем€ Ћукой ‘омичом јкинфиным.

¬ Ўальве также носились слухи, что и знаменитый гравер, отсидевший за фальшивые п€тачки в пермской тюрьме, набралс€ там революционных идей и потом вошел в контакт с –ождественским. —лышал об этом и ѕлатон јкинфин, не придава€ слухам никакого значени€ и даже, кажетс€, сочувству€ этому тайному кружку, боровшемус€ за свержение ненавистного монархического стро€, мешавшего установлению Ђвзаимного сословного и национального равновеси€ в –оссииї.

—троганов, может быть, знал больше, чем написал, бо€сь, что его тетради могут стать досто€нием опасных глаз. ѕо другим, более точным сведени€м, в Ўальве была нелегальна€ социал-демократическа€ группа большевистского направлени€ и ею действительно руководил —авелий –ождественский, прозванный Ђ—аваоф –ождествої. ¬ Ўальве, как и во многих заводах ”рала, давали прозвища, укорачивающие фамилии, а также кратко определ€ющие тех, кому они давались.

–ождественский и его группа не возникли сами собой. ≈е создал видный организатор нелегальных организаций, большевик по партийной кличке Ђјдрианї. ќн приехал в Ўальву с новым, безупречно изготовленным паспортом на фамилию ћолоканова якова —амсоновича. ќн назначил встречу –ождественскому на станции, куда —авелий частенько наведывалс€ к брату, служившему там телеграфистом и выполн€ющему об€занности св€зного.  ого с кем Ч он не интересовалс€. ≈го дело было прин€ть, молчать и передать —авелию полученное.

»д€ короткой зимней дорогой, јдриан и —авелий могли разговаривать, не опаса€сь стать опознанными. ѕолици€ теперь работала тоньше и хитрее. Ќо что ей могло прийти в голову, если бы кто-то из ее Ђмаскерадчиковї встретил неизвестного человека в пенсне и с хорошей двустволочкой за плечами? ¬ эти места, богатые боровой дичью, наезжали частенько любители до нее из разных мест. » что же в том, что и отсидевший свое —авка –ождественский идет с этим интеллигентом с чеховским пенсне на его барском носу с горбинкой? ¬едь на плече —авки висит тоже така€ же двуствольна€ Ђбельгиечкаї.  ому может прийти в голову, что эти ружь€ были опознавательными знаками дл€ того и другого, а их номера Ч подтверждением этого секретного опознавани€.

ѕолици€ тонка, а подпольщики еще тоньше. ¬се обоснованно. ¬стретились охотник с охотником, разговорились и пошли искать Ђсчастливое боровое перої по безлюдной, топкой летом, дров€ной зимней дороге, где теперь не счесть оперившейс€ лакомой снеди.

¬се обсто€тельно, и все на виду, и никакой конспирации в этом заподозрить нельз€ и самому дотошному сыскнику. ѕока јдриан и –ождественский шли болотистым редколесьем, разговор не переступал пределов красот природы, богатств уральской земли, необходимости проложить ветку, соедин€ющую Ўальву с большой железнодорожной магистралью.

Ч Ќачинают уже, Ч сообщил —авелий –ождественский. Ч ѕлатон Ћукич скупил пустопородные отвалы и доменный шлак у ћолохова. ќн чуть левее. ѕокажу.

“емный человек. –ад-радешенек получить лишний рубль за бросовый рудный пуст€к, не понима€ того, что продал отличней баласт дл€ насыпей и выручил за это смерть.

Ч “о есть?

Ч Ќу как же, господин ћолоканов, Ч продолжал таитьс€ –ождественский. Ч ∆елезнодорожна€ ветка откроет путь дешевому и хорошему тагильскому и гороблагодатскому чугуну и закроет дорогу молоховской аховой чугунине.

Ч ј разве этот самый ћолохов не будет пользоватьс€ веткой? Ч спросил јдриан.

Ч ¬ернее, что нет. ј если и будет, то по какой цене? Ќе вскочит ли ему железна€ дорога вдвое дороже гужевой? јкинфин на дес€ть лет вперед видит. ¬етка-то ведь будет его. “ака€ же собственна€, как кругова€ шальвинска€ узкоколейка. ”видите, какова наша Ўальва стала теперь...

–ождественский умолк, услышав голоса. Ёто были геодезисты-изыскатели. »х вел самым коротким путем ћикитов. “от самый Ђ«овут-зовуткаї, который подсказал ѕлатону первую узкоколейку, и теперь, став любимцем хоз€ина, ћикитов, подучившись, подначитавшись, назначен доверенным лицом по дорожному строительству.

ƒо этого работавший землекопом на железной дороге, ћикитов, от природы глазастый и ушастый человек, познал азы прокладки дорог.

Ч ¬от, Ч указывал он изыскател€м, Ч не вил€йте от озера, оно заливное, мелкое. ћы его спустим в речку через трубу и прокоп. —тавьте вешки пр€мо в воду. ¬с€кое вил€нье, Ч по€сн€л он, Ч скажетс€ дорогой потерей на объездах.

ћахнув –ождественскому еловой веткой и попутно отмахнувшись ей от комаров, ћикитов крикнул:

Ч «дорово живем... Ќи пуха ни пера! Ч и зан€лс€ своим делом.

ƒорога пошла сосн€ком. √олоногие высокие сосны позвол€ли далеко видеть меж их стволов. Ўли уже не по зимнику, а по засечкам, заменившим изыскател€м вешки нового укороченного пути будущей ветки.

Ч “еперь можно говорить о чем угодно, товарищ јдриан.

» разговор началс€.

√Ћј¬ј ¬ќ—№ћјя

Ч „то же вы думаете дальше? Ч спросил ћолоканов.

Ч ј что думать? ƒумай не думай, товарищ јдриан, а они свое дело делают...

Ч Ќужно разоблачать.

Ч  ого?

Ч » ќвчарова, и молодого јкинфина,

Ч ј как?

Ч Ќеужели вам не €сно, что јкинфин своей Ђзаботойї о рабочих прикрывает усиление эксплуатации и наживы?

Ч я так же думаю, а доказать этого не могу.

Ч Ќу как же не можешь? –азве они, дава€ крохи, умил€€ ими доверчивых людей, не выжимают из них под прикрытием своей Ђдобротыї огромные прибыли? јкинфин вынужден притвор€тьс€ добр€чком.

Ч ћожет быть. Ќо не ќвчаров. ќн гроша ломаного не получает, кроме маленького жаловань€. ” него это все от этого, ну, что ли, как говор€т, от св€тости души.

Ч ƒопустим, Ч јдриан поправил сползающее пенсне, Ч допустим, что это правда. “акие бывают и есть... Ќо на кого работает их св€тость? Ќа капитализм. ¬ данном случае Ч на јкинфина.

Ч Ќе спорю. Ёто так и есть. Ќо у них козыри, а у нас что? ” них Ч дела, у нас Ч слова. —кажете, что больница на капитализм работает! –аботает в конечном счете, но ведь там лечат рабочих. » хорошо лечат. “ронь больницу Ч теб€ самого в нее упекут в покалеченном виде. ƒоктора на дом езд€т Ч тоже Ђблезирї, но они езд€т и лечат. Ћечат, вылечивают. ” мен€ перелом руки был. ƒва мес€ца Ч и как новенька€ рука.

Ч ј сколько безвозвратно переломанных рук и ног!

Ч “ыс€чи, но не на наших заводах. Ќа наших заводах и сто агитаторов их не пересил€т. ј нас семеро. », того гл€ди, будет шестеро.

Ч ј куда же деваетс€ седьмой?.

Ч  уда? ¬ акинфинское Ђравновесиеї уйдет. ¬ гармонию единства взаимностей. “еперь он ее по-новому как-то называет...

Ч  ак бы он ни называл свою гармонию, она лжива, буржуазна, антинародна. Ёто самооборонительна€ капиталистическа€ сладка€ теори€ приукрашенного порабощени€...

Ч я думаю так же, товарищ јдриан, в других словах, но так же... я думаю, а он делает Ч дома в рассрочку строит.

Ч Ќе дома, а приманочные кандалы, которые добровольно надевают ослепленные труженики. Ёто тонкие, но крепкие цепи, прив€зывающие рабочего к заводу. » это нужно неторопливо, ненав€зчиво разъ€сн€ть...

Ч ѕробовал Ч и сам в рассрочку дом купил.

Ч  упили? «ачем?

Ч ¬ перестроенной старой бане жить стало холодно. ” мен€ двое детей, товарищ јдриан. —колько могу, поживу, хоть год, да мой. ¬се же в тепле. » собиратьс€ будет где. “о на именины, то просто так, в карты поиграть... ћало ли что придумать можно...

Ч ¬ы правы, € не осуждаю вас.

Ч ј как мне осудить других? —казать Ч кандалы. ÷епь! ћогут и не поверить! ƒа и не повер€т. ¬двое больший акинфинский Ђсоставнойї дом стоит -вдвое дешевле самодельного! » в рассрочку... ƒес€ть Ч п€тнадцать процентов в мес€ц из заработка. я, хорошо зарабатывающий, плачу семь-восемь рублей в мес€ц.

Ч Ќо вы прив€заны этим на многие годы к его заводам.

Ч я-то, скажем нет... ј другие не бо€тс€ этого. ’от€т даже такой прив€зки. “акого, извините за слово, Ђравновеси€ взаимностейї. ƒержатс€ за работу и рвутс€ к нему.  асса дает пенсию. ќплачивает гулевые дни по болезни. ƒешевый печеный хлеб... –ассроченна€ корова... ƒаровой покос... ”дешевленный билет в цирк по заводскому номеру всей семье... ƒармова€ плата за шитье. » при швейной мастерской ЂЌовые модыї оп€ть же номерной магазин одежи, обужи и вс€кой женской снасти. “ак в Ўальве называют это все. ј главное Ч большой сдельный рубль. ќткрой ворота пришлым рабочим, давно бы на соседних заводах пусто было. ј он не берет. Ќравственна€ причина дл€ ѕлатона јкинфина первый нравственный закон.

Ч ƒа бог с вами, товарищ –ождественский, какие же могут быть у них нравственные законы?

Ч ј у јкинфина, выходит, они есть. Ќеуволенного не берет, будь он черта съевшим в своем деле.

Ч Ќе увлекайтесь, друг мой... ƒавайте прис€дем. ” мен€ сердце и легкие. ¬от тут. Ч јдриан уселс€ на пень и пригласил —авели€ на другой. Ч ’итра€ это все, сахарна€ и паточна€, обманна€, показна€ нравственность.

Ч –азве € спорю? “олько, товарищ јдриан, мы не должны закрывать глаза, он Ч сила! —ахарна€, или паточна€, или кака€-то еще, но Ч сила. » мы это должны не просто прин€ть во внимание, а пон€ть. √лубоко пон€ть. ќн далеко, товарищ јдриан, загл€дывает. Ќе простой это капиталист, товарищ јдриан, а идейно-политический капиталист. ƒумаете, он революции боитс€? Ќет!

Ч ј откуда вы знаете?

Ч я-то знаю. » знаю не заочно, как, скажем, вы, а лично. », можно сказать, запросто. ћы же вместе росли. ќн ничего не таит. ћожет, делает вид, а вида-то этого не видно.

Ч » что же он говорит? ќ чем?

Ч Ќу, например, он говорит, что революционеров преследовать не только бессмысленно, а и вредно. ЂЁто их, говорит, ожесточает и вызывает к ним сочувствие других. ѕусть себе живут и открыто говор€т обо всем. ћне лично, Ч говорит јкинфин, Ч они не вред€т, а помогают. ƒают как бы хорошие советыї.

Ч  аким образом?

Ч —амым простым. Ћистовка как-то по€вилась. Ќе иначе, что екатеринбургска€. ќ бесправии женщин. ќн сам тогда мне показывал ее. » читал. » хвалил.

Ч ’валил?!

Ч ’валил и говорил, как несправедливо в самом деле лишают женщину и тех немногих прав, которые предоставл€ютс€ мужчине. Ђ∆енщина, Ч говорит он, Ч у нас раба. » даже в высших сослови€х раба. ќсобенно она раба в низших кругах. –аба мужа, детей, и даже в оплате тех работ, которые ей разрешены обсто€тельствами, тоже получает по-рабьи вдвое и втрое меньше мужчиныї. Ёто все он, а не €, товарищ јдриан. Ђѕроходна€ завода закрыта ƒл€ нее. ќна заперта накрепко дурацким предрассудком, бытующим в рабочей среде. ” нас не прин€то замужней женщине становитьс€ к станку. ј она могла бы...ї Ч Ђј дети с кем?ї Ч спросил € тогда его. Ђј дети, Ч отвечает он, Ч могут день проводить с какой-то из матЄрей...ї Ч Ђ√де?ї Ч спрашиваю €. ј он: Ђ–азве трудно, говорит, построить большой дом, где дети будут в те часы, когда мать на работе?ї

Ч Ёто те же сахарные слова. Ёто заигрывание.

Ч я так и подумал, товарищ јдриан. “ак бы и теперь думал, если бы он не построил Ђтерем-теремокї.

Ч  акой Ђтерем-теремокї?

Ч –еб€чий. » плата грош с полушкой. ¬от вам и прокламаци€ о бесправии женщин! Ёто только лишь один вывод, который он сделал.

Ч –ассказывайте, рассказывайте...

Ч ≈сть и второй. ќн спросил мен€: отпустил ли бы € свою жену при таком Ђтереме-теремкеї в цех?

Ч » что же вы?

Ч ќтветил так, как есть. Ђѕустил бы, говорю, да оскорбительного мужичьего озорства боюсь, начина€ с матерщины...ї ј он мне: Ђ» € бы на твоем месте, бо€лс€ этого... Ч » тут же спросил: Ч ј что, если бы кто-то, скажем, €, задумал открыть женский завод легких работ?ї

Ч »нтересно! » что же вы?

Ч ќп€ть тогда € то, что думал, то и сказал: Ђ¬ таком случае, говорю, желающих работать за половину цены нашлось бы хоть отбавл€йї. ј он мне: ЂЁтого-то € и боюсь. ѕоэтому на женский завод нужно будет принимать черед нашу  ассу, через јлександра ‘илимоновича. ¬ первую очередь вдов. ¬ первую! Ч говорит. » палец так же, как €, подн€л. Ч ¬о вторую Ч не вышедших замуж... Ч ƒва пальца подн€л. Ч “о есть, значит, старых дев. …, в-третьих, тех, кто хочет, кто должен разойтись со своим мужем и не может, боитс€ бедности, нищеты, ¬от три первых категории женщин, которые должны были приниматьс€ в первую очередь... ј что касаетс€ оплаты, Ч сказал он, Ч почему же работающа€ сдельно женщина за такую же деталь должна получать меньше мужчины? ѕочему?ї —ловом, сходил всеми четырьм€ тузами Ч и все козырные.

Ч » он, вы полагаете, построит такой завод дл€ женщин?

Ч ѕостроит? ƒа разве € вам не докладывал? «авод Ђ∆енский трудї давно дымит! » не дымит! ќн же без труб, а на электричестве.

јдриан подн€лс€ с пн€. ѕротер пенсне и сказал:

Ч Ёто страшный человек!

Ч ћефистофель р€дом с ним, товарищ јдриан, опера оперой. ¬ам бы лично с ним встретитьс€ и поговорить, тогда пон€тнее было, как нам дальше свою работу вести.

Ч ƒл€ мен€ это невозможно.

Ч ѕочему?

Ч Ќужна причина и убедительна€ причина дл€ встречи.

Ч ѕричин € вам, товарищ јдриан, не сход€ с места, дюжину придумаю. ќт газеты приехали Ч перва€. ћало ли газет... ’отите попробовать себ€ агентом по продаже хоть тех же замков... ’отите продать новый способ золочени€ деталей... ” мен€ он есть. ѕоймете и, как свой, продадите... ќн на вс€кого человека падок. Ћишь бы польза от этого человека была. Ўколу можете предложить создать ему или в учител€ напроситьс€. ќн спит и видит новую школу в духе того же Ђгармонического примирени€ непримиримостейї. Ёто тоже те же штаны, только покрой другой.

Ч ј в самом деле, почему бы и не попробовать... Ч сказал јдриан и задумалс€.

√Ћј¬ј ƒ≈¬я“јя

«олота€ подкова, подаренна€ –одионом —куратовым ѕлатону после его возвращени€ из Ћондона, пролежав несколько лет на письменном столе, неожиданно выстрелила золотым фейерверком.

ѕервый ее триумф был, когда она превратилась в гранитную символическую арку при въезде в город.

¬тора€, не менее триумфальна€ метаморфоза была превращением ее в гору золотых рублей. Ќачалось это превращение с визита в Ўальву губернатора, пожелавшего посмотреть плоды сказочного равновеси€ и заодно повидатьс€ с Ћучининым. ќни гостили в то лето у јкинфиных.

–азгл€дыва€ подкову на письменном столе, губернатор, любу€сь ею, сказал:

Ч ’орошо, если бы их было четыре. я бы подковал свою выездную лошадь золотыми подковами, и пермские богачи посходили бы с ума от зависти.

ѕлатон подумал тогда, что губернатор хочет получить золотые подковы не дл€ кон€, а дл€ себ€. ƒл€ подковывани€ своего расточительства. √убернатор разгадал подозрени€ јкинфина.

Ч ћилейший ѕлатон Ћукич, напрасно вашу голову посетили недостойные подозрени€. «олотые подношени€ € принимаю только от золотопромышленников. — вас же надо получать стальные подарки...

Ч Ѕог мой! ¬аше превосходительство, Ч перебил губернатора ѕлатон, Ч вы подарили мне золотую идею, за которую и сто подков из чистого золота будут мизерным гонораром изобретателю. » вам, ваше превосходительство, будут презентованы первые дес€ть скатов стальных позолоченных подков. ¬ы подкуете коней всей губернаторской конюшни, а € не поспею выполн€ть заказы от пермских и других завистливых богачей.

— этого и началась нова€ стать€ шальных доходов.

ѕодковы давно уже перешли с наковальни на пресс. »х штамповали в гор€чем виде, в три приема, дес€ти размеров. » дл€ битюгов. » дл€ рабочих коней. ƒл€ рысаков. ƒл€ мелких лошадок.  ому что...

Ќа четвертой странице газеты ЂЎала€-Ўальваї подробно описывались и назывались по номерам подковы. —оставитель рекламы доказательно утверждал, как невыгодно кузнецам изготовл€ть самим подковы и как разумно пользоватьс€ готовыми, красивыми, долго не изнашиваемыми подковами высокой прочности фирмы Ђјкинфин и сыновь€ї.

”бедительное, доказательное и выгодное просветл€ет и темные души тыс€ч кузнецов-одиночек, подковывающих миллионы лошадей империи. » самый заскорузлый и жадный из них понимал, что сво€ подкова обходитс€ дорого. Ќе дешевле обходилась и покупна€ подкова, которую так же делали в больших кузницах, теми же простыми способами, что и в малых. » делали случайных размеров, а тут в прейскуранте фирмы јкинфиных на каждом листке мерные подковы были представлены в их точную величину, кажда€ под своим номером.

„удо! —мотри, читай и понимай, если не дурак. ѕр€мой расчет. ѕр€ма€ выгода! ј плата за ковку кон€ та же. ƒаже можно брать дороже, так как подковы игрушки игрушками.

ѕодковы јкинфиных, дав тыс€чи и тыс€чи рублей, переходили в новую, золотую фазу. ѕлатон и неразлучный с ним —куратов призвали граверов и мастеров, изготовл€ющих штампы, решили посоветоватьс€, как можно добитьс€ наибольшего блеска подковы без дополнительной обработки ее.

“акой способ нашелс€. ћастера вскоре стали пробовать так называемый Ђзеркальный обжимї видимых, внешних сторон подковы. » это им удалось. ѕосле незначительной дошлифовки на станке подкова сверкала. “акую подкову легко было позолотить.

ѕервые скаты рекламных комплектов отправлены посылками вместе с подробным руководством и п€той подковой, Ђпримерочнойї.

«олотые подковы руководство запрещало нагревать, что вызвало бы их потемнение. ѕ€та€ же, така€ же, как первые четыре, прикладыва€сь к копыту лошади в раскаленном виде, выжигала в нем точное место дл€ прикреплени€ на гвозди золотых подков.

”ра! ƒело в шл€пе. ћастерам новые наградные, а фирме...  то знает, сколько фирма получит золота за позолоченные подковы? ќб этом знал только ‘легонт Ѕорисович ѕотоскуев, ставший теперь модником, хлебосольным хоз€ином, представительным господином, езд€щим в своей карете и достраивающим свой дом в верховь€х Ўалой с видом на реку и с маленькой гаванью дл€ быстроходного мотобота.

¬ тот час, когда на основе больших чисел статистической теории веро€тностей ѕотоскуев строил предположени€ прибылей, которые пойдут на строительство железнодорожной ветки и под которые можно смело брать деньги под вексел€, ѕлатону Ћукичу доложил дежурный техник:

Ч   вам журналист из —анкт-ѕетербурга.

√Ћј¬ј ƒ≈—я“јя

¬ конторку, служившую кабинетом ѕлатона, вошел черноволосый, с маленькой бородкой, хорошо и скромно одетый господин в пенще.

ќн отрекомендовалс€ свободным журналистом столичной печати и назвалс€ яковом —амсоновичем ћолокановым.

Ч »звините, пожалуйста, ѕлатон Ћукич, Ч сказал вошедший. Ч я проездом. ѕритом инкогнито. Ќе поймите дурно. ћне хочетс€ оградить себ€ в моих кругах от возможного обвинени€ мен€ в активном либерализме, переход€щем в недозволенное...

Ч ѕожалуйста, пожалуйста.  ак вам угодно и кем вам угодно, тем € и посчитаю вас. я всегда и всем рад служить, чем могу.

ѕлатон оживленно поздоровалс€, предложил стул. ќн в самом деле был рад новому человеку, тем более что хорошие перспективы золотых подков вызвали отличное настроение. » что немаловажно Ч отрекомендовавшийс€ журналистом, может быть, в самом деле журналист. ј вс€ка€ нова€ публикаци€ Ч нова€ слава фирмы и нова€ попул€рность идеи социального равновеси€.

Ч «аранее благодарю вас. я намереваюсь выступить еще не знаю где и в каком журнале, может быть, в немецком... я владею этим €зыком. Ќо не владею умением вз€ть быка за рога...

Ч Ёто трудно, тем более если он безрогий! Ч ѕлатон весело расхохоталс€. Ч ќказываетс€, и € пытаюсь острить... ¬ы проще, а не по-профессорски. Ќе ќксфорд же, а Ўальва.

Ч  ак вы умеете располагать к себе...

Ч ћен€ этому обучали с детства и завершили курс умени€ располагать к себе в јнглии.

Ч ¬ы там учились, ѕлатон Ћукич?

Ч » училс€, и учусь. ≈сть чему... “ак, пожалуйста, пожалуйста! я перебил вас...

Ч Ёто была очень хороша€ и при€тна€ перебивка, я хочу, € смею наде€тьс€ написать о социально-экономических и технических преобразовани€х на Ўало-Ўальвинских заводах. —прашиваю пр€мо Ч это возможно?

Ч ј почему же нет? –азве что-то от кого-то скрываетс€? ¬се и всЄ на виду, кроме разве мен€.

Ч ¬ас? ¬ы, как € слышал и как € вижу, такой открытый человек.

Ч я тоже слыхал об этом, яков —амсонович, и некоторое врем€ и считал себ€ таким. Ќо вскоре убедилс€, что € иногда сам не понимаю себ€ и не всегда знаю, каков €. “ак что мне трудно поверить, что люди знают мен€ лучше мен€. ј себ€ не знаю не потому, что не хочу этого, а не могу. » как возможно, когда € в беспрестанном поиске?

Ч „его, ѕлатон Ћукич?

Ч ƒа черт его знает чего... Ћучшего. Ќового. ј оно всегда находитс€ с ищущим в состо€нии конфликта. ¬нутри себ€. я, кажетс€, очень плохо выражаю свои мысли?

Ч ѕрекрасно, ѕлатон Ћукич.

Ч —о мной не нужно быть вежливым. ¬ежливость дл€ мен€ всегда выгл€дит обидным этикетом. —прашивайте, и, пожалуйста, пр€мее.

Ч ¬аши преобразовани€ не существуют и не могут существовать вне идей и, в частности, лаконичнейше сформулированной теории Ђгармонического примирени€ непримиримостейї.

Ч ƒа, € ее называл так. ѕотом решил уточнить. «аменил Ђгармоническим единством взаимностейї. “о есть гармонией взаимополезности людей. “оже неточно. Ќашел более точное выражение: Ђединство пол€рностейї. ’отелось назвать Ђдвуединство противоположностейї. Ќо это где-то было... ј потом Ђдвуединствої какое-то библейское, старомодное слово.

Ч –азве в названии дело, ѕлатон Ћукич?

Ч –азумеетс€, нет, яков —амсонович. Ќо € инженер, поэтому всегда хочу точных формулировок.  ратчайших. ј их трудно найти. ѕомогите Ч € буду благодарен.

Ч ћожет быть, и помогу. —кажите, ѕлатон Ћукич, эта ваша теори€ монопольна?

Ч  ака€, к черту, монополи€! ¬ нашей стране ее нет и на водку. ¬ тридцати верстах отсюда работает преотличный винокуренный завод на колесах. », доложу вам, поставл€ют такую водку, что от казенной не отличит и сама казна. ¬сЄ Ч и печать, и этикетка. «арабатывают огромные деньги. –азумеетс€, по их масштабам. ѕо масштабам этих мазуриков. я не запечатываю свое Ђвиної без посто€нной этикетки. ѕожалуйста, Ђпейте от не€ все, си€ есть кровь мо€ нового завета, еже за вы и за многие проливаема€ї. Ч јкинфин снова громко захохотал.

Ч ¬ы как св€щенник, ѕлатон Ћукич.

Ч я и есть в какой-то своей части поп. Ќовейшего завета. ќн еще не наступил. Ќужна еще одна встр€ска, после которой непримиримые стороны поймут, что им необходимо искать и переходить к взаимному гармоническому единству непримиримостей. ¬идите, как плохо, когда нет точной формулы. Ќо вы, надеюсь, понимаете мен€...

Ч ¬сецело! Ќо мне нужно пон€ть: как достичь этой гармонии? ¬ам не приходило в голову, что лучший способ примирени€ непримиримостей Ч это уничтожение того, что порождает эту непримиримость?

ѕлатон Ћукич насторожилс€. ј вдруг перед ним тщательно притворившийс€ провокатор? » он решил попридержать €зык и продолжить разговор нейтральнее и неу€звимее. √убернатор уже дважды предупреждал его об этом.

Ч ¬идите ли, яков —амсонович, есть незыблемые законы. ”ничтожа€ одно, мы уничтожаем другое. ¬се существует в противоположности взаимностей. ќт насекомых до высших животных и величайшего из них Ч человека. Ћюди взаимно нужны друг другу, и особенно в труде. “ак было всегда. » особенно стало так, когда дочеловек стал человеком. “очнее Ч сознательной машиной.

Ч ћашиной? „еловек? Ёто очень смелое и оригинальное суждение, ѕлатон Ћукич. „еловек породил машину и заставил работать ее на себ€.

Ч ƒа, да, породил, но по своему образу и подобию.  ак бог. я вижу, разговор у нас зат€гиваетс€... ѕрошу вас сюда. «десь уютнее и тише. ” нас может состо€тьс€ интересный спор. ј вс€кий спор всегда взаимно обогащает или разоружает. ¬ этом тоже сво€ гармони€.

ѕлатон Ћукич вызвал звонком дежурного техника и попросил его накрыть в кухмистерской полный завтрак на две персоны.

√Ћј¬ј ќƒ»ЌЌјƒ÷ј“јя

ќбмен€вшись дес€тком Ђфраз дл€ фразї, они перешли в облагороженное наследие Ўульжина, где будто сказочна€ скатерть-самобранка, разостлавшись на столе, расставила на себе и м€сное, и рыбное, и овощное, не позабыв умеренно налить в графин необходимое дл€ делового завтрака.

ќни прежде немножечко закусили, а потом продолжили диалог.

ƒве рюмки конь€ку, выпитые ѕлатоном, оживили его €зык, и он почувствовал себ€ магистром ёджином ‘олстером, читающим лекцию.

Ч ¬ы, конечно, знаете, яков —амсонович... ƒопейте рюмочку... ќ классическом триединстве машины...

Ч «наю, но не слышал, ѕлатон Ћукич, этого термина Ч триединство.

Ч ќн в данном случае не столько евангеличен, сколько техничен. “ак вот... »звините, если € повторю известное вам. “риединство машины делитс€ на три единые, неделимые, условно говор€, составные части. ѕерва€ из них сила. ѕар. ћускулы. Ёлектричество. ¬тора€ часть, передающа€ эту силу, Ч назовите ее передаточным механизмом, трансмиссией, это не имеет значени€... », наконец, треть€ Ч исполнительный, исполн€ющий или производ€щий нужную работу механизм. “окарный... ‘резерный... ћукомольный, Ч € имею в виду жернова. “акое триединство и есть машина. ¬ы согласны с этим?

Ч ќчень интересно!

Ч  огда € об этом узнал, то был вне себ€. “еперь уточним. “риединство человека как машины наиболее гармонично. ћускулы человека разве не есть его сила? “о есть первый компонент машины. –ука человека разве не передаточный механизм его силы? Ёто второй компонент. », наконец, палка, которой человек производил первые работы.  опал или удар€л ею на охоте звер€... Ѕольше этого Ч человек был машиной, будучи дочеловеком. ” него было все, кроме палки. Ќо были ногти, зубы, пальцы рук. –азве это не исполнительный, пусть инстинктивно-исполнительный, компонент? » теперь, как говоритс€ в учебниках по окончании изложени€ теоремы, следует сказать: что и требовалось доказать...

Ч ¬ы поражаете мен€, ѕлатон Ћукич, своими знани€ми. ќднако в науке о машине кто-то, Ч осторожно заметил ћолоканов, Ч кажетс€, ћаркс, машину определ€ет иначе.

Ч Ќаверное. » очень хорошо. я далек от полемики с ним. ќн думает так, € Ч по-другому. Ќадеюсь, это мое право и право каждого.

Ч Ќесомненно. Ќо если велосипед уже изобретен...

Ч я пон€л вас... Ќо изобретенный велосипед может стать, допустим такое слово, велоси-манус-педом. “о есть движимым не только ногами, но и руками. ј может быть, еще и шеей... Ќет ничего открытого, что нельз€ дооткрыть. —овершеннее и лучше. я дурно знаю учение ћаркса. я вообще дилетант в по-затехнических науках, если таковые есть. Ќо все же кое-что читал в оригинале и в переводе на английский. » € благодарен ћарксу за то, что он помог мне многое пон€ть в противовес ему.

Ч „то же именно, ѕлатон Ћукич? я тоже знакомилс€ и знакомлюсь с ћарксом. » мне хочетс€ вооруженнее пон€ть его...

Ч Ќе знаю, Ч сказал ѕлатон, Ч хотите ли вы вооружитьс€ сами или разоружить мен€, мне все разно. ѕодтверждением этому Ђвсе равної может служить и то, что € не спросил вас, кто вы, Ђкако вы веруетеї. ƒл€ мен€ это безразлично не потому, что ставлю себ€ выше других, а потому, что мне на самом деле все равно. » если бы вы, допустим, пришли по поручению наблюдающих государственных властей за умами или дл€ того, чтобы развенчать мен€ в социал-демократической печати, дл€ мен€ это также не имеет никакого значени€. Ѕо€тьс€ кого-то Ч это прежде всего значит бо€тьс€ самого себ€. ¬ернемс€ к ћарксу. Ѕольше всего он удел€ет внимание так называемому капитализму.

Ч Ђ“ак называемомуї, ѕлатон Ћукич?

Ч ¬ы не ослышались, и € повтор€ю: так на-зы-ва-емо-му. Ќет никакого капитализма. Ёто придуманный, условный термин, как и феодализм.

Ч ј что же есть, ѕлатон Ћукич?

Ч ≈сть гармоническое, повтор€ю Ч гармоническое, последовательное развитие производства, этого позвоночного столба, который, подобно стволу дерева, держит на себе все и определ€ет без вс€ких делений остальное. ѕроизводство с первых ступеней всегда находилось в состо€нии противоречий и непримиримостей двух начал Ч начала организующего и организуемого. Ќачала управл€ющего и управл€емого. Ќачала ведущего и ведомого.

“ак началось производство тыс€челети€, многие тыс€челети€ тому назад, так оно продолжалось и продолжитс€.

ѕодпольщику очень хотелось возразить јкинфину. “рудно было сдержать себ€, но он должен был сдержать. „его ради ему спорить или задавать навод€щие вопросы, коли и без этого личность јкинфина, его сокровенные идеи раскрывались им самим, подсказыва€ јдриану средства и способы нелегкой борьбы с преуспевающим противником. ѕлатон же, бо€сь потер€ть нить, низал на нее новые доводы.

Ч Ќа первой ступени, Ч продолжал јкинфин, Ч по€вилс€ организующий, управл€ющий, ведущий... Ѕерите любое из этих слов. Ёто был самый умелый пастух. —амый умелый охотник. —амый умелый первобытный земледелец... » он, этот организатор, управл€ющий, ведущий, прошел путь от пещерного человека до ‘орда и Ёдисона. ќн прошел тем же по своей природе организатором труда через древний ¬авилон. „ерез ≈гипет. „ерез периоды возрождени€ и падени€, через все века, когда властвовали фараоны, ханы, цезари, рыцари, через всю историю, какие бы ни были периоды, и кто бы ее ни делил, и как бы ни называли историки... ѕрошел до наших дней. ƒо современного промышленного Ћондона, ѕетербурга, ќрехово-«уева и Ўальвы. ƒо Ўальвы. ƒа! ƒо мен€!

ѕлатон налил в бокал холодный черный кофе и выпил его залпом. ¬ыпив, утер губы рукой, расстегнул свой неизменный синий китель-куртку и разгор€ченно продолжил, как тогда, в цирке, в самой первой нашей главе первого цикла:

Ч  апиталист... ѕредприниматель... ѕоработитель... ¬ампир или кто-то еще...  ак вы его ни называйте, он был и останетс€ организующим производство, первым началом, ведущим и управл€ющим, вторым производ€щим началом. ¬от таким € и чувствую себ€.

Ч я так и понимаю, Ч вежливо заметил ћолоканов.

Ч » если уж внедрили такой термин, как капитализм, то ведь и он может быть не одинаков.

Ч –азумеетс€, ѕлатон Ћукич. ќн может быть умеренным, хищным, а может быть и ласково-притворным?

Ч ѕритворным?  ак кто? Ч спросил јкинфин.

Ч Ќу, мало ли в столицах либеральных меценатов...

Ч я не о меценатах, Ч возразил јкинфин, Ч а о капитализме, ѕочему бы ему не быть, скажем, рабочим капитализмом или кооперативным, межсословным, всенародным? ћало ли какие благородные видоизменени€ можно произвести с капитализмом, если люди хот€т искоренить вражду и рознь.

Ч Ќесомненно, несомненно, Ч вынужден был согласитьс€ ћолоканов, Ч может быть, выищетс€ еще кака€-то чарующа€ разновидность капитализма, и такие уже есть.

ѕлатон волну€сь еще более, расхажива€ по зальцу, утверждал:

Ч Ќа прот€жении всей истории все взрывы, волнени€, перевороты и революции были об€заны нарушению гармонии взаимностей этих двух начал, не существующих порознь. ¬ Ўальве нет пока этой гармонии, и, может быть, ее еще долго не будет, но есть реальное, не теоретическое предосуществление ее сверкающего начала. » вы сами можете убедитьс€, и все скажут, как много это значит, как хорошо отозвалось... Ќе началось, но наметилось. ѕусть очень слабо, но все же проступают черты равновеси€ непримиримостей. » это стало замечено, хот€ мною дл€ этого не сделано никаких особых пропагандистских шагов... » это будет пон€то всеми. ƒва начала Ч организующее и организуемое Ч либо гармонируют, либо взаимно уничтожают друг друга. » когда они гармонируют, начинаетс€ процветание главной движущей силы Ч производства, а следовательно, общества в самом широком понимании этого слова. ќбщество и по крайней мере государство тоже машина в своем триединстве Ч прав€щей силы, передающей силы и исполн€ющей ее. ¬ыража€сь символически, успешное Ђпроизводство гвоздейї построило нашу больницу, нашу знаменитую  ассу, в которой так много сочеталось. ¬ам полезно встретитьс€ с ее главой и вдохновителем, с господином ќвчаровым... Ђѕроизводство гвоздейї дает рабочим пенсии, пособи€ по болезни, поможет и уже помогает воспитанию детей. Ђѕроизводство гвоздейї решает повышение заработка рабочего, создание дешевых ресторанов, цеховых столовых, а следовательно, решит степень примирени€ непримиримого. »звините, яков —амсонович, если вас в самом деле так зовут, за мое многословие. Ќо вы коснулись самого сокровенного. ћоего Ђкако веруешиї. я, кажетс€, сказал все, исключа€ моей оценки нашего государственного устройства. ¬от вам наш гвоздь с отштампованной на его шл€пке эмблемой нашей фирмы и одновременно моей идеей, которую € изложил вам, как умел, как мог. ј вот вам еще второй пам€тный сувенир. я его также дарю всем моим гост€м и посетител€м. Ќа нем также эмблема, но более крупно и красиво отштампованна€. ѕопробуйте открыть этот замок без ключа. Ёто так же трудно, как пон€ть мен€... ѕон€ть не только вам, но и мне самому...

ƒалее было €вно неудобно задавать новые вопросы. Ћичность јкинфина определилась, а вместе с этим стало очевидным, что –ождественский нуждаетс€ в большой и посто€нной помощи. » эта помощь будет...

√Ћј¬ј ƒ¬≈Ќјƒ÷ј“јя

Ўала€-Ўальва числилась волостным населенным пунктом, называли же ее за последние годы городом. “ак хотелось населению, так необходимо было и в рекламных цел€х фирме. Ќазывать ее селом или поселком выгл€дело унизительным и несправедливым. Ѕольшое население. ѕо€вились пригороды, несколько мощеных улиц, новые кирпичные дома, подновлен старани€ми отца Ќикодима собор, расширены старые меблированные комнаты, купленные  ассой, они теперь названы Ђ√остиница дл€ всехї. ƒл€ всех она и была. ќчень дешевые номера соседствовали с очень дорогими, о двух и о трех комнатах. ѕри гостинице хороша€ кухн€. ¬ ней так же все двойное: Ђдл€ простыхї и Ђдл€ денежныхї. ƒл€ первых при гостинице был трактир, дл€ вторых Ч ресторан. ¬ трактире подавали на стол половые, в ресторане Ч официанты. ƒвойные и цены. –ука јлександра ‘илипповича сказывалась и здесь.

јдриан, приехавший под фамилией ћолоканова, зан€л средний по стоимости номер. — ним уже побеседовала представительница полиции, исполн€вша€ об€занности горничной и при надобности готова€ ко всем другим услугам, Ч например, снести на почту телеграмму или что-то купить по мелочам. “ак она и сказала новенькому с черной бородкой:

Ч ≈сли что-то снадобитс€, господин ћолоканов, так пожалуйста, можете располагать, € нынче и ночью тут буду, и лишн€€ копейка мен€ не обескуражит.

—квозь смазливое личико назвавшейс€ ƒусей прогл€дывали знакомые черты тех сотен агентов, каких довелось видеть профессиональному революционеру. ќни разнились одеждами, професси€ми, манерами разговора, и всем им были присущи любезна€ услужливость, взволнованна€ искренность и необыкновенна€ наивность. » ƒус€. торопливо рон€ла все это вместе вз€тое.

Ч ¬ы так внимательны ко мне, ƒус€, что € готов отблагодарить вас, если вы скажете мне, как возможно и в какое врем€ встретитьс€ с господином ќвчаровым. √овор€т, он строг, и нелюдим, и скрытен... ј €, ƒус€, пишу дл€ газет, и мне хочетс€ знать больше...

Ч “ак и узнаете, господин ћолоканов. јлександр ‘илимонович только кажетс€ застегнутым на все пуговки, душа его нараспашку, до последней петельки. ј касаемо как и где его встретить, так он же в своей  ассе, как черень в метле, день и ночь. ќдиночный человек.

Ч Ќе женат?

Ч Ќе женат, а полы мыть ход€т к нему разные... Ќадежные, благонравные молодайки. » платит отменно, если полна€ прибирка в его дому, с перетр€ской половиков, постелей, обтиркой от пыли мебелей и книжек.

Ч ” него много книг, ƒус€?.. ¬от вам рубль за интересный рассказ.

Ч ћерси-с... я тогда еще на полтинник дорасскажу. ћен€ ведь и держат здесь дл€ рассказов, а не дл€ горничества...

Ч » кому же, ƒус€, вы рассказываете?

Ч  то больше даст, тому и говорю. ќдеватьс€-то надо. я хоть и номерна€, а даром в ЂЌовых модахї тоже мне не шьют. ј когда ты не обшита€, так и расстегивать, снимать с себ€ нечего.

Ч я не пон€л вас, ƒус€...

Ч “уги, значит, вы на ухо, господин яков —амсонович, так ведь вас, кажетс€, кличут...

Ч “ак! Ч ответил ћолоканов, окончательно не сомнева€сь, кто така€ ƒус€. Ч ¬ы тоже моете пол у ќвчарова?

Ч ¬ел€т!

Ч  то же вам может велеть? ¬ы, надеюсь, самосто€тельна€ и свободна€ девушка...

Ч ¬се мы у себ€ дома свободные, а стоит выйти на улицу Ч и ты, как мушка, в тенетах. ќни везде! ¬ы ведь тоже не без них, господин ћолоканов...

Ч Ќаверно, ƒус€. ” всех есть об€занности, необходимости зарабатывать...

Ч Ќа ќвчарове не заработаете, он сам обдерет. «а то, что € горничаю здесь, он с мен€ добавочный процент в  ассу скащивает, не как со всех, а втрое.

Ч «а что, ƒус€?

Ч Ђ” теб€, говорит, чаевой доход есть...ї ƒопустим, что есть. “ак € не в убыток  ассе этот доход дохожу, а своими гор€щими изумрудинками, Ч ƒус€ сверкнула зеленью глаз, Ч своей беломраморной молодостью.

Ч  то вас довел до этого, несчастна€ жертва бедности? Ќеужели все тот же ќвчаров?

Ч Ќет, господин ћолоканов. «р€ не буду клепать на него... я сама довелась. Ћюблю показыватьс€! — мен€ художник —верчков картину в семь кистей пишет. ѕлатон Ћукич дл€ мен€ мраморного высекател€ нан€л... » € буду и после того, как одр€бну, четырехаршинной сто€ть на гранитной глыбине в нашем шальвинском гулевом саду в »грище.

ƒус€ неожиданно повернулась и направилась к двери. ќстановившись у дверей, деловито сообщила:

Ч Ќасчет ќвчарова... —нимите с крючка трубочку и скажете в нее: Ђ÷ентральна€, присоедините ќвчарова...ї ≈го по всем телефонам сыщут. ÷арь же всего богоугодного царства и всех его топких, омутливых волостей.

√Ћј¬ј “–»Ќјƒ÷ј“јя

Ќаутро ћолоканов пришел обогатитьс€ новыми сведени€ми о шало-шальвинском острове Ђравновеси€ взаимностейї. ќн должен не через третьи руки, а непосредственно сам узнать и пон€ть механику попул€рности идей јкинфина в тыс€чах душ. » ему теперь борьба с умным и сильным врагом казалась трудной, неравной, но не безнадежной, как утверждал —авелий –ождественский. ќвчаров неизбежно многое приоткроет. ј если он, как и јкинфин, хвастлив, то им будет дорисована картина подслащенного порабощени€.

¬от и дом  ассы. ќн чем-то похож на сейф и тюрьму. ћеж рам окон литые фигурные решетки. ” входа полосата€ полицейска€ будка.

ƒеньги же... ƒенежные документы.

ћолоканова встретила девушка, чем-то напоминающа€ гостиничную ƒусю. ќна провела ћолоканова в большой кабинет ќвчарова, совсем не похожий на маленькую конторку ѕлатона јкинфина. » это, пожалуй, пон€тно. ѕлатону јкинфину не нужно, чтобы стены помогали ему и украшали его. ќвчарову это необходимо.

Ч ”важаемый јлександр ‘илимонович, мне ѕлатон Ћукич рекомендовал дл€ полноты картины преуспевающих Ўало-Ўальвинских заводов познакомитьс€ с вами. »мею честь... ћолоканов, свободный журналист.

Ч ќчень при€тно. я знаю. ћне говорил о вас ѕлатон Ћукич. ¬ы, наверно, как все, начнете с нашей знаменитой больницы?

Ч Ќет, € не как все, јлександр ‘илимонович, начну с вас. я хотел сказать с  ассы, но ведь  асса Ч это вы.

Ч  огда-то был ею €, а теперь ею стали многие.

Ч  то состоит в ней, јлександр ‘илимонович?

Ч “е, кто €вл€ютс€ ее душой.

Ч  ак бы мог € кратко определить дл€ других вашу  ассу?

ќвчаров махнул рукой:

Ч Ёто нелегко сделать. ќна влила в себ€ очень много. » заботу о материальном обеспечении, и посредничество между заводом, и защиту прав работающих на заводе. ќна и маленький банк, где хран€тс€ вклады состо€щих в ней. ќна отчасти и профессиональный союз...

Ч  акого направлени€, јлександр ‘илимонович?

Ч Ќаправление общее: улучшать жизнь.

Ч ”лучшение жизни очень широкое пон€тие, јлександр ‘илимонович.

Ч “ак мы и не хотим, чтобы оно было узким, но делать можем по возможност€м и стараемс€, чтобы этих возможностей было больше. ѕо€вилась возможность Ч строим дом дл€ малолетних заводских реб€т. —оветую посмотреть. ƒумаем, что по€витс€ возможность позаботитьс€ о безмужних матер€х.

Ч ƒать им работу?

Ч Ќе только, но и репутацию. Ѕез нее они на совсем другой подкладке. Ќу вот вз€ть одну тут... ¬ы не знаете ее. ѕо имени  эт. ≈е поделом прозвали унизительным словцом Ђ эткаї. “оже была безмужней матерью. ј на золотой подкладке она вышла в фабрикантши. ћало ли оступившихс€ в пору ранней жаркой весны... “ак что же, за это переходить им без лета, без осени в вековечную стужу зимы?

Ч –азумеетс€, разумеетс€, јлександр ‘илимонович, необходимо какое-то равновесие в этом вопросе, Ч сказал ћолоканов, испытующе посмотрев в глубоко сид€щие, острые глаза ќвчарова.

Ч “оже, конечно, надо соблюдать равновесие с умом. ¬от, скажем, вз€ть ћарфу Ћогинову. ¬ывели ее в начальницы штамповочного отделени€ фабрики Ђ∆енский трудї, а она, обзавевшись своим долговым домом, свой ночной доходный женский труд образовала из безмужних, бездетных, безжениховых, засидевшихс€ в девичестве и тер€ющих его семь раз на дню. я не виню за это ћарфу »вановну, но зачем же такой доход помимо  ассы и без отчислени€ в нее? ¬сему есть сво€ цена и свой пор€док...

Ч Ќесомненно, несомненно, јлександр ‘илимонович...

Ч ƒа уж куда несомненнее, господин ћолоканов! Ќе ровен час подпо€т, разденут, оберут какого-нибудь из благородного сослови€ человека, Ч на кого, спрашиваетс€, падет тень? Ќа фирму. ј дл€ чего это нужно нам? ¬се должно быть в своей строке, в своей линеечке. Ќе мы жизнь конструктируем, а сама она конструктируетс€. ¬с€кому де€нию свое возда€ние. ¬есы!

Ч ¬езде ли они, глубокоуважаемый јлександр ‘илимонович, точны?

Ч “очного ничего нет, господин журналист. јршин и тот врет. —колько аршинов, столько и мер. ’оть на бумажную тонину, да врет вс€кий аршин.

ћимо дома  ассы прошел —авелий –ождественский. —егодн€ воскресенье. ќн в праздничной паре.  асса работает полдн€ и в праздники. ќни удобнее дл€ членов  ассы.  ому получить, кому внести деньги. «ашел сюда и —авелий. ќн беспокоилс€ за јдриана. —меловато действует. ’отел в тот же день уехать, а задержалс€ на ночь в опасной Ђ√остинице дл€ всехї. Ќеподалеку в лесу лошадь в упр€жке. » если что, то трое самых верных начеку. ќни смелы и вооружены. ј опасени€ напрасны. ќвчаров охотно беседует с при€тным, доброжелательным гостем. √ость правильно говорит:

Ч Ѕумажна€ тонина пуст€к, а вот когда в аршине сажени на две происходит обмер, тогда хуже. ¬ы не задумывались на этим, јлександр ‘илимонович?

Ч я над всем задумываюсь, господин ћолоканов, да не все подсудно моим весам. √де могу, там урываю. » ћарфино ночное заведение думаю в свою кассовую строчку ввести.  оли на это развлечение находитс€ посто€нный спрос, так почему бы  ассе не открыть загородный ресторан под названием Ђ¬еселый лужокї?

Ч “ак, так... Ч сказал было осуждающе ћолоканов, но, спохватившись, поправилс€: Ч ¬ самом деле, почему бы... зачем прибыли отдавать конкурентам?

Ч ”разумеваете, стало быть? ƒва входа и две обслуги Ч номерна€ и всеобща€. “акой же и женский пристольный штат. “оже двойной.

Ч ј удобно ли так?

Ч  ому неудобно, пусть не ходит. ј членам  ассы будет удобно в смысле дешево. ј дешево можно кормить и все прочее за счет чего-то...

Ч «а счет безномерных посетителей?

Ч ƒа.

Ч ј если они не будут приходить?

Ч Ѕудут. ѕро больницу тоже говорили, что в дорогие палаты не будут ложитьс€. Ћожатс€! ƒа еще приплачивают в знак благодарности. “ак же будет и в Ђ¬еселом лужкеї дл€ денежных людей.  ушань€ выдумают, каких нет и какие, к слову сказать, не нужны.  ому-то, кто заелс€, подадут разные тру-л€-л€, и не поймешь, под каким перефуфырным соусом. ∆алко, что ли? ѕусть они плат€т за это перефуфырство и корм€т тех, кому еда нужна как еда. ¬се можно, если с умом, уравновесить.

Ч ј как оценена будет эта некотора€ несправедливость? Ќе осуд€т ли вас?

Ч «а что осуд€т? ћы же не осуждаем заводчика, когда он и половины рабочему не платит против других. ѕользуетс€ тем, что детьс€ некуда.

Ч Ќапрасно не осуждаете...

Ч ј кому от нашего осуждени€ польза? ”шам Ч и только. ј вот не на словах, а на деле уравновесить иных жирных сазанов совсем другое дело.  огда вас потчует пристольна€ молодайка из простых, это одно дело, одна цена, а когда выписна€ Ђгризельї, вс€ как ликерна€ рюмочка, это уже другое обон€ние. ¬ ѕитере такие Ђгризелиї с голосами, с тонехоньким горлышком из кулька в рогожку перебиваютс€, так, что диву даешьс€. ” нас бы такой п€тьсот кругленьких можно дать... Ўесть тыс€ч в год! ƒва инженерских жаловань€! ј она нам дес€ть раз по стольку в  ассу положит.

ћолоканов слушал и вздыхал. Ѕо€сь, что разговорившийс€ ќвчаров прервет свои откровени€, спросил, что пришло в голову:

Ч ј как же вести учет, бухгалтерию?

Ч ѕростее простого.  упил талон с номером стола и с именем пристольницы Ч и ублажайс€.  ак в больнице.  упил талон Ч и лечись себе на доброе здоровье... Ё-э, да что там... —лова Ч дым, уши слепы, а глаза Ч полный баланс. ѕровезу € вас в наше зеленое »грище. Ќынче два праздника в один день. “еперь там вс€ Ўальва ликует...

√Ћј¬ј „≈“џ–Ќјƒ÷ј“јя

—аженый смешанный лес дес€тин в двадцать, огороженный тыном, приветливо зеленел на увале. ќгибавша€ его речка Ўалька, приток Ўальвы, образовала как бы второе ограждение полуострова. ¬оротами служило бревенчатое, окрашенное золотистой охрой, с башней строение под русскую старину. Ќад башней развевалс€ трехцветный флаг. —егодн€ царский день. „ье-то тезоименитство. “о ли царицы-матери, то ли царицы-жены. «десь под башней живут сторож, он же комендант »грища, садовник и конюх Ђпрокатныхї маленьких, смирных сибирских лошадок и также Ђпрокатныхї двух оленей и двугорбого верблюда.

Ч ƒетей прокатывают, Ч по€снил ќвчаров ћолоканову. Ч — номерных реб€т две копейки за три круга, с чужих Ч по п€таку. ¬ам тоже за вход, господин ћолоканов, пришлось бы платить п€так, если бы вы не были гостем. ј мне Ч одну копеечку. я же нумерованный человек, Ч ќвчаров показал свой нар€дный заводский номер.

Ч –овно сотый?

Ч ƒа. “ака€ цифра выпала, выдавали не по чинам, а по долголетию работы в фирме. ¬ ней € давно. — тринадцати лет... Ќадо бы нам, господин ћолоканов, прежде в цирк завернуть. “ам с утра сыграли тридцать партий в лото, а теперь идут петушиные бои. √ривенник вход и оп€ть же игра. Ќа петухов став€т. јзартные и по четвертному билету став€т. ј нам хоть по сотне. „ем больше, тем лучше. ƒес€тый рубль  ассе.

Ч Ќигде не упускаете, јлександр ‘илимонович.

Ч Ќигде! ¬от, изволите ли видеть, это вертушка. ¬ыписал было дополнительную рулетку. Ќе пошло дело. Ќедоверие. ѕришлось переконструкцировать на русский лад.

ќвчаров провел гост€ под большой круглый навес, похожий на цирковой приплюснутый купол. ѕод навесом большой вогнутый отполированный круг. ¬ кругу мелкие лунки с трем€ металлическими столбиками по их окружности.

Ч ѕли! Ч слышитс€ голос Ђконовогої, или руководител€ игры.

ѕосле Ђплиї раздаетс€ хлопок, и из жерла дерев€нной, расписанной цветками и €годками пушки вылетает красное, с детский кулачок величиной, круглое блест€щее €дро. ќно стремительно мчитс€ по краю круга, окаймленному бортами, и, тер€€ скорость, скатываетс€ к центру, натыка€сь на металлические столбики лунок, иногда пада€ в них и снова выскакива€, вызыва€ крики, возгласы обступивших круг игроков.

Ч „естна€, благородна€ игра, Ч по€сн€ет ќвчаров. Ч ?  ак и лото, никакого мошенничества. ¬ чей номер закатилс€ шаричек, тот и забирает кон. ѕросто и хорошо. ¬от бы всем страховым кассам и профессиональным союзам завести такие вертушки, можно было бы и не бастовать, не выканючивать у фабрикантов деньги, а брать их с кона каждым дес€тым рублем. Ќе хотите ли поставить, господин ћолоканов?

Ч —пасибо, господин ќвчаров, € не член профессионального союза... т

Ч » не вступайте в него, господин журналист. ќдна говорн€. Ќадо обштопывать их молчком да тишком... √л€ньте, сколько их, ненумерованных, выиграть тщатс€, а выигрываю €... то есть  асса. —егодн€ они нашей  ассе провертушат не одну и не две рабочие пенсии... ƒайте € вам, как гостю, дл€ угощени€ куплю три лунки на счастье.

—казав, ќвчаров попросил три рублевых билета: третий, дев€тый и двадцать седьмой..

ѕослышалс€ громкий голос.

Ч  он закрыт. “алоны проданы. ѕрошу внимани€, господа, Ч объ€вил коновой, и после его Ђплиї снова из пушки вылетел, как угорелый, шарик, и снова в него вперились гор€щие азартом глаза, и снова: Ђјх ты!ї, Ђ«ачем же туда?ї, Ђѕроскочил, подлец, мимо!ї, Ђ”ра! √они деньги, закатилс€ в дев€туюї.

Ч ѕоздравл€ю, господин милостивый государь, Ч прот€нул ќвчаров руку. Ч Ётих денег вам до ѕитера не прогул€ть.

¬ыигрыш оказалс€ большим. “алонов с дев€тым номером было куплено только три.  ассирша подсчитала по сорока семи рублей и тридцати одной копейке на талон. ќвчаров получил деньги. ћолоканов категорически отказалс€ их вз€ть. ј тот настаивал:

Ч Ќе бросать же мне их в Ўальку.

Ч ’орошо, Ч согласилс€ он, Ч бросьте их в другую речку, только прежде удержите из них ваши три рубл€, а остальные отдайте гостиничной горничной ƒусе.

Ч ¬от тебе и на, господин журналист... «аполонила, видать...

Ч Ќет еще, Ч послышалс€ игривый голосок, Ч сегодн€ заполоню.

Ёто была ƒус€. ќна не захотела дослушивать овчаровские слова, незаметно мигнула ћолоканову и сказала, громко сме€сь:

Ч ѕолици€ карманника јдриашку ищет, а он тут, Ч и еще раз глазами и кивком головы показала в глубину леса и, сме€сь, крикнула: Ч —авка –ождество ’ристово вчера дюжину р€бчиков настрел€л, нынче оп€ть на зимн€к с двум€ ружь€ми подалс€... ¬идно, из обоих будет пул€ть, Ч сказала ƒус€ и приказательно снова кивнула ћолоканову.

ќвчаров тем временем вз€л из выигранных денег свои три рубл€ и остальные подал ƒусе.

Ч  ассе Ч кассово, ƒуньке Ч ƒунькино...

Ч —пасибо, јлександр ‘илимонович, с этих-то, поди, не вычтешь... »ди-ка, € тебе что-то шепну на ушко.

ќна отвела его и снова подала знак ћолоканову. ќн пон€л все. ≈му легко было затер€тьс€ в толпе. ¬ воротах под башней его встретил гравер ”ланов.

Ч Ќе останавливайтесь, Ч шепнул он, Ч идите вдоль речки на перешеек, там —авелий... я догоню.

„ерез п€тнадцать Ч двадцать минут јдриан и –ождественский были в лесу, примыкающем к »грищу. ј спуст€ п€ть Ч дес€ть минут ƒус€ упрекала пристава:

Ч „то же вы так долгуще не шли? ќн тут никуда не денетс€. ћожет, по надобност€м пошел... Ќикуда не денетс€. ќвчаров его тоже ищет...

—крывшимс€ в лесу возвращатьс€ тем же путем на туже станцию было невозможно. “ам наверн€ка полици€ и ее агенты. ѕойти на другую, одну из ближних станций тоже рискованно. Ёти уловки уже изучены и проверены. ќставалось единственное Ч ночью пробратьс€ в поселок потаковского завода. “ам три надежных дома и кладбище с привидени€ми. “уда и днем полици€ опасаетс€ ходить.

јдриан сказал, что у него есть более надежное место, где его укроют, а затем отправ€т.

Ч ¬ы же, товарищ —авелий, возвращайтесь в Ўальву. ј до этого € еще раз прошу запомнить: вс€кий, будь он мужчиной или женщиной, кто назовет вас —аваофом, а затем скажет, какой номер вашего ружь€, и попросит папироску, будет нашим св€зным. «апомните: прежде им€ —аваоф, затем номер ружь€ и просьба дать папироску.

Ч «апомнил, товарищ јдриан.

Ч “еперь о вашем удачливом капиталисте-аферисте, поверившем в незыблемость своего Ђгармонического порабощени€ї. Ѕорьба с јкинфиным должна вестись не только вне его, но и в нем самом.

Ч ј как это возможно, товарищ јдриан?

Ч Ќужно найти неотразимые способы поколебать его надежды на устойчивость приручени€ ублажаемых и ограбл€емых им Ђлюдей-машинї. Ќеобходимо терпеливо, эластично и доказательно настораживать его неизбежностью краха заманчивого, но недолговечного одурманивани€. » когда он, мнительный и трусливый Ђсмельчакї, дрогнет или хот€ бы подвергнет сомнению власть завораживающих идей, тогда неизбежно начнетс€ неостановимый распад его талантливо, но беспочвенно выдуманного, неосуществимого примирени€ классов-врагов, классов-антагонистов.

Ч «адача нелегка€, товарищ јдриан...

Ч Ќо возможна€. ќб этом полнее и обсто€тельнее расскажет наш св€зной. ј теперь о горничной ƒусе. ќна мне кажетс€ надежной Ђпосредницейї между вами и полицией. ¬се же не довер€йте ей больше, чем следует.

Ч я так и делаю, хот€ она нами сто раз проверена и перепроверена.

Ч » тем не менее таких Ђдвойниковї принимать в организацию категорически нельз€. “еперь руку! я в эту сторону, вы Ч в ту...

÷» Ћ —≈ƒ№ћќ…

√Ћј¬ј ѕ≈–¬јя

¬се сбылось, как замышл€лось јкинфиным. “итулованный идиотизм, купеческа€ чванливость восторжествовали и в этом ничтожно малом самовозвеличивании через копыта лошадей, украшаемых золотыми подковами. ѕрибыли опережали не только здравый смысл, но и фантазию. —умасшедший спрос на подковы перешел в бешенство.

∆елезнодорожна€ ветка на большую магистраль была окуплена прибыл€ми от подков. –аботы велись и зимой. ¬есной ос€дут насыпи. ѕосле осадки потребуетс€ небольша€ нивелировка пути.

«имой, санным путем, дешевле доставить рельсы и распределить их вдоль пути. ¬ эту пору деревенские лошади бездействуют, и кресть€не нанимаютс€ с большой охотой.

ћикитов Ђ«овуткаї из своих, понимающих мужиков. ѕлатит без ужима с версты, с воза в двадцать п€ть пудов. ј если у мужика гужи гужие и кон€га справна€, он может класть на сани тридцать и тридцать п€ть пудов, а то и сорок с гачком. ” кого битюг, получай доплату. «а сеном тоже не надо гон€ть к себе в деревню. ќно загод€ накошено и сметано в стога вдоль прокладки дороги. » овса Ч завались. » все это не по зимней цене, а по летней дешевка.

 ак не работать у такого подр€дчика! » оп€ть же дешевый посто€лый двор в Ўальве. Ќе гон€й домой в деревню ночевать, не нанимай дорогой ночлег в чужой избе. » ко всему жест€ные заводские полуномера с весами. ќни точнехоньки, как и расчет по п€тницами. » по этим номерам скидочный харч. ќбед п€так.  аши вдоволь. ’леба бери сколько хочешь, только в карман не клади. ј если положишь, считай, что твои гужи от фирмы будут отрезаны навсегда. » это по-божески праведно. ”ж коли на номерах выбиты весы, так надо соответствовать им всем и во всем. » оп€ть же, к слову сказать, доступ мужику-возчику в дешевые заводские лавки.

Ўить даже можно. ј лучше покупать сшитую одежду и обужу на заводский шальвинский манер...

Ќе зр€, видно, столько мастеровых празднуют по весне п€того апрел€ Ч ѕлатонов день. » никто никого не неволит, сами одар€ют его, кто чем.  то затейной безделицей, кто дельным сотворением своих рук. ћаленьким, но всамделишным станочком на его стол. »ли крохотулечной самокопной лопатой, котора€, став большой в шальвинском изготовлении, перекопает на слом то, что сгнило и что только пальцем ткнуть, как рухнет и пойдет в борозду вместо навоза дл€ удобрени€ русской земли.

Ётого и бо€тс€ великоцарственные могильные черви. —колько раз народ слал в √осударственную думу ѕлатона јкинфина. ¬ыкликали и его правую, и его левую руку Ч –одиона —куратова и сердобольного хранител€ рабочей казны ќвчарова, а им в губернии тайным топором обрубали постромки. “€п!.. » с полдороги в думу вертайс€ в свою Ўальву, домой.

“акие разговоры слышал и записывал ¬ениамин ¬икторович —троганов, часто наведывавшийс€ на беговых шведских лыжах в мрачное ћолохово логово. ќн не просто жил в этих местах, а вживалс€ в них. ≈го роднила с ними не одна любовь к јгнии, к ее подрастающему ѕлатонику, влюбленному в своего Ђд€ ¬еї. “ак малыш выговаривал два слова Ч Ђд€д€ ¬ен€ї. “еперь он его называет ƒ€веком.

—тарик ћолохов не хочет замечать этого. ѕусть ездит —троганов. Ќе околевать же јгнии в роковом заточении. Ђѕущай душу отводит с безжадным человекомї.

¬асилий ћолохов находил, что за такого можно и замуж выдать јгнию. ƒомен ему не нужно. ¬ыделить им состо€ние на питерское прожитье, а остальное будет завещано ненагл€дному внуку. ј —троганов и малого намека не обронил на замужество. ћожет быть, себе на уме, а может быть, гордый человек, не желает быть примаком в богатой фамилии, домны, что были завидными свахами, стали поперек пути счастью с јгнией.

Ќе тот и не таков пошел народ. ¬з€ть того же ѕлатона јкинфина. ∆ить бы да радоватьс€ счастливцу, подковавшему за дурные деньги дурные головы. “ак нет. ћало этого. —вои паровозы надо ему изготовл€ть, клепать пароходы, выбить из седла иноземные станки и посадить в седло свои. — маркой весов. ј разве хватит на это золотых подков, скуй их хот€ бы и миллион двести тыс€ч скатов. ÷арь первый богач в русском царстве, а хватит ли и у него капиталов на переверт такой державищи, как матушка –усь? ƒа и дл€ какой такой нужды делать дорогим станком то, что руками привычнее? «ачем парова€ лопата на руднике, коли испытанные сотн€ми лет заступ, лом, кирка, не требу€ трат, дают доход?

Ќет спору Ч пар сильнее рук. ѕри дровах в котле тише сгорает рудобой и дольше живет. Ќу, да что об этом говорить! ¬се под богом ход€т, есть он или нет. ¬седержительница жизнь знает, сколько кому отпустит лет, мес€цев, недель и дней до часу, до минуты.

¬асилию ћитрофановичу ћолохову не минуло еще и шестидес€ти, а он поговаривал о смерти. ѕонима€ более, чем когда-либо, ее неминуемость, он слегка подобрел. “еперь он уже хотел пойти на сговор с јкинфиным, да попала вожжа не под то ухо молодому хоз€ину заводов. ћолохов объ€вил, что он давно уже сн€л опалу с  лавди€.  лавдий теперь не страшен ему, при хорошем строгановском заслоне. » јгни€ открыто попирает этот Ђ√ризелькин золотой кошелекї. ќна только не желала, чтобы этот карамельный шансонет увидел ее ѕлатоника. Ќе хотел этого и ¬ениамин ¬икторович. ќн мог бы двум€-трем€ словами разв€зать все узлы, оборвать все нити сетей, скорее выдуманных, нежели существующих. Ќо его не манила столица.

„то там он будет делать? ≈го и јгнию давно зовут Ћучинины, отдава€ им благоустроенный флигель при кн€жеском доме. Ћучшего не придумаешь, но чем он будет жить? „ем, а не на что? Ќа что Ч он найдет.

Ќе разумнее ли, не полезнее ли дл€ всех и дл€ него позволить корн€м глубже войти в уральскую заводскую почву? ¬оскресна€ газета началась как рекламное издание, как баловство, безобидно смешащее читающую публику, а стала теперь и четырехстраничной площадкой, на которой можно выступать, публику€ уральские предани€, легенды, самобытные побывальщины со слов Ђзлатошвейныхї старух, словесных чеканщиков, унаследовавших от полулегендарного ЂЅаба€- расноба€ї жаркую удаль речевого лить€.

¬ениамин ¬икторович уже опубликовал в акинфинской хромолитотипографии стостраничную книжицу под озорным названием Ђ“ары-бары-растабары на завалинкеї.  нигу на корню купили книготорговцы обеих столиц. —троганову пришлось еще допечатывать на бумаге верже п€ток тыс€ч в холщовом переплете и полтысчонки в сафь€новом. Ёти дарственные и сюрпризные книги рассылал он сам по почте, от имени фиктивного издател€, каким за небольшую мзду назвалась все€дна€  асса.

’орошую и притом честную сумму положил —троганов в той же  ассе на свой долговременный счет, с повышенным процентом, как Ђномернойї. ќн значилс€ служащим фирмы, как Ђбеловой редакторї всех фирменных наставлений, руководств и реклам. Ёто давало сто рублей в мес€ц, и никакого сидени€ в конторе.

—прашиваетс€: зачем искать худа от добра? Ќо это еще малозначительный, прив€зной мотив. Ѕыли еще два. Ќа ”рале у —троганова исчезла нехороша€ предвестница чахотки Ч часта€ суха€ кашливость. Ќо и это пусть веска€, но не решающа€ гир€ на чаше весов его внутреннего равновеси€.

—троганов вовлекс€ в омут акинфинских преобразований. ќни были заманчивы все более и более с каждым новым нагл€дным признаком победы осуществл€ющейс€ идеи примирени€ непримиримостей. ¬ полный успех он не верил, но во всем, даже в вертушке на »грище, есть Ђа вдруг?ї. ¬ыиграл же он там за один день сорок с чем-то рублей. ¬ыигрыш в любопытном эксперименте социального равновеси€, как его называет Ћев јлексеевич Ћучинин, куда более веро€тен. » если даже этот эксперимент иллюзорно слеп€щ, то и в этом случае полезно участвовать в нем и записывать о виденном.

ј вдруг?

√Ћј¬ј ¬“ќ–јя

«имний вечер синь и тих. –о€ль давно безмолвен.  амин отгорел, и только дедовский свет свечей оживл€ет пустующий будуар ÷ецилии. ќна у другого камина греетс€ другим, столичным огнем. —ейчас в ѕетербурге поют италь€нцы. ¬адимик, наверное, уже спит в своей взрослой кроватке.

 ем вырастет он?  ем?

¬ нем есть что-то похожее на  лавди€. “а же рафинированна€ бледность лица, тонкие, девичьи пальцы и овал... Ќет, нет! Ќельз€ клеветать на родного сына. ¬адим никогда и ничем не повторит этого жалкого ублюдка! Ќикогда!.. ’от€...

’от€ как можно поручитьс€ за будущее мальчика, растущего в холе и неге оранжерейного детства?  то знает, каким его воспитает ÷ецили€? Ќе вырастет ли он квелым и неумелым двор€нчиком? » снова...

» снова приходит на ум  лавдий. ќн тоже был обережен от всего, что могли сделать за него другие. ≈го чуть ли не до п€тнадцати лет обували, одевали и даже умывали н€ньки.

ћолоховы тоже не чают души в маленьком тезке ѕлатона. ” них тоже несчитанные богатства и тьма возможностей. Ќо таким ли растет их мальчик? ќн самосто€телен, пытлив, инициативен. ≈му разрешено мастерить самоделки. ќн сооружает из глины маленькие печи. ” него набор детских инструментов. ≈го не оберегают от молотка, ножниц, щипцов... —ын  лавди€, не унаследовав ни одной его черты, предательски похож на ѕлатона. ¬ нем дедовска€, акинфинска€ кровь.

¬ голову приходит ужасна€ мысль: может быть, јгни€ была Ђсудьбойї ѕлатона?

Ќет? “ыс€чи раз нет!   черту эти черные мысли! Ќадо пригласить —троганова. ќн уже вернулс€ из ћолоховки и коротает врем€ за сочинительством.

ѕлатон подошел к большому концертному ро€лю, открыл его т€желую, зеркально отполированную крышку, чтобы игра заставила прийти ¬ениамина. ≈го всегда приглашает ро€ль. ќн говорит ему, что ѕлатон не зан€т, отдава€сь музыке, и нельз€ помешать придумывать свои Ђвзаимностиї и мечтать о великих свершени€х.

ѕлатон играл плохо. Ќо в его игре была то вдохновенна€ экспресси€, то одухотворенна€ мечтательность.

ќткрыта крышка клавиатуры. «ажжены кандел€бры на ро€ле. ћузыка „айковского требует праздничного, большого света. ќна сама такова.

ѕридвинут стул. Ќайдена нужна€ высота винта. ¬змах рук и...

» зазвучали первые божественные аккорды Ђѕервого концертаї. ≈сть ли что прекраснее этого гимна —вету... Ћюбви... Ѕескрайности мира. ¬еличию человека... ќчаровыва€сь музыкой, зна€ первую треть концерта наизусть, ѕлатон подумал, что хорошо было бы купить большой судостроительный завод.

Ђѕервым концертомї заполнен весь дворец! —лышен он и в дальнем материнском крыле.  алери€ «оиловна знает, что к сыну нельз€ приходить, когда он, как молитве, отдан игре на этой немецкой новокупленной музыке. ƒа и вообще к сыну нельз€ приходить, не позвонивши по телефону. “еперь телефонов в доме не перечесть.

—троганов же знает, что к “онни нужно приходить, когда он играет. ќн любит, когда его слушают. ¬ениамин ¬икторович вошел в м€гких, Ђбесшумныхї вал€ных туфл€х, опушенных мехом, и сел в дальнем уголке нар€дной гостиной.

ƒождавшись, когда “онни дошел до конца первой трети концерта и остановилс€, —троганов спросил:

Ч ќ чем мечтали?

Ч ’орошо бы, ¬еничек, купить большой судостроительный завод и паровозный. я бы выручил миллиард рублей...

Ч ј зачем вам, “онни, миллиард?

Ч я бы скупил все заводы ѕрикамь€.

Ч ѕочему именно ѕрикамь€?

Ч “ам дешевые рабочие руки. » хорошие универсальные мастера.

Ч ј потом?

Ч ј потом € бы провел короткую, пр€мую дорогу через хребет.

Ч «ачем?

Ч Ќа западном склоне нет своих руд, зато есть  ама. —ама€ дешева€ дорога... Ќе круглый год, зато можно производить огромные перевозки. » очень дешево. ≈сли из јстрахани, из такой дали, в ѕермь доставл€ют арбузы и еще получают большие барыши, значит, можно доставл€ть все остальное, не удорожа€ его перевозкой.

Ч ј что остальное?

Ч ћашины, ¬еничек, машины. Ѕольшие машины! — них начинаетс€ все Ч и сами машины. ¬ мире властвует тот, кто производит самые дешевые, самые прочные, самые скорые машины и станки.

Ќа лице —троганова заси€ла добра€ улыбка.

Ч «ачем это вам, “онни?

Ч „тобы преобразовать мир.

—троганов снова улыбнулс€ и задал косвенный, навод€щий вопрос:

Ч  ак много людей, стрем€щихс€ преобразовать мир...

ѕлатон легко вовлекалс€ в спор:

Ч —авка –ождественский его не преобразует. Ќе преобразует и господин ћолоканов, назвавшийс€ журналистом, чтобы побывать в моей душе. ќн очень образован и убежден в своих воззрени€х. Ќо что может сделать такой, как он?  олебать речами воздух? ћне жаль его. ћне жаль одаренных людей, за которыми не идут.  оторые могут собрать два-три дес€тка единомышленников и угаснуть, как это произошло в минувшую революцию.

Ч –еволюционеры не наход€т, что их дело угасло.

Ч ¬енечка, милый, неужели —авка –ождественский, очаровательный парень, каким € его знал всегда, может что-то породить, что-то воскресить? “аких, как он, нужно беречь, вразумл€€ их, как нужно и как можно боротьс€ за лучшее. ј лучшее Ч это его драгоценнейшее литье. ≈го умение производить хорошо, скоро и много.

Ч ¬сех нельз€ вразумить, “онни. ¬ы увлечены своими заводами и не знаете, что делаетс€ на других после того, как рабочих вразумили порками, тюрьмами...

Ч Ётими способами нужно вразумл€ть не революционеров,. а тех, кто их породил. я никогда не устану повтор€ть, что революции порождают не революционеры, а те, кто вынуждает тружеников становитьс€ революционерами. –еволюци€ п€того года об€зана таким, как ѕотаков, ћолохов. »х много. » они были всегда. » в –име, и до –има. ќни бывали, они неизбежно могли быть в первобытных общинах. —тарейшины или кто-то там, кого € не представл€ю, свергались, а то и убивались тотчас, как они нарушали равновесие организующих труд и организуемых в труде. Ќе понимайте это примитивное примитивно. Ќо как только не хватало самого основного Ч пищи Ч и членам рода приходилось испытывать страшнейшую из бед Ч голод, происходила очень примитивна€ революци€, которую можно посчитать за драку, состо€щую в насильственном отнимании куска м€са от тех, у кого он был куском большего размера. Ќе потребуетс€ особого напр€жени€ воображени€, чтобы представить, как это было и как могли голодные съедать вместе с отобранным наибольшим куском и того, кто его захватил.

¬ениамин ¬икторович, вид€, что ѕлатон воспламенилс€ на этот раз с одной спички, решил подбросить в огонь дрова и в пр€мом смысле.  амин угас, но под золой еще были гор€чи тлевшие угли.

Ч ƒорогой “онни, € с удовольствием постараюсь разве€ть мои раздуми€. ¬ечер долог, и мы скоротаем его при огне.

Ч ƒа-да, ¬еничек... ƒрова тут, за дверью, в €щике.

Ч я знаю, знаю и принесу...

Ч Ќет уж, позвольте, € это сделаю сам. ¬ы, как и все обладатели чистых рук, не умеете ставить дрова так, чтобы они дружно горели и не падали. Ётому искусству учил мен€, Ч рассказывал ѕлатон, устанавлива€ в камине принесенные —трогановым дрова, Ч древний горновой нашей доменки ћаркелыч. ¬от видите, как это делаетс€...  ажетс€, просто, а на самом же деле так же хитро, как с первого удара топора расколоть сучковатое полено...

√Ћј¬ј “–≈“№я

 расиво и ровно наклонно установленные сухие полень€ начали дымитьс€ молочно-голубоватыми клубами, затем, нагревшись, вспыхнули мигом, как электрическа€ люстра в большом, зале.

Ђ¬спыхнулї и ѕлатон, по-реб€чьи крикнув Ђураї, и захлопал ладошами.

—троганов и на этот раз подумал, что в ѕлатоне все еще живет мальчишка.

Ч “еперь, Ч сказал ѕлатон, Ч погасим свечи и продолжим о революци€х. –абство было самой длительной из всех исторических и доисторических систем трудовых взаимоотношений. » при всем страшном звучании слова Ђрабствої читавший более или менее достоверные книги о нем без труда может убедитьс€, что и в те времена достигалось некоторое равновесие взаимностей рабов и владеющих ими. ƒл€ этого так же не нужно совершать экспедицию в прошлое, а достаточно сесть в тележку и побывать на заводе ¬асили€ ћитрофановича ћолохова, где рабство представлено в наихудшем его разночтении.  репостные рабы до реформы шестьдес€т первого года находились в лучших услови€х по сравнению с молоховскими рабочими, закрепощенными нуждой и голодом.

Ч »м трудно и теперь, “онни. я это наблюдал сам.

Ч »м трудно и теперь, ¬енечка. я в детстве видел их каторжный труд... ¬асили€ ћитрофановича, милый друг, взбунтовавшиес€ едва не утопили в пруду. ќн чудом отсиделс€ в подвале небезызвестного вам замка, построенного так же небезызвестным вам сумасшедшим апологетом средневекового рыцарства. «амок невозможно было вз€ть приступом. √олода€, ћолохов прожил в нем более недели, пока не прискакала карательна€ кавалерийска€ сотн€, перепоровша€ несчастных и усмиривша€ вооруженный бунт.

Ч ” мен€ записано об этом, “онни...  апиталистические гримасы случаютс€ страшнее средневековых.

ѕлатон кивком согласилс€ с ¬ениамином ¬икторовичем и тут же поправил его:

Ч  апитализм, сотый раз повтор€ю €, новое, выдуманное слово. Ќо если прин€ть его как образ жизни общества, то дл€ мен€ не составит труда доказать, что это извечна€ и единственно возможна€ система трудовых взаимностей, а не что-то новое... Ќапример, первобытный каменный молоток был первым представителем капитала. ќн был ценностью, позвол€ющей произвести новые ценности. Ќапример, позволить человеку сделать из камн€ второй такой же молоток. Ёто уже ценность, дающа€ стопроцентную новую ценность. ѕрирученное животное тем более было капиталом Ч оно производило новые ценности, размножа€сь, рожда€ себе подобных. ≈сли животное еще и работало, то есть создавало или помогало создавать ценности, то кто может не назвать вола, слона, лошадь типичным представителем активного капитала? » если мы, Ч увлеченно говорил ѕлатон, Ч проследив всю историю, все периоды, как бы их ни называли различные историки и ни делили по ханам, богдыханам, корол€м, цар€м, попам или по государственному устройству, то мы увидим, что все это было историей развити€ капитализма, от ручной мельницы до самоработающего ткацкого станка. ¬се это было историей трудовых взаимностей организующего труд и организуемого в труде. “аким и остаетс€ капитализм, если вам, ¬енечка, угодно называть вечное и древнее этим словом и теперь.

Ч ƒело, конечно, не в названии, а в существе, Ч согласилс€ скорее дл€ приличи€ —троганов, особенно не вника€ в говоримое ѕлатоном не без любовани€ собой. ≈го речь лилась легко и, кажетс€, стройно.

Ч ќттого, что у крепостника мололи муку при помощи ветра, а теперь в —амаре мелют ее брать€ ћалюшкины при помощи пара и, может быть, электричества, отношени€ мелющих и владеющих мелющими машинами в своей основе остаютс€ в том же единстве взаимностей. » оттого, как ћалюшкины или ћолоховюшкины воспользуютс€ ими, таков и будет результат. –еволюционный взрыв или эволюционное тихое или скорое процветание производства. «ахот€т ли хоз€ева поделитьс€ своими прибыл€ми с теми, от благополучи€ и поощрени€ которых зависит нарастание прибылей, или попридержат эти прибыли у себ€ и тем самым замедл€т их рост. јрифметика общедоступна, легко понимаема, но не всегда принимаема. ¬с€кому предпри€тию нужна болеюща€ за него душа, а не бездушие в мундире.

—лушать ѕлатона, стро€щего длинные фразы, затрудн€ющего их далекими дл€ —троганова выражени€ми, было утомительно, и все же он слушал не без интереса. ’отелось знать, чего больше в рассуждени€х ѕлатона Ч поисков истины или позировани€, которое нескрываемо проступало в нем. ѕоэтому —троганов спросил:

Ч ќднако же, “онни, не все управл€ют заводами одетые в синюю куртку и обутые в сапоги. «аводы управл€ютс€ и господами в мундирах.

ѕлатон тут же ответил:

Ч —уд€ по казенным заводам, которые € не беспристрастно и не поверхностно наблюдал, главы заводов чаще всего не €вл€ютс€ их душами, а только главами, которые легко отсекаютс€ и замен€ютс€ другими. „то движет ими? Ќичто. “олько привилегированна€ оплата и завидное положение. Ќе будь этого, не было бы и их. я не. представл€ю такого управл€ющего, который бы терзалс€ за свой завод, не име€ за это ничего взаимного. ћожет быть, таким мог быть кто-то подобный –одиону ћаксимовичу —куратову. Ќо много ли их таких? ¬торого € не встречал и, надеюсь, не сумею встретить. ќн не при заводах, а в них. Ёто не просто его поприще, но и смысл его жизни. “аких не бывает. » если есть, то € не могу себе представить их. ≈му совершенно чуждо желание разбогатеть. ¬ нем нет вкуса к личной собственности.

Ч ј лична€ собственность, “онни... ”вы! Ч подбросил —троганов еще поленце и в камин, и в разговор. Ч „то вы скажете о ней, “онни? »ли она вам так же чужда, как и –одиону ћаксимовичу? ћне она не чужда. √решен!

Ч —обственность Ч страшное слово. —обственность губит, испепел€ет, укорачивает жизнь, приносит страдани€. я не привожу примеров. ќни в театре, и в литературе, и вокруг нас. ¬асилий ћитрофанович ћолохов медленно самоубивает себ€ заботами о том, что будет с принадлежащим ему.

Ч —обственность не чужда и таким добр€кам с широкой душой, каким был изобретатель замков  узьма «авалишин. ќна сжигает его, если уже не сожгла. —обственность Ч страшнейша€ из губительных страстей! Ќе так ли, “онни?

Ч Ёто бесспорно, милый пролаза в мою душу! » если уж вы, ¬енечка, захотели загл€нуть в ее оконце, то пусть поможет приоткрыть его маленький флакончик рижского бальзама с чаем. ћо€ дульцине€ еще не спит, позвоним ей, попросим ее прикатить не от€гощающее желудок и способствующее сну.

√Ћј¬ј „≈“¬≈–“јя

—толик-кол€ска бесшумно вкатилс€ вместе с такой же бесшумной горничной, шелест€щей накрахмаленными юбками, и такой же молчаливой и такой из€щной, как маленький глин€ный флакончик рижского бальзама. ќна, не открыва€ рта, спросила глазами, не нужно ли что-то еще, и, дождавшись знака, означающего Ђспасибої, грациозно прошелестела за тихо закрывшейс€ дверью.

ѕлатон сам разлил из чайников с фамильными вензел€ми чай, затемнил его бальзамом и начал:

Ч “еперь о собственности. ¬ы правы. —обственность сильнейша€ из страстей. Ќо она же сильнейша€ из сил, движущих прогресс. ѕотер€в ее, не потер€ем ли мы все, что делает нас сильнее, пытливее, совершеннее? Ќа этот вопрос у мен€ нет определенного ответа. я верю свершившемус€ и всегда подвергаю сомнению имеющее быть свершенным. »меющее быть свершенным более чем веро€тно. » даже замок. ѕростой, дешевый, тридцатикопеечный замок не убеждал мен€ в своем успехе, пока € не увидел его. я не полностью верил в золотые подковы, предложенные губернатором. я знал, что нужна хороша€ подкова, чтобы копыта лошади не скользили, чтобы они твердо упирались в грунт. » ошибс€. Ќашлись тыс€чи людей, которым понадобились дорогие подковы, отличающиес€ от таких же только гальваническим покрытием. я верил в гвозди с насечкой Ђелочкиї. ќни сопротивл€емее держатс€ в дереве. »х в три раза труднее вытащить, чем гладкие гвозди, без насечки. ќни не пошли. »х не прин€ли. ћожет быть, это консервативность привычки, но они не пошли. —ейчас, ¬еник, € дойду до сути, только допью этот стакан латышской мудрости и налью ее в другой, погуще. » вы так же сделайте. Ѕальзам помогает и €зыку, и ушам...

«десь можно бы вписать маленький рекламный панегирик прославленному напитку, но ему едва ли полезна дополнительна€ известность. Ѕальзам действует и согревающе. ѕоэтому ѕлатон сн€л легкий, атласный жакет на гагачьем пуху и, как истинный джентльмен, попросил извинени€ у —троганова, а тот, запросто сн€в пиджак и жилетку, прин€лс€ расстегивать ворот сорочки, сшитой и отглаженной јгнией ћолоховой.

Ч “еперь будем копать и вширь и вглубь, Ч продолжил ѕлатон. Ч –азве € предполагал, что Ђсоставныеї дома станут открытием? »х может делать вс€кий. ¬ старую ћоскву доставл€ли не дома, а сборные дерев€нные церкви. ј дома стали предметом ажиотажа. », став им, € полагал, что конкуренты сумеют обойти мой патент й начнут делать свои. ƒл€ этого нужно так не много. “очный распиливающий и фугующий выпиленный брус, выверенный стан. » кто-то уже начал делать такие дома, но вскоре потерпел крах. »м недоставало малюсенькой подробности, котора€ называетс€ общеизвестным словом Ч точность. “очность до доли градуса пр€мизны бревна-бруса. Ћекальна€ совпадаемость угловых соединений. “очность длины и точность сечений всех изготовл€емых брусьев.  акие чувства заставили мен€ добиватьс€ этой точности? —обственность!

ќн умолк на считанные минуты, провер€€ себ€ и отвеча€ себе:

Ч —обственность не в том качестве, в каком она представл€етс€ большинству. Ќе в бо€зни оказатьс€ банкротом. », оказавшись им, потер€ть средства к жизни. »х нетрудно добыть вс€кому имеющему голову и руки. Ѕо€знь стать банкротом иного рода. Ѕанкротом, потер€вшим услови€, атмосферу и, конечно, средства дл€ созидани€. “алантливый созидатель –одион ћаксимович не нашел такой атмосферы. ≈му не дали возможности созидани€ на казенных заводах, потому что там он Ђприї, а не Ђнадї. ¬ этом смысле частна€ собственность Ч могущественнейша€ из богинь. ƒа-да! ћогущественнейша€ из богинь, и € ей молюсь. Ќе по ее ли милости Ўало-Ўальвинские заводы стали предметом изучени€ знатоков промышленности?

 ак вскоре оказалось, рижский бальзам воздействует на человека не только теплотворно, но и возвышающе его. ѕлатон, начав с повторени€ сказанного им, развил свои заветные мечтани€ страстно и театрально, будто перед ним не —троганов, а тыс€чи слушателей:

Ч ƒайте мне деньги и власть Ч € через три года закрою все магазины компании Ђ«ингерї, выкачивающие своими швейными машинами тонны русского золота. ƒайте мне деньги и свободное право покупать сырье Ч € дам дешевые автомобили не дл€ разъезда столпов √осударственной думы, а дл€ доставки грузов. я с горечью смотрю на бездельничающие реки. ј ведь они могут оевещать, сваривать металл, двигать станки. —обственность в руках созидател€ сокрушит все преп€тстви€ и троны.

ѕлатон допил стакан чаю с бальзамом маленькими глотками, стрем€сь этим не возбудить, а освежить себ€, и прин€лс€ говорить ровнее и тише:

Ч я могу делать только мелкие вещи. ” нас нет металла. ” нас очень много металла и нет его. » в тиши зимних ночей € мечтаю о самых маленьких машинах.

ќ часах. я разобрал и собрал дюжины швейцарских хваленых часов. я разгл€дывал их шестерни под микроскопом. ∆алкое зрелище. —амородный божественный мастер штампов »ван ”ланов за два года женскими руками может начать выпуск изумительных часов. ƒайте ему насто€щую сталь Ч он будет штамповать часы, как штампуютс€ замки. Ќа швейцарские часы мол€тс€.  то? ќбразованные, но предельно невежественные люди, поклон€ющиес€ фирмам, начертанным латинскими литерами. » может быть...

“ут почему-то ѕлатон остановилс€, огл€нулс€ на дверь, затем подошел к ней, открыл ее и, кажетс€, провер€€, нет ли кого за ней, вернулс€ и сказал:

Ч ќднако хватит, милый ¬еничек. «автра утром будут утверждатьс€ патентованнейшие из патентованнейших замки с цифровыми дисками дл€ сейфов. ќни много положат в сейф нашей фирмы...

Ч —покойной ночи, “онни!

Ч —покойной ночи! —егодн€ € сразу же усну и не буду думать ни о каких часах, ни о каком миллиарде...

√Ћј¬ј ѕя“јя

«ахлестываемое многосюжетностью, наше повествование уделило шало-шальвинской больнице очень мало страниц. ќна же заслуживает большего. “ам шла сво€ и очень интересна€ жизнь. ћолодые врачи, имеющие право называтьс€ опытными, были предоставлены самим себе. Ќад ними не было ни земского, ни вс€кого другого надзора, чаще мешающего и реже помогающего ищущим, экспериментирующим, утверждающим себ€ врачам. ќни не были бескорыстны, осев на врем€ в далекой Ўальве. Ќо не были и безде€тельны, получа€ значительные суммы.

ќвчаров знал, за что платил, а они, зна€, что получают много, бо€лись, что еще больше можно потер€ть, избаловавшись. ѕотер€ть самое главное Ч совершенствование своей профессии. ƒл€ больницы выписывались специальные журналы. —тали об€зательными поездки в столицу дважды в году за счет  ассы Ч дл€ пополнени€ знаний и ознакомлени€ с новым в медицине.

ќвчаров понимал, как важно, как необходимо, чтобы его врачи были вне конкуренции, как литье –ождественского, как мастерство ”ланова. ƒл€ него доктора были

Ђтоварными мастерамиї, дающими нарастающие прибыли.

Ѕольница славилась своим хирургическим залом. ќн был миниатюрой столичного. ’ирурги€ всегда оказывалась наиболее заметным и впечатл€ющим лечением. «десь, в Ўальве, осваивались новые и по тому времени редкие виды операций. ќдин из них был тем, который привел в больницу осме€вшего ее, ¬асили€ ћитрофановича ћолохова.

≈му предсто€ла трудна€, редка€ по тем временам операци€ по поводу предстательной железы. ћолохов т€нул, наде€лс€ на излечение травами, облегчалс€ отставным полковым фельдшером. ƒовер€лс€ двум шарлатанкам Ч Ћукерье Ѕолотной вещерице и страшной старухе ћиронихе.

Ќо, учу€ нутром, что Ђверные корень€ї ћиронихи могут стать его верным концом, не прикоснулс€ к ее снадобь€м. Ќе верил он также и главному хирургу хваленой шальвинской больницы. ѕодозревал, что им ради большой деньги придумываетс€ операци€..  огда же земский доктор, приезжавший из Ќижнего “агила, сказал, что лекарств от этой опухоли нет, что успешные операции делают только в ѕитере да в Ўальве, где найдены верные хирургические способы в один прием исцелить больного, если у него хорошее сердце, а оно, по заверению тагильского доктора, у ћолохова работало, как сормовский паровик. ћолохов склон€лс€ к операции и тем, что в Ўальве ее перенесли дес€тка два стариков и среди них назывались знакомые люди из простых и господ.

 уда уж ехать дальше, если в Ўальву привозили откуда-то превесьма именитое лицо, которое лежало в большой отдельной палате, при охранении офицеров жандармского корпуса, и доктор получил за излечение серебр€ную медаль, а ќвчаров Ч почетный кафтан.

ќставалось послать јгнию к ѕлатону. ѕлатон тут же призвал, при јгнии, ќвчарова и сказал, что делом чести фирмы €вл€етс€ излечение ¬асили€ ћитрофановича.

ѕредседатель  ассы назначил за операцию такую сумму, что и ѕлатон, привыкший считать по-крупному, вышел из себ€ и сказал:

Ч Ќе рехнулись ли вы, јлександр ‘илимонович? ¬се ли дома у вас в голове?

 огда же они остались одни, ќвчаров ответил:

Ч “аких не жалеют.  ак он поступал с нами? ¬спомните, ѕлатон Ћукич, как он запер нам сначала железо, а потом медь. “еперь, когда его самого заперло...

Ч јлександр ‘илимонович, не вмешивайтесь в дела фирмы, они не касаютс€  ассы.

ќвчаров впервые показал зубы:

Ч  ассы, ѕлатон Ћукич, касаетс€ все, что касаетс€ рабочих. ћолохов их ущемл€л.  асса ущемит его... ƒорого Ч пусть гонит в ѕитер.

Ч ≈сть же нравственные основы медицины...

Ч ќтцу Ќикодиму скажите об этом, ѕлатон Ћукич, он поймет. Ѕольницу содержит  асса. „ужих больных через край. » со своими едва управл€емс€. Ћожатс€ в больницу и с тем, с чем раньше от наковальни не отходили. Ўибче стали рожать. ƒома не хот€т больше баней пользоватьс€. ѕридетс€ пристраивать крыло к женскому отделению. ’ирург требует не самоучку, а насто€щую хирургическую сестру, после того как самоучка зашила брюхо не так и что-то оставила там. ѕришлось больного класть и распарывать шов. ’орошо, что он был свой, номерной, а не коммерческий... Ѕольница вот у мен€ где сидит. Ќа загривке и в печени...

ќвчаров умел утомить своими доводами. ѕлатон попросил —троганова повли€ть на него. ¬ениамин ¬икторович прин€лс€ внушать ќвчарову высокое и благородное, а он:

Ч ¬ы, господин сочинитель, не сочин€йте мне душещипательный дым в глаза. я рабоча€ кость, а вы неписаный з€ть этого ворона. ѕосему вы не нейтральное, а очень даже тральное лицо. » если уж говорить трально, по всем стать€м, то чем вам и фирме будет хуже, если его предстательна€ железа представит злоде€ в мир, где нет ни смраду, ни доменной копоти, а одни белые или там черные ангелы, смотр€ по весам, на коих херувимы вывер€т земные де€ни€ раба божи€ ¬асили€?..

—троганову хотелось ударить по лицу ќвчарова толстой тетрадью, с которой не расставалс€ ¬ениамин ¬икторович. Ќо такое нельз€ позволить себе. ќн же парламентер. » кроме этого, возвод€ самооборону, ќвчаров сказал:

Ч ќткажусь вот сегодн€ же от  ассы. —кажу, что невмоготу. —кажу, что фирма преп€тствует процветанию рабочего лечени€... “огда Ўальва узнает, какие бывают волнени€ и бунты, когда нарушаетс€ св€щенное равновесие...

”вещевать было бесполезно. ќвчаров, как бойцовый цирковой петух, не защищалс€, а наскакивал. ѕугал. » тут же, прикидыва€сь наседкой, защищающей своих цыпл€точек, с елейной наглостью Ђквохталї:

Ч ћиллион, что ли, € ему назначил, хот€ и мог запросить половину его? ∆изнь-то ведь дороже. ≈е и за все печи не купить. » прошу-то € какие-то там сто тысчонок. ѕо его деньгам это тьфу! «ато нова€, дорога€ хирургическа€ сестра. «ашивка патентованными нитками в целлулоидовой таре и гаранти€ в случае летальности вернуть деньги полностью его наследникам. Ёто ли не благородственность, это ли не радение  ассы за здравие и благополучие попиравших ее...

–одион ћаксимович тоже не помог, хот€ он и сказал очень решительно:

Ч “ы, јлександр ‘илимонович, окончательно ставишь нас под удар. ћолохов ответит нам худшей препоной. ќн не даст пройти нашей ветке на станцию по его земле. ј это почти две с лишним версты обходной насыпи, рельсов и шпал.

Ч ƒаст, ћаксимыч, даст. ” него камни в обеих почках. ¬ одной три маленьких, в другой один, довольно большой. ќб этом ему пока не сказывали, а когда надо будет, € извещу его, через какую землю его дорожка идет и на какую станцию может привести...

ѕоследним разговаривал с ќвчаровым ‘легонт Ѕорисович ѕотоскуев.

’орошо, јлександр ‘илимонович, пусть будет не по-вашему, не по-нашему. ¬ношу сегодн€ же, если вы согласны, п€тьдес€т тыс€ч за операцию. “олько об этом не должен знать ћолохов. ¬ыпишите ему бесплатный талон.

Ч ѕусть будет так, ‘легонт Ѕорисович. ќстальное доберу не мытьем, так катаньем. я не о себе думаю, € изболелс€ за рабочий народ... ƒумаете, легко моему сердцу дорогих Ђгризелекї дл€ Ђ¬еселого лужкаї выписывать и оскверн€ть заводские номера, которые придетс€ им выдать и числить по спискам фабрики Ђ∆енский трудї?

ѕространно перечисл€л свои заслуги ќвчаров, утомив еще одного слушател€, перевод€щего на счет  ассы п€тьдес€т тыс€ч рублей.

ќставим пока поднадоевшего и нам радетел€ Ђказны не дл€ себ€ї и зададимс€ другим вопросом: почему с такой ненавистью все окружающие относ€тс€ к ћолохову? ѕочему? –азве он хуже и коварнее других уральских заводчиков, создающих свое благополучие на дешевых рабочих руках, на безысходной участи тружеников, прив€занных домом, коровой и другой живностью к своему огороду, который так же прив€зывает вынужденного мелкого собственника к земле, на которой он родилс€ и вырос и в которой лежат его предки, такие же горемычные, рано загнанные заводской кабалой под могильные плиты?

¬се знали, что ни один заводчик не нажил своих капиталов без ограблени€ рабочих и обмана. ќ ћолоховых говорили хуже, и даже, скажем, очень плохо. ќб этом рассказывает запись ¬ениамина —троганова со слов ‘лора Ћавровича  учерова. ќн грамотный, бывалый человек. —лужит при  ассе покупщиком породистого скота дл€ продажи его рабочим в рассрочку. «апись местами пришлось сократить, затем найти св€зки дл€ вычеркнутых кусков из рассказанного  учеровым.

¬от как она выгл€дит в окончательном виде.

√Ћј¬ј Ў≈—“јя

Ч ¬идишь ли, ¬ениамин ¬икторович, вс€к свой род помнить хочет и другим не дать забыть. ’оть бы €. ћы,  учеровы, потому и  учеровы, что искони в кучерах жили. √ордитьс€ нечем, и стыдитьс€ тоже негоже.  ому что! ј есть такие, что пр€тают свое плем€, свой род. «начит, таким нежелательно свою стародавность на люди выносить.

ј от людей разве можно что спр€тать? ќни все знают, все помн€т и всему свой счет ведут. Ѕыл один верный старик, которого мой т€тенька своим ухом слыхивал.

ќткуда ћолоховы вз€лись? –азнобойно об этом сказывают. ќдни говор€т, что с ƒона сбежали, другие Ч с яика. ќткелева они ни сбеги, все равно на ”рале прибеглые. “ри брата их было. «вались они будто бы ћолоковыми, а стали дл€ ута€ ћолоховы. ¬се трое стрелки. “оже можно поверить. » на ƒону, и на яике у казаков первое дело стрельба.

«веровать начали. ¬с€кого звер€ брали. ќсели. —емь€ми зажили. —первоначала так себе, а потом прытко забогатели. —тали пушнину и золотишко перекупать. ѕушнину Ч открыто, а золото Ч скрыто. —крыто и зеленое зелье гнали. ƒружбу с коренными охотничьими ватажнинами свели. »з диких людей они были. ѕн€м поклон€лись, а русским цар€м Ч никак. ¬ лесах таились. »х-то и начали приваживать к себе брать€ ћолоховы. “е шкурки, которым цены нет, несут, а они им что ни попади. ј больше всего убийственное питье. Ќасмерть спаивали.

Ўироко дело пошло. ‘артило незнамо как, а самый большой фарт ближе сыскалс€. —овсем р€дом. » этот фарт худородным серебром прозвали. ј прозвали так его потому, что он по виду на серебро смахивал, а блеску в нем не было.  о всему худо ковалс€, туго плавилс€. Ќе то что медь. ј скупщики находились. ћало платили, но брали. » ћолоховы тоже стали брать. ѕро запас.

ј вскорости одна бумажна€ душа шепнула тайно ћолоховым, что это худородное серебро зоветс€ платиной и цена ему дороже золота.

„то тут началось! Ўептун был скрыто одарен. ј ћолоховы прин€лись скупать это Ђсереброї, где только можно, будто бы дл€ отправки на литье колоколов. ƒл€ лучшего их звона.

Ѕумажна€, чиновна€ душа оп€ть предупредила о бумаге, в которой объ€вл€лась на платину цена. Ќовый подкуп: только попридержи бумагу.

“еперь ћолоховым некогда было €мы рыть. ¬ медвежьи берлоги припр€тывали драгоценную наживу...  огда же бумагу стало невозможным далее таить, ћолоховы и тут не оплошали. ¬олосы начали рвать на себе и до того ловко горевали о том, что продали дл€ колоколов все скупленное ими серебро.

Ћегко обман сошел с рук, да трудный был дележ зарытого богатства. —тарший брат Ќикифор потребовал половину, а остальным двум брать€м хотел отдать по четверти платинового богатства.

Ћюто начали спорить брать€, да тихо прикончили свой спор. Ќожом!

ѕрирезали они старшего брата Ќикифора и сожгли убиенного. ¬сех на ноги подн€ли. „его только не напридумывали, а потом все на одном сошлись. Ќа волках.

Ќикифор смолоду любил лесовать. ƒалеко захаживал. ¬ самую таежную глушину. ѕо неделе охотничал. ƒорогого звер€ приносил. » теперь не от нужды, а дл€ души охотничал. ”важал ночевать в лесу. Ќу вот и доночевалс€.

» где теперь его кости искать, когда на мерзлую землю снег лег? ¬есна разве что покажет, если не все волки порастащили. ћожет, хоть что-то найдетс€, чтобы земле предать.

“ак и сгиб без отпевани€, без могильного камн€ старший брат ћолохов. Ѕезутешно рыдали младшие брать€ при всем честном народе. ј без народа побаиватьс€ друг друга начали. » не зр€ побаивались.

 огда грех совершил один человек, он один и маетс€ с ним до смертного часа. ј потом с собой уносит.  огда же двое в одном грехе живут, то каждому думаетс€, что, ежели какой-то из двух €зыков сболтнет по пь€ному доверию или жене не то слово обронит, тогда обоим верна€ каторга.

“ак вот они бо€лись друг дружки года с три. ј на четвертый год невмоготу стало в бо€зни жить. ј как бо€знь избыть?

–азъехатьс€ разве что? ј куда?  ак ни велик мир, а в нем не затер€ешьс€. ¬езде сыщут. ƒа и каково в чужой державе жить?

–азъезд возможен только один. “олько один. “ак они и порешили. Ќе вместе так порешили, а порознь. —редний брат желал на этом свете остатьс€, а младшего на тот переселить. ћладший того же хотел дл€ среднего.

ј как?

Ќи тому, ни другому нелегко второй грех брать на себ€. –ука не подыметс€. ј если и подыметс€, дрогнуть может. Ѕрат ведь. ¬двоем-то одного легче было. ј тут один одного. —трашно.

ќп€ть думать стали. ѕорознь. ¬се перебрали. Ќичего не нашлось, что бы не с глазу на глаз Ч и концы в воду. ј потом одному из них, младшему, ћитрофану, совсем негаданно корень жизни, что женьшенем зоветс€, смерть подсказал. —редний брат ≈всей пользовал его. —ильно ободр€л он его. ” китайцев корень брал. ѕо сотне плачивал. ј на эту зиму большой корень купил.  упил и на сохранность в надежное место спр€тал. ѕро это место только младший, ћитрофан, знал. ƒругой раз дл€ себ€ малость отламывал. ƒл€ пробы. » больше дл€ баловства.

» вдруг, ¬ениамин ¬икторович, средний брат ≈всей, никогда не знавший хвори, скончалс€ одночасно. ѕричину смерти сразу же установили, а где причинщика искать, который продал ≈всею €довитый корень, никому не ведомо. Ќикто этого женьшенщика не видел, не слыхал.

ћладший брат, горю€ об ≈всее, сорок дней молилс€ и постилс€, а потом сам занемог. Ѕрать€ стали по ночам Ђто душить. » сказывают, что ћитрофан умер от удушь€, а платину все же успел частью продать, часть перепр€тать и завещать единственному сыну ¬асилию. ќб этом знала ћитрофанова жена, и будто бы она перед кончиной на исповеди призналась попу в прегрешени€х трех братьев. » надо думать, что через попа стало ведомо, откуда ¬асилий ћитрофанович оказалс€ богат. ј как он стал еще богаче, если вам желательно об этом, ¬ениамин ¬икторович, записать, то поведаю про это после небольшого передыха.

√Ћј¬ј —≈ƒ№ћјя

Ч Ќекий, такой-с€кой, безвестный молодой барон  отторжан за какие-то такие заслуги был жалован царицей рудными земл€ми в наших местах и заемными деньгами из царской казны, дл€ постройки медных и доменных печей.

ѕолучив земли, леса, речки, заемную казну, он должен был поставл€ть железо и медь, дл€ чего ему были дадены люди знающие и умелые. ќни-то и зан€лись заводами, а сам  отторжан порешил строить себе такое каменное чудо, какого и не видывали. —ам указывал, сам показывал, как и что, а до этого место нашел, на озере. Ќебольшое и тогда было это озерцо. ѕосреди этого озерца был скалистый островок. „уть больше полудес€тины. ¬от на нем-то и порешил барон свой дом-замок подн€ть.

“ьму-тьмущую народу нагнал. » чужеземцев раздобыл. ƒеньги не свои. Ќе хватит Ч еще попризаймет. √ода с три, видно, громоздили ему невесть какую громадину. ÷ерковь не церковь, мечеть не мечеть, на тюрьму тоже не похоже, а она, к слову говор€, тоже там была. „ужеземные мастера ему дело советуют, а он свою прихоть тешит. » рад-радешенек своей каменной уродине. Ќутро-то ее, не говор€ напраслину, на дворцовый лад было. » парчовые палаты, и расписные. ѕотолки сводчатые, полы где как. » каменно-мраморные, и узорчатые, из разного дерева. ƒорогу от берега к воротам замка насыпал. ј ворота не как у всех. ќткидные, на цеп€х.

«аводы тоже приспели в свой срок. » хорошо дело пошло. –уды богатые, лес даровой, работный люд того даровее. «аточенных ему пригнали. »х только кормить надо было, а тюрьма готова€. Ѕез хлопот дл€ казны. ѕосел€й знай в нее, сколько нар влезет. ј когда заточенным вовсе негде спать стало, над нарами другие нары, как бы полати, понастроили. ј случалось и в очередь спали. “ех, что днем на работу гон€ют Ч ночью сп€т, те, что ночью работают, сп€т днем. ѕриноровились круглые сутки кровь пить.

» жил бы так да жил барон, прозванный Ђ аторжаномї, при заводах до старости, если б не ожаднел до бесчувстви€. ѕрибытки лопатами греб, в чужеземные города переплавл€л, а казне по заемной повинности и самой малости не исполн€л. ќтнекивалс€. ѕождать, потерпеть просил. » терпели сколько-то. ∆дали. ј потом разом и терпение, и жданы кончились.  ак ножом отрезались. Ќа престол друга€ величественница села, а за старое царицыно баловство в ней злость взыграла. ѕро это в бумагах тоже не сказывалось. «наемо только то Ч велено было барона конвойно в ѕитер пригнать, а заводам указано казенными быть.

ƒЄру дал барон, и ни слуху ни духу с той поры о нем не было. ќсталось только прозвище его Ч  аторжан. “ак и дом  аторжановым замком звалс€. ј потом строго-настрого, под страхом поротым быть, велели забыть это прозвание. Ѕарским домом замок приказано было звать. “ак и зовут, а про себ€ старое клеймо помн€т.

Ќедолго  аторжановы печи казенными подымили.  азенные управители тоже умели деньги считать, не обижа€ себ€. ƒовели дело до полного конца. ƒо такого конца, что и продать  аторжановы печи было некому. Ќе находилось таких. ƒолго не находилось. —овсем отча€лись было, да объ€вилс€ человек, который искал, как лучше дать ход своим деньгам. » был им не кто иной, как наш ¬асилий ћитрофанович ћолохов. ≈му тогда лет двадцать с чем-то было. ’ороший подсказчик к нему прибыл. јмосов Ќиколай ѕоликарпович. ”ченый и золотой человек. ¬ одних годах с ¬асилием был. » рвалс€ этот јмосов к большому делу, а держали его при казенных заводах на малых делах. ѕри печах. ¬от он-то и задумал вернуть жизнь баронским печам.

√оду не прошло, как одна за другой домны дышать начали. ј потом за медь вз€лись. » оп€ть фарт. ¬асилий даже пальцем не шевельнул дл€ того, чтобы чугун и медь золотой рекой потекли. Ѕыл купцом Ч заводчиком стал. — вывеской: Ђ«аводы ¬асили€ ћолоховаї.

» на чушках, на слитках его им€ значитс€. Ќе скупилс€ ћолохов смолоду, хорошо платил јмосову и довер€л ему во всем. Ёто потом ћолохов сатанеть начал, а тогда все к нему льнули. —кажем, не к нему, а к јмосову. јмосов был хоть и не из простых, а рабочий люд почитал. —амые отборные у него работали.

—амое дешевое у нас железо было демидовское, а молоховское стало еще дешевле. «аброшенные дома в  аторжановке расколачивать начали, новые дома стали рубить. ѕо заводу и рабочее поселение переназвали Ч ћолоховкой. » сам ћолохов вздумал  аторжанский замок раззамочить. “ам все как было, так и осталось. “олько от пыли да от крыс надо было избавитьс€. » это јмосов сделал, а потом и сам замок малость очеловечил. ѕосшибал с него ненадобную башенную несусветицу и вс€кое такое, что дурак  аторжан дл€ форсу прил€пывал. ¬сего замка он перестроить не мог, тогда бы заново строить пришлось, а что-то мог Ч сделал.

ƒом на дом походить начал, хоть и не весь, а начал. ќсталась кое-кака€ смешнота. ¬орота, скажем, цепные, ѕики остри€ми к небу по стенам торчат. » многа€ друга€ нездешность.

Ќу, да что об этом говорю! ¬ы же сами все это видите, быва€ у јгнии ¬асильевны. ћне о том нужно говорить, что вам незнаемо и что люд€м надо знать.

Ќу вот... ѕожил так сколько-то ¬асилий ћитрофанович, а потом вдруг переменилс€. ƒругой жизнью зажил. √остей не зовет. ѕиров не пирует. Ќа ночь цепные ворота подымает. —луг держит самых верных и в малом числе. ¬ самом же доме только трое живут. —тарик лакей да две горничные из сирот. ќстальных скольких-то там в пристро€х держит.

“аким он после первого бунта стал. ј первый бунт после ухода јмосова началс€. Ќе поладил он с ним. ≈му желательно было дальше дело двигать, хотелось новую сталь варить, котора€ всем стал€м сталь, а ћолохов не схотел. «ачем, дескать, она нам, когда без нее дело хорошим-хорошо идет?

Ќа перекате своих лет ћолохов вовсе дичать начал... » было от чего. ƒ€дь€, убиенные его отцом, €вл€тьс€ к нему начали и стали требовать их сыновь€м и внукам в должном паю платину раздать. ¬асилий-то от матери знал, что это за паи.

ќн, конечно, им наотрез и по башкам их медным т€желым крестом лупит. ј они же не телесные. “олько видимость одна, а сами духи!

ћало этого Ч и отец, его ћитрофан из-под своего стопудового пам€тника с кладбища приходить начал и требовать дать покой его душе и по-божески одарить его двоюродных братьев. —ынам старшего убиенного в лесу д€ди Ч половину, сынам другого д€ди, ≈все€, отравленного женьшенем, Ч четвертую долю, а ему, ¬асилию, оставить при себе тоже четверть всего, что есть.

„увствуете, ¬ениамин ¬икторович, куда дело поехало?..

“еперь прикиньте, ¬ениамин ¬икторович, как он им домны отдаст при его скаредности... Ќажитое им отец тоже требует разделить. Ќа платиновое же богатство он свои богатства приумножил.

¬ монастыре стал пробовать от покойных д€дьев и отца пр€татьс€. ƒа им что. ’оть каменные стены, хоть озерна€ преграда. ƒухи же! ј он книжек никаких не читал, про галлюцийность вс€кую не слыхивал, а к доктору все же кинулс€. ѕо этим болезн€м он был. ”мопомраченных пользовал. ѕомог малость ¬асилию ћитрофановичу. Ѕез огн€ начал спать. ƒоктор по душевным болезн€м отвлекательные зан€ти€ прописал.

» теперь он почти что в своем уме. Ќе в своем только одно. ¬тем€шилось ему в голову, что души д€дьев, поселившись в других телах, отберут, унаследуют его печи, а до этого укорот€т ему жизнь. ѕоэтому, не гневитесь на правду, ¬асилий ћитрофанович, не меша€ вашей любви с јгнией ¬асильевной, никогда не даст благословени€ на ваше венчание. ј про остальное вы все сами знаете, да и устал €, по правде говор€, ворошить эти шлаковые отвалы. Ќо € не мог не рассказать вам, коли вы тут хоть и п€тое колесо, а в той же телеге...

√Ћј¬ј ¬ќ—№ћјя

«на€ эту историю в пересказе ‘лора Ћавровича  учерова, нам пон€тно, почему перед операцией ћолохов завещал все движимое и недвижимое, кроме п€тиста тыс€ч на дожитие его жены ‘еоктисты ћатвеевны, своему внуку ѕлатону ћолохову, которому передавал, как богом данному, свое отчество.

ќтдельно, в особой бумаге, также нотариально заверенной, он говорил:

Ђќпекуном моего наследника ѕлатона ¬асильевича ћолохова прошу быть господина —троганова ¬ениамина ¬икторовича и прошу оного до прин€ти€ опекунства прис€гнуть перед богом и мирским законом не. усыновл€ть моего внука ѕлатона ¬асильевича ћолохова, а по сему и не быть венчанным мужем дочери моей јгнии ¬асильевны ћолоховой, кою € благословл€ю пребывать в благонравном гражданственном браке, в каком они с моего отцовского благословени€ и пребывают по сей день письменного выражени€ моей отцовской волиї.

Ќе удивительно также, что ќвчарову, навестившему его в больнице перед операцией, сказал:

Ч ƒо чего ты, великий казначей, смахиваешь на моего покойного д€дю Ќикифора, который нынче требовал у мен€ во сне отписать две мои домны  ассе, а одну Ч беспутному  лавке јкинфину.

ј хирургу ћолохов, так же сил€сь улыбнутьс€, заметил:

Ч ≈жели вы мен€, доктор, зарежете, то € на том свете буду молитьс€ за вас, ибо такое зарезанье не могли учинить вы, ангельской души человек, а кто-то другой, вселившийс€ в вашу плоть.

—казанное сочли результатом подготовительных к операции лекарств.

јгни€ ¬асильевна не покидала больницы. ≈й давали успокаивающее. ќна, бледна€, горемычна€, исхудавша€, не могла скрыть слез.

ѕосле операции отца силы вовсе оставили јгнию. ѕришлось положить в больницу и ее. “ри недели она провела там и осталась в ней, когда ¬асилий ћитрофанович был на ногах и в полном здравии.

≈му бы радоватьс€ и благодарить судьбу за счастливый исход, а в нем проснулось ожесточение. ќн был убежден, что его не отправили на тот свет только из-за бо€зни быть уличенными, что струхнул и доктор. «ачем ему каторга? ¬едь на следствии вы€снитс€ все. “огда придетс€ сказать, за сколько и кто спасител€ жизней заставил быть убийцей. —уду стало бы известно, в каких отношени€х теперь наход€тс€ јкинфины и он.  ак хотел ѕлатон вовлечь его в акционерную кабалу, а он не захотел быть в €рме.

“еперь ¬асилий ћитрофанович, оживев, чувству€ себ€ независимым, изливал свою злобу и там, и на том, где не позволил бы себе и наипаскуднейший крохобор.

ѕриехав навестить выздоравливающую после нервного потр€сени€ јгнию, он зашел в кабинет ќвчарова и по-купечески, как в трактире, сказал:

Ч —колько с мен€? ѕопрошу счет!

Ч Ќе беспокойтесь, ¬асилий ћитрофанович, за вас избыточно уплатила фирма.

Ч ј € не желаю, чтобы кто-то за мен€ платил, да еще избыточно. я хочу по совести, из копь€ в копье, до полушки.

Ч ¬от и заплатите по совести ѕлатону Ћукичу.

Ч «ачем же ему? Ѕольница-то ваша. ¬ерните ему, а € уплачу свое тоже избыточно. ѕиши, великий казначей, € скажу, что почем... Ќачну с помещени€. — палаты. ÷еню как за номер в дорогой гостинице. —емь гривен за сутки Ч это красна€ цена. ѕрибавл€ю до рубл€. ѕеремножь потом на прожитые сутки и впиши в счет. ѕоследние сутки были неполные. ”тром выбыл. «а н€ньку... —колько же ей поденщина? „етыре гривны.  лади восемь гривен. Ќочью вставала. » оп€ть множь восемь гривен на сутки.

ќвчаров, стиснув зубы, молчал и слушал, а ћолохов, распо€савшись, издевалс€:

Ч “еперь еда.  ормили жидким отваром с тощей курицы. Ќе знаю, во что и оценить эту жижину с манной кашкой...

Ч ÷ените в п€так, ¬асилий ћитрофанович!

Ч «ачем обижать? ћожно и восемь копеек... ѕусть все двадцать. “еперь сама€ главна€ плата за вырезание нароста. Ѕудем считать так. ≈жели выписной инженер получает триста целковых в мес€ц, значит, на день ему приходитс€ дес€ть рублей. —костим праздники. ѕусть будет двенадцать рублей. Ўестнадцать пускай дл€ круглоты. ¬ыходит два рубл€ в час, а резал и зашивал он мен€ сорок п€ть минут. —колько же? Ќе полтора же рубл€, если без чаевых, за операцию... ћало ведь, господин ќвчаров, получаетс€... ќн же еще подготавливалс€. ”сыпл€л. ѕросыпл€л... ѕожалуй, полные полдн€ провозилс€. ¬ыходит...

Ч Ќе подсчитывайте, сделайте милость! Ч прикрикнул ќвчаров. Ч я тоже считать умею, если понадобитс€.

Ч Ќе понадобитс€.

Ч  ак знать, ¬асилий ћитрофанович, все мы, ход€ под богом, ходим под нашими легкими, печенками, селезенками. ѕочки и те, когда они исправны, так никто и не знает о них. ј когда, к слову говор€, окажетс€ в одной камень, а в другой три, когда человек на стену лезет, тогда все готов за вынутие этих камней отдать...

ћолохов готов был сжечь глазами ќвчарова.

Ч ј что все-то?

ќвчарову не хотелось говорить тех слов, которые он сказал:

Ч —мотр€ по достатку, смотр€ по недвижимости... — иного за большой камень можно и большую домну спросить, а за маленькие камни по малой медной печи за каждый! » отдаст!

Ч ѕон€л! “еперь € окончательно уразумел! ¬ тебе Ќикифорова душа.

Ч  акого Ќикифора?

Ч “ебе лучше не знать... ј €... ј €, будь во мне тыс€ча камней, ломаного шамотного кирпича не отдам за них. ќкаменею, но ничего не отдам Ќикифору... ѕоследний спрос Ч сколько денег за мою погибель отвалил  ассе ѕлатон?

ќвчаров, бо€сь за себ€, поспешно вышел и хлопнул т€желой дверью.

÷» Ћ ¬ќ—№ћќ…

√Ћј¬ј ѕ≈–¬јя

ќвчарову в этой главе придетс€ повторить свое грубоватое выражение: Ђ¬се мы, ход€ под богом, ходим под нашими легкими, печенками, селезенками...ї —ердца он не упом€нул, оно не в его строке.

—ердце Ћуки ‘омича јкинфина не беспокоило его, редко дава€ знать о себе. ¬сегда бодрый, он не отказывал себе в удовольстви€х плотно поесть, умеренно выпить и при случае загл€нуть под модную шл€пку. ќкружающие называли Ћуку ‘омича молод€щимс€ франтом на склоне лет.

“аким он выгл€дел вчера, на открытии  ассой загородного ресторана Ђ¬еселый лужокї. ћолодой и красивый отец Ќикодим отслужил молебен на открытие нового, благопри€тствующего отдыху заведени€, благословил его перед провозглашением басовитым диаконом Ђћнога€ летаї.

ѕристольные девушки из местных и приезжих- были на молебне в длинных плать€х, про которые тот же отец Ќикодим изрек: Ђ»з всех самых коротких платьев самое короткое то, что самое длинноеї.

ѕарадокс был оценен сид€щими за главным столом вместе с отцом Ќикодимом, запивавшим новейшие рекламные блюда свежим березовым соком, разбавленным смирновской водкой. ƒесерт запивалс€ им клюквенным морсом, в который можно было подмешивать любые вина.

” главного стола так же рекламно прислуживали выписанные и отобранные лично јлександром ‘илимоновичем девушки, умеющие подать, предложить и прислужить по-столичному. Ѕыли среди них и такие, что в Ђ¬еселом лужкеї состав€т счастливые партии, став люб€щими женами и примерными матер€ми.

ќчень большое впечатление произвел ресторан на съехавшихс€ из ближних и дальних заводов. ќсобенно восторгалс€ среди других јнтип —ократович ѕотаков. –асчувствовавшийс€, он произнес спич и неосмотрительно предложил бокал прехорошенькой девушке, подающей шампанское, за что получил от  эт излишне звонкую пощечину. ѕотаков объ€сн€л сид€щим за столом:

Ч ¬ы видите, как шаловлива мо€ мила€, резва€ ревнивица  эт.

—казав так, он коснулс€ подбородка прехорошенькой девушки и получил вторую, еще более громкую пощечину.

«десь же, за одним из крайних столов, притулилс€  узьма «авалишин со своей «инаидой —идоровной. ќн полин€л, постарел. ќна цвела, утопа€ в розовом кружевном платье. ќни приехали на паре Ђтаксебейныхї обвинок. ћотор пришлось продать. ƒорого стоил питерский моторист, да и ѕлатон Ћукич сжалилс€, дав за мотор его цену по счету фирмы. “еперь и  узьме и ей приходилось дорожить деньгами. Ќовый завалишинский замок, лихо спрашиваемый в первые мес€цы, не оправдал надежд. ¬инты Ђприкипалиї, с трудом отвинчивались, что-то заедало внутри. Ќеоткрывающийс€ замок приходилось распиливать.

Ѕанкротство не предвиделось, но похожее на него чу€лось.

«авалишин и √ранилина не пришли бы сюда, в Ђ¬еселый лужокї, если бы не было объ€влено угощение бесплатным.

ќставим мечтавших стать миллионерами, назовем тех, кто не был. јгни€ ћолохова, ¬ениамин —троганов, ѕлатон и —куратов, а с ними и другие не нашли дл€ себ€ возможным по€витьс€ в этом ЂЋужкеї. ƒостаточно и того, что глава фирмы со своей супругой развлекаютс€ здесь, попива€ десертные и игристые вина.

ќни весело награждают певиц, броса€ им золотые монеты, завернутые в конфетные бумажки, не зна€ того, что это дл€ них последний вечера последний ужин.

¬ернувшись домой, Ћука ‘омич оживленно рассказывал ѕлатону, что было там, как жадно считал ќвчаров будущие прибыли.

ƒовольный отец, счастливый глава фирмы, раду€сь запахам первой теплой весенней ночи, вскоре крепко уснул и не проснулс€.

”тром завывные гудки заводов јкинфина проревели о смерти их главы.

«астучали телеграфные ключи. ѕолучены ответные телеграммы. ѕриедут Ћучинины. ÷ецили€ умол€ет ѕлатона держатьс€ и прин€ть утрату как неизбежность неминуемого.

ќт  лавди€ еще нет вестей на разыскную телеграмму, да и скоро ли она найдет его, отдавшегос€ во власть гастролей музыкально-вокальной эксцентрической труппы? ј если и найдет сегодн€, то никакие курьерские поезда не успеют примчать  лавди€ к дню погребени€ отца.

∆алостлива€ и люб€ща€ мать  алери€ «оиловна была непосредственна и на этот раз:

Ч ќттого, что по мертвому отцу будет надрывать свою душу и второй сын, новопреставленной душе краше не будет, а  лавочке с его хлипким здоровьем может стать совсем худо на похоронах.

ѕлатон окончательно пон€л, а пон€в, недоумевал, как могли прожить столько вместе два чужих человека, называ€сь мужем и женой.

 алери€ «оиловна, стара€сь скрыть свое желание прочитать завещание мужа, не могла этого сделать. ќна знала, что написано в завещании, составл€емом при ее участии. ќднако у нее закрались сомнени€: не переделал ли он втайне от нее написанное и не обделил ли не любимого им  лавдика?

Ч ћама, Ч сказал ей ѕлатон, Ч то, что ты ищешь в сейфе, веро€тнее всего, лежит в ларце вместе с Ђѕоминальным численникомї.

Ч ƒа, наверно, ѕлатик, но это успеетс€... Ќо если тебе хочетс€ знать волю отца, € открою ларец.

 алери€ долго и нервно искала ключ от ларца. ќтча€вшись его найти, она увидела его в замке. ≈ще торопливее, еще возбужденнее листала она Ђѕоминальный численникї, меж листов которого могло быть завещание, и, снова отча€вшись в поисках, так же неожиданно нашла его на дне ларца. ¬ большом конверте. Ќа конверте было написано: Ђ—ыновь€м моим ѕлатону и  лавдиюї.

 онверт разорван. «авещание в ее руках. ќна провер€ет написанное и, сдержива€ улыбку, произносит громко:

Ч ќно! “о же самое... ј €-то подумала, грешница...

» тут же, войд€ в большой зал дворца, где на столе лежал Ћука ‘омич, она подошла к ѕлатону, пожала ему руку выше локт€ и шепнула:

Ч ќн вас обоих любил поровну. » поровну разделил все тебе и  лавдию...

Ч ћама, постыдилась бы ты отца... ќн еще дома, Ч сказал ѕлатон и перешел к изголовью.

√Ћј¬ј ¬“ќ–јя

Ч ÷инизм, как бы утонченно ни обрамл€ли его, как бы ухищренно ни украшали, всегда проступит в любом оде€нии, Ч говорила ÷ецили€ своему отцу Ћьву јлексеевичу и мужу относительно вызывающе нар€дного, сверкающего саркофага. “акие про запас изготовл€л ”рван Ћихарев, на случай преставлени€ ко господу именитого купца, заводчика и вс€кого богате€, коему положено торжественное погребение.

Ч “ак решила мама, и €, Ћи€, не вправе указывать ей. ƒл€ нее похороны торжественно-траурный ритуал... ћы все, Ч добавил ѕлатон, Ч немножечко циники.  ритиковать заслуживающий этого гроб также отчасти... “ы понимаешь мен€...

ј Ћихарев был счастлив! ≈го творение удостоено такого признани€.

Ёто также цинизм, сказала бы ÷ецили€. ¬дохновенный цинизм художника, влюбленного в свое произведение, не задумывающегос€ о его назначении.

÷инизмом было громкое раска€ние у гроба Ћуки ‘омича замочника  узьмы «авалишина. ќн просил душу Ћуки ‘омича, пока еще она находитс€ на земле, внушить ѕлатону простить злосчастного  узьку за измену фирме правды и равновеси€, наказанного подколодной змеей «инкой √ранилиной, выгнавшей его из дома и сказавшей, что теперь хоз€йка только она и что нет ничего принадлежащего  узьме, ибо все записано на нее.

Ч  то бы мог подумать, господин новопреставленный Ћука ‘омич, что ею будет соде€на така€ пакость!

Ч ѕерестань,  узьма, Ч остановил его ѕлатон, Ч неуместны здесь такие представлени€... ”ведите его...

¬след за уведенным упирающимс€ «авалишиным вышел и ѕлатон.

Ч ћожешь завтра же, балаганщик, возвращатьс€ на старое место. ≈сли тебе простит тво€ жена... я прощу.

Ётого только и нужно было  узьме «авалишину. ќн утер сухое лицо и побежал к семье, в свой старый дом.

÷инично-торжественны были и самые похороны. —огнали двенадцать св€щенников и двенадцать диаконов. ƒорога до кладбища была усыпана свежей хвоей и первыми весенними цветами. —тарый экипаж был превращен в катафалк, покрашенный белилами и украшенный белыми махровыми кист€ми.  ак только хватило времени и выдумки у вдовы, причитающей по умершему и очень часто тер€ющей сознание.

 атафалк пустым везли шесть белых лошадей. Ќа нем не был бы виден золотой саркофаг, который двенадцать нан€тых, одетых в белое, несли на выт€нутых руках, как и крышку.

Ќа сто человек затевалс€ поминальный обед. Ўтильмейстер составил, отпечатал, и разослал сто траурных поминальных приглашений с золотым обрезом.

∆елающие пом€нуть, кто бы они ни были, номерные или нет, на базарной площади могли подойти к длинным, сколоченным из теса столам, на которые подавалось тут же варимое и наливалось из бочек на телегах. “ак же бывало на масленой неделе и в ѕасху.

÷инизмом было и по€вление ћолохова. ќн просил в чем-то прощени€ у покойного и обещал сн€ть часть запрета на чугунные чушки и медные слитки. Ёто теперь ему было крайне необходимо. » все понимали, зачем он, перекрест€сь, целовал побелевшую, холодную руку покойного.

¬еро€тно, цинично и перо, кусковато и тенденциозно описывающее немногое из этих широких купеческих похорон. Ќо не просить же жесткому перу его м€гкую сестру Ч акварельную кисть, чтобы она снисходительнее нарисовала траурный карнавал и заставила его выгл€деть скорбной церемонией, так как не было дл€ этого скорбной натуры, кроме разве ѕлатона. Ќо и он скорбел тоже, как и мать, только о потере привычного дл€ него равновеси€ в семье. ќб уходе человека, называвшегос€ отцом и мужем, за которым было последнее твердое, но не всегда решающее слово.

» близка€ когда-то јкинфиным семь€ —куратовых не могла жалеть Ћуку ‘омича за обиды, причиненные им –одиону, не защитившему его от Ўульжина.

ƒл€ насел€ющих Ўалую-Ўальву старый хоз€ин стал безразличен, а за последние годы двуличие Ћуки затмил его сын своей пр€мотой и неслыханным улучшением жизни, заработков и труда на заводе. Ўальвинцы знали, по прошлому, что вс€ка€ смерть хоз€ина приносила перемены Ч когда к лучшему, когда к худшему.  акие они будут теперь, если в самом деле молва не врет, что заводами будут владеть два хоз€ина? Ќе нотариус, а его переписчица проболталась о равных дол€х наследовани€ заводов ѕлатоном и  лавдием. » это, казалось бы, касающеес€ только двух братьев, коснулось всех.

¬се знали, что за птица  лавдий и каков у него полет. Ќе оживет ли в нем дух того мота и прожигател€ јкинфина, что ради возведени€ цирка заставил голодать шальвинцев?

ѕока люди судили-р€дили, старуха ћирониха, еще более возомнивша€ себ€ св€той, тайной карающей рукой подневольного люда, раздумывала, каким из отобранных ею четырех Ђсредствийї отправить  лавди€ вслед за отцом, так погано и гибельно дл€ людей написавшим свое завещание.

“раурный номер строгановской газеты сдержанно сообщал о жизни, прожитой Ћукой ‘омичом. ¬ениамину ¬икторовичу дали прочитать Ђѕоминальный численникї, и он нашел необходимым умеренно воспользоватьс€ им, стара€сь не прибегать к восхвалению рода јкинфиных.

Ѕолее двух столетий столпы этого рода умножали его владени€, и, суд€ по Ђчисленникуї, не было ничего хул€щего в этом умножении. Ќо из пам€ти ¬ениамина ¬икторовича не уходило рассказанное ‘лором  учеровым о роде ћолоховых. ѕоэтому —троганову трудно было допустить, что в богатствах јкинфиных не было примесей Ђхудородного серебраї в какой-то из его разновидностей.

Ќе стоит об этом. ƒадим земле прин€ть прах, обереженный от нее могильной выкладкой из кирпича.

’оронили Ћуку ‘омича в длинный майский вечер, чтобы, не останавлива€ заводы, дать проводить его всем пожелавшим этого. ѕришли многие из тех, дл€ кого похороны зрелище. Ќа зрелище прибежала и шальвинска€ детвора.

Ѕыли на похоронах и два мальчика. ќдин из них об€зан был проводить на кладбище умершего потому, что он был его дед. ¬торой приехал с матерью из ћолоховки. ќн не знал, что лежащий в сказочном гробу, в каких хорон€т сп€щих красавиц, мог быть его дедом. ћальчиков занимала не разлука с уход€щим в рай, а их встреча друг с другом. ¬едь они же ровесники, а их мамы тоже очень дружны.

Ч Ќам, ѕлатоник, пока нельз€ играть, Ч предупредил его ¬адимик, Ч а как только дедушка через подземелье уйдет на небо, тогда можно будет все.

”тесним строки о поминальном обеде, на котором заупокойные бокалы разв€зали и те €зыки, что умели держатьс€ за зубами. ¬се же необходимо выделить главное, занимавшее всех. ¬сех занимало, как распор€дитс€ второй половиной наследства примчавшийс€ ветрогон.

√Ћј¬ј “–≈“№я

 лавдию на станцию была подана тройка траурных вороных. —пектакль еще не кончилс€. ќн продолжилс€.  лавдий по приезде закатил первый скандал:

Ч  ак посмели... ѕо чьей злой воле зарыли моего отца, не дождавшись мен€? ¬иновен ли €, что в Ѕрюсселе наследный принц не выпустил мен€?!

¬ стенани€х  лавдий не мог провести и два часа. ќтпоенный Ћукерьей Ѕолотной вещерицей диким медом, сваренным с церковным вином,  лавдий уснул. ѕроснувшись, он опорожнил бутыль целительного снадобь€ и проспал до утра.

”тром он не пожелал поздороватьс€ с ÷ецилией, за что ее отец, Ћев јлексеевич, не заметил прот€нутой ему  лавдием руки.

Ќаступил дев€тый поминальный день после кончины Ћуки ‘омича. ѕо стародавнему обычаю јкинфины побывают на могиле. «на€ об этом, выживающа€ из ума ћирониха во им€ спасени€ поко€ и благоденстви€ на заводах уйдет из жизни и уведет с собой ненавистного всем. Ђтруждающимс€ и обремененнымї  алеркиного выродка  лавку јкинфина. ѕо гадани€м, снам и шальвинским пересудам он принесет раздоры и расколы на заводах и покуситс€ на жизнь старшего брата ѕлатона, ниспосланного фабричному люду его благодетелем.

»зработавша€с€, др€хла€, костл€ва€ старуха, рано потер€вша€ мужа ћирониха, все эти долгие годы жив€ озлоблением, сосредоточила себ€ на мести  лавдию за свои муки, за людские страдани€.

≈ю, желчной, озверевшей в эти последние часы перед своим самопожерствованием, было подготовлено и прикинуто все необходимое дл€ расчета с  лавдием. “ак бы и было, - если бы волнени€ и напр€жение перед расплатой не остановили ее м€тежное сердце.

 ончина ћиронихи прошла незамеченной.  ому была нужда до старухи, котора€ могла изменить направление дальнейших шальвинских событий?  ак мог знать тот же  лавдий, что в этот дев€тый день, поминальный день, он мог бы и не прийти на могилу отца дл€ вы€снени€ с ѕлатоном их дальнейших отношений, завещанных отцом?

«авещание выгл€дело письмом, обращенным к сыновь€м, и наставлением им. ќно начиналось такими словами:

Ђ¬ладейте и управл€йте всем движимым и недвижимым сообща. Ќе дл€ того и €, и дед ваш зав€зали нажитое в один тугой узел, чтобы вы разрубили егої.

Ќе вер€, видимо, в силу своих наставлений, не наход€ и в самом придуманном им слове Ђузелї соответстви€ разрозненно живущим и порознь работающим заводам, которые можно было легко разделить не только между двум€, но и семерыми наследниками. ѕоэтому дл€ легко делимого была найдена искусственна€ неделимость.

¬ завещании каждый из заводов наследовалс€ по част€м, с подробным перечислением, что и кому, Ч например, о железоделательном заводе было сказано:

Ђ...завещаю в оном доменную печь моему младшему сыну  лавдию, ему же и оба сортопрокатные станы. —таны же листопрокатные со всем прилежащим к ним, как и две сталеплавильные печи, дарую старшему сыну ѕлатону. ≈му же и рудодробильное и шихтовое обзаведение...ї

√воздильный завод отдавалс€  лавдию, а волочильна€ фабрика, изготовл€юща€ проволоку дл€ гвоздей, завещалась ѕлатону. Ћитейный цех так же скрупулезно перечислительно передавалс€ во владение сыновь€м по част€м. ‘ормовочный цех Ч одному, литейный Ч другому, печи же каждому по одной. —тол€рно-модельна€ мастерска€ отдавалась старшему, а лесопильный завод младшему.

«авещание на семнадцати листах предусматривало и раздел по комнатам дворца и строений при нем. Ћесные и земельные угодь€, покосы и пасеки размежевывались с той же целью неделимого разделени€.

„итавшие завещание поражались изощренности Ћуки ‘омича в зав€зывании множества узлов, узелков и узлишек во им€ одного, главного, заветного неразрубаемого узла, св€зующего воедино все существовавшие под единым наименованием: ЂЎало-Ўальвинские заводы јкинфина и сыновейї.

Ќельз€ было без обоюдного согласи€ братьев разделить и наличный капитал в деньгах, вексел€х и других бумагах.

∆ить брать€ должны были только на прибыли, дел€ их так же, по обоюдному писаному согласию.

Ч ќ прибыл€х-то мы поговорим, “онни, Ч предложил  лавдий ѕлатону там же, на кладбище. Ч ¬ладеем теперь заводами мы оба, а распор€жаешьс€ прибыл€ми ты. ќни давно при тебе, а ты при них. “ы их душа, Ч польстил он брату, Ч а €... Ќо не будем переводить в слова, кто €...  акую бы долю прибылей хотел как Ђдушаї и сколько бы нашел справедливым отдать мне?

Ч —праведливость,  лавдий, в данном случае обидела бы теб€, поэтому не будем приглашать ее в судьи. Ћучше призовем двух других.

Ч ƒвух?  ого же?

Ч “вою совесть и мою.

Ч Ёто разумно. ћы же брать€. ј если мы брать€, то тво€ и мо€ совесть сестры.. ѕусть назовет мою долю старша€ сестра.

Ч Ќачинал ты. “ебе и продолжать.

Ч я затрудн€юсь, ѕлатон, назвать цифру моей доли.

Ч “огда напиши ее... ’от€ бы здесь. “ростью на песке.

Ч »зволь. Ч » он вывел на песке четверку. ѕосмотрел на брата. ѕораздумал и приписал п€терку.

Ч я пон€л,  лавдий. “еб€ не трудно понимать. “во€ совесть подсказала тебе четыре доли из прибылей. ќна была более снисходительна ко мне, чем ты, приписавший п€терку.

 лавдий еле заметно покраснел.

Ч ƒа, € ничего не хочу скрывать от теб€. я хотел получать четыре с половиной доли, оставл€€ тебе п€ть с половиной. ј потом...

Ч „то потом?

Ч ѕотом € подумал, что наш отец, разделив все поровну, оставил тебе больше. Ч  лавдий коснулс€ своего лба: Ч я многое недополучил здесь по сравнению с тобой. » € хочу хот€ бы чем-то вознаградить себ€ за недоданное.

ѕлатон не мог и не должен был при этих обсто€тельствах задеть самолюбие брата. Ўел торг. Ўел торг на большие суммы. ѕоэтому ѕлатон заставил любезную и неуместную теперь усмешку превратитьс€ в свою застенчивую улыбку.

Ч Ќе принижай себ€,  лавик. я всего лишь слесарь, а ты цезарь в своем кругу. “ебе отлично известно и самому, кто ты.

ѕадкий на похвалы  лавдий спросил:

Ч “ак ли уж справедливо, “онни, если ты будешь получать п€тьдес€т п€ть процентов, а € всего лишь сорок п€ть?

Ч Ќо их,  лавдий, нужно добыть. » не кому-то, а мне. » твои сорок п€ть, и п€тьдес€т п€ть мои. “ы знаешь, когда € встаю и когда ложусь. “ебе известно, каких сил стоит мне одна гвоздильна€ фабрика... ќна же тво€. » если бы ты нан€л кого-то управл€ть ею, тогда бы тебе не трудно было пон€ть, что это значит...

Ч Ќе убеждай, € знаю и сам, что это значит...

 лавдию надоело сидеть на кладбище, его утомл€л разговор о заводах, и ему нужно было как можно скорее покончить с прибыл€ми, поэтому было сказано:

Ч ’орошо, ѕлатон, решим не по-твоему, не по-моему Ч п€ть пополам.

Ч ≈сли ты так великодушен, то прибавь своему приказчику половину процента.

Ч ѕрибавл€ю, ѕлатон, а ты за это купишь у мен€ мою половину нашего дворца.

ѕлатон согласилс€. —огласилс€ он, когда они спускались с кладбищенской горы, выплатить и за принадлежащую  лавдию половину цирка.

Ч ќн мне так же нужен, как и тво€ больница. » вообще, ѕлатон, € продал бы тебе все принадлежащее мне, если бы ты мог купить.

“акой пр€мой разговор с  лавдием предопределил дальнейший ход событий и подтверждал вынашиваемое ѕлатоном желание по-своему перев€зать отцовский узел. » он поделилс€ своим намерением с ÷ецилией.

Ч –азумник ты мой, € угадала твои мысли. ќсточертевший нам прикамский лес поможет тебе освободитьс€ от этого па€ца и рассчитатьс€ с ним. Ќо дл€ этого прежде всего нужен насто€щий лесничий. Ћес воруют. Ќаживаютс€ на нем предприимчивые жулики. ѕапа на это смотрит сквозь пальцы. ј ты, “онни, не должен далее пренебрегать нашим, понимаешь, нашим добром. ќно пригодитс€ тебе и выручит теб€.

Ч “ы права, лесом нельз€ пренебрегать, Ч призналс€ ѕлатон. Ч я согласен, но при условии, что ты станешь моим акционером.

÷ецили€, расхохотавшись, обн€ла ѕлатона и сказала:

Ч Ѕуду кем угодно, только избавь мен€ и папу от этого дремучего наследства. я уже вызвала лесничего. ќчень колоритна€ фигура. ”видев его, ты все поймешь и правильно рассудишь...

√Ћј¬ј „≈“¬≈–“јя

Ћесничий по€вилс€ скорее, чем ожидали.

Ч  ак вы так? Ч спросил его –одион ћаксимович. Ч ¬ам же на пароходе нужно было, потом через ѕермь на поезде. Ёто же большой круг.

Ћесничий ответил:

Ч «ачем надо по кругу на пароходе ездить? Ћучше на коне, и билет не надо покупать.

Ч ¬ы на лошади? Ч удивилс€ —куратов. Ч ¬ такую даль?

Ч  ака€ даль, –одион ћаксимович! ћы р€дом живем. „етыре дн€ Ч и тут. „ерез большой камень только нелегко, а потом оп€ть легко.

Ћесничего звали »льей —ысоевичем ѕарминым. ќн так и назвал себ€ изумленному его видом ѕлатону.

ѕармин был очень странно одет. Ўирокий резиновый, с кожаным кармашком кушак.  ургузый пиджак. Ѕрюки с напуском поверх голенищ. ¬ыцветша€ косоворотка. √оворил он с акцентом, какого ѕлатон не знал.

ѕознакомились. ќбмен€лись ни тому, ни другому не нужными словами.

Ч ¬ы русский, »ль€ —ысоевич?

Ч –усский. ¬се мы теперь русские, ѕлатон Ћукич.

Ч ј родители ваши?

Ч ƒа тоже ж, пожалуй, русские, а там кто их знает.

Ч ¬ы давно служите лесничим?

Ч  ак помню себ€. ¬сегда.

Ч ј где вы получили образование?

Ч ” себ€. ’орошо учили. “рудно было.

Ч ѕочему трудно? Ќе давались знани€?

Ч Ќет, давались. Ѕили много.

Ч «а что?.

Ч Ќе знаю. Ѕез этого, сказывали, нельз€, учить.

Ч » сколько же лет вы, »ль€ —ысоевич, учились?

Ч ƒолго. —начала две зимы. ѕотом хворал зиму. ѕотом оп€ть зиму училс€. » летом книжку читал.

Ч ќ чем?  акую книжку?

Ч Ќе помню. “олста€ книжка. ¬ершка два.

Ч ¬ чем же состоит ваша работа?

ѕармин не пон€л вопроса. ѕлатон переспросил:

Ч „то вы делаете?  акова у вас работа?

Ч ¬с€ка€ работа. ¬ лесу много работы. «вер€ бью. –ыбу с женой ловим. ≈сть-то ведь надо. ƒом большой. “опить надо. ћного дров пилим. «има долга€. ј без тепла в доме как?

Ч ј как вы смотрите за лесом? Ч ѕлатон хотел сказать: Ђ ак наблюдаете за лесом?ї, да побо€лс€, что его не поймут.

Ч √лазами смотрим, ѕлатон Ћукич.

Ч ј как провер€ете, когда руб€т лес?

Ч “оже глазами.

Ч »змер€ете?

Ч  ак же не измер€ть.

Ч  ак измер€ете?

Ч “оже глазами. √лаза вид€т, какой плот. —колько плотов. ћен€ не обманешь.  араулю, когда плоты идут. ¬ книжку пишу.

ѕлатон пон€л, что ничего он не сумеет вы€снить, лесничий, никакой не лесничий и даже не лесник. ∆ела€ узнать хот€ бы что-то еще, он спросил:

Ч ћного руб€т леса?

Ч ћного. Ѕеда как много.

Ч ”бывает лес?

Ч  ак не убывать, убывает.

Ч «аметно убывает?

Ч ƒругой раз заметно. ƒругой раз нет. Ѕольшой лес. Ѕеда большой. ƒолго ехать по нему надо.

Ч —колько долго?

Ч  уда как.

Ч ј вы знаете, где начинаетс€, где кончаетс€ лес, за который отвечаете вы?

Ч  ак не знаю. ’орошо знаю. Ќачинаетс€ у  амы.

Ч ¬ы можете показать на бумаге?

ѕармин подумал, посмотрел на предложенный лист.

Ч Ќет, не могу. Ѕольшой лист надо. » все равно мало будет. “уда надо ехать, ѕлатон Ћукич. “ам все видно.

Ч ¬ы можете показать?

Ч  ак не могу. я все могу. ѕарасковь€ яковлевна тоже может.

Ч  то это така€?

Ч ∆ена мо€. –азве не знаете? ≈е все знают. ¬от она кака€. Ч ќн подн€л над головой руку и привстал, на носки. Ч Ќа медвед€ ходит. ќна главна€ у мен€.

Ч Ёто хорошо, что у вас така€ отлична€ жена.

Ч  ак не хорошо. Ѕеда как хорошо. ћне легко при ней. » ей легко. я не т€желый. Ќа руках мен€ носит.

Ч Ќа руках?  уда?

Ч ƒомой носит.  ак € в праздник ногами пойду? Ќесет!

Ч ¬одку пьете?

Ч Ќет! ¬одка карман ест.  умышку гоним! ј-ай, какую гоним!   нам, ѕлатон Ћукич! ѕоднесу. ѕосле стакана сидишь за столом, после двух лежишь под столом.

Ѕыло напрасным продолжать разговор. ѕлатона сердил не ѕармин, а Ћучинины.  ак мог Ћев јлексеевич положитьс€ на этого тщедушного, полуграмотного человека!

Ћес во всех случа€х нуждалс€ в хоз€ине.

ќтправив ѕармина в Ђ√остиницу дл€ всехї, наказав дежурному технику проводить его и велеть содержать на полном пансионе за счет фирмы, решил, как он делал всегда, посоветоватьс€ с –одионом.

—куратов давно знал, что нужно делать с лесом, и тут же сказал ѕлатону:

Ч ¬о-первых, сразу же сейчас же нужно запретить вс€кие порубки и сплав леса.

Ч ј во-вторых?

Ч ¬о-вторых, назначить насто€щего, хот€ бы что-то знающего лесничего.

Ч Ќо кто, –одик, согласитс€ жить в такой глуши?

Ч ƒеньги. ќни найдут лесничего. Ўтильмейстер сделает все. ≈сли не сумеет он, помогут газеты. Ќайдетс€, “онник, лесничий...

Ќа этом и порешили.

√Ћј¬ј ѕя“јя

Ћесничий нашелс€. ќн показалс€ ѕлатону таким, как он представл€л лесничего.  рупный мужчина. — бородой. — добрыми глазами. Ќетороплив. ћалословен.

Ч „ердынцев ¬асилий »ванович, Ч представилс€ он. Ч Ћучининские леса € знаю. ’орошей рекомендации о себе принести не могу. я поссорилс€.

Ч Ќа какой почве, ¬асилий »ванович, если не секрет?

Ч Ќа почве не вырубки, а истреблени€ лесов.

Ч Ёто очень хороша€ почва. Ѕлагородна€ почва.

“еперь оставалось решить, сколько платить, где жить и кого можно принан€ть в помощь.

  удивлению „ердынцева, ѕлатон Ћукич не по годам был опытен, сведущ и скор в решени€х.

Ч —колько вы получали, ¬асилий »ванович, столько и будете получать, тем более что вы сами будете платить себе жалованье. —ами будете и строить свой дом. —ами будете и рассчитыватьс€ за все, что необходимо сделать. ” нас не были предусмотрены расходы по лесу. ѕредусмотрите их вы сами.

Ч  ак € могу без разрешени€?

Ч я вам его даю. ƒелайте все, что разумно, полезно. ƒелайте так, как бы поступали, если бы этот лес был вашим, а не ÷ецилии Ћьвовны. » если вы будете поступать так, то мы окажемс€ взаимно полезны друг другу. ¬ы сами скажете, где вам недоплачено и за что. ј если вы не окажетесь взаимно полезны... тогда перестанет существовать и сама взаимность наших отношений. ѕокрывайте лесом расходы и не забывайте записывать. «аписывать так, чтобы можно было проверить записанное, если понадобитс€.

Ч “акого не бывало.... я всегда служил.

Ч ј сейчас вы будете сотрудничать с нами. јкционерствовать.

Ч я попробую, ѕлатон Ћукич. Ќе ручаюсь, что получитс€ у мен€.

Ч ѕолучитс€. Ќепременно получитс€, как только вы преодолеете страх, которым начинен вс€кий исполн€ющий чужую волю.  огда же вы почувствуете себ€ сотрудничающим, когда вы избавитесь от самоподозрени€ самого себ€ в обмане, которого нет и не будет, все станет на место.

Ч  ак вы можете быть уверенным в этом...

Ч ћогу, хот€ бы потому, что никто не захочет из-за какого-то каравана леса потер€ть все и себ€. ¬ы это поймете. » чем скорее, тем лучше.

Ч Ќаверно, пойму скоро.

Ч ј когда поймете, вы сами увидите, что быть хоз€ином и не знать границ своего хоз€йства невозможно. ј пон€в, вы установите и проверите эти границы. ƒо вершка. ” вас по€витс€ возможность много получить, а у нас мало уплатить. ѕотому что вам эти планы и карты будут стоить во много раз меньше, чем если бы это делали люди, нан€тые со стороны.

Ќе прошло и мес€ца после запрета на порубку лесов, как стало многое вы€сн€тьс€. Ќовый лесничий оказалс€ не только человеком слова, но и дела. ќн развил широкую де€тельность. Ќашел ходы и ключи к полиции. ќтчитывалс€, кому и что он уплатил. ѕисал иносказательно, но пон€тно. ѕорубщиков штрафовали и арестовывали на день-другой и выпускали.

¬ор вора не только видит издалека, но еще дальше слышит, каковы у него дела.

¬ Ўальву воры кинулись скопом.  аждому хотелось заполучить близкие к рекам лесные угодь€ и заключить контракты с указанием места и размеров порубок.

—начала в Ўалую-Ўальву припожаловали приказчики, доверенные, агенты, а потом и сами лесопромышленники. ѕлатон отказалс€ разговаривать с ними. ƒа и не о чем. ј Ўтильмейстер желал встречи. » на первой же из них, после предварительного разговора, который можно назвать разговором дл€ узнавани€ друг друга, √еоргий √енрихович вбил первый клин.

Ч я с удовольствием бы продлил с вами отношени€, но не могу, Ч ответил он первому, отрекомендовавшемус€ ѕоповым.

Ч ѕочему?

Ч ¬ас уличают в надувательстве.

Ч ћен€ в надувательстве?  ак можно?  то наклеветал?

Ч Ёто вы узнаете на суде, если до него дойдет дело. ј оно не может не дойти. ”лики очень убедительны. Ќазывают места, число дес€тин, количество плотов и чуть ли не число бревен, которые вы, говор€ без см€гчений, украли, Ч €вно выдумывал Ўтильмейстер,

Ч ƒа как вы...

Ч ѕожалуйста, не возвышайте голос. ¬ вашем положении этого не следует делать... –азве € говорю, что вы вор? Ёто говор€т те, кому вы, может быть, недоплатили или с кем-то что-то не поделили...

Ч  онечно, лес темный товар. » могло быть вс€кое... Ќе ситец. јршином не вымер€ешь. ƒа и на аршин т€нут...

Ч ¬от мне и хочетс€ знать, сколько вы нат€нули... я понимаю, что сразу на этот вопрос трудно ответить. ¬ы многое забыли. Ќе один же год вы нат€гивали... ¬спомните. ѕодумайте и верните принадлежащее не вам. “юрьма, даже улучшенна€, така€, как пермска€, останетс€ тюрьмой.

Ч? «а что же тюрьма... √еоргий √енрихович?

Ч ¬ы оп€ть, господин ѕопов, разговариваете со мной громко. “ише. ¬ вашем положении € бы разговаривал ласковым шепотком. ¬ы говорите, за что тюрьма? —лушайте. ≈сли дес€ть свидетелей подтверждают, что вами украден лес со ста дес€тин, и называют каких, не думаете ли вы, что суд прис€жных оправдает вас?

Ч ƒопустим. ”личили клеветники...

Ч ¬се дес€ть клеветники?

Ч ƒопустим, нет. «астав€т уплатить, и вс€ недолга.

Ч ”платить за кражу, за нарушение св€щенного закона собственности...

” ѕопова забегали глаза. Ўтильмейстер заметил это.

Ч Ќе будем тер€ть врем€. ѕодумайте, вспомните и назовите сумму, которую вы наличными должны вернуть наследнице.

Ўтильмейстер встал. ѕодал руку. ѕопов не уходил. Ўтильмейстер открыл дверь.

Ќа очереди был второй.

— ним повторилось, но более уверенно, то же самое.

Ч «автра жду. я утомлен. ” мен€ встреча с главой фирмы. »дите же, господин “ощаков. я не могу заставл€ть ждать мен€ лошадей. я с уважением отношусь к животным.

√Ћј¬ј Ў≈—“јя

Ќаутро они пришли в той же очередности. ѕопов задиристо спросил:

Ч —колько, господин Ўтильмейстер?

Ч ¬ам лучше об этом знать, сколько. ¬оровали вы, а не €.

Ч ƒес€ть!

Ч ƒес€ть? Ч удивилс€ Ўтильмейстер. Ч  ак вам не стыдно!

Ч —колько же еще?

Ч ¬он! Ч указал он на дверь. Ч ¬ы разговариваете со мной как барин с извозчиком. —то!

Ч —то? Ч поп€тилс€ ѕопов. Ч «а сто лет на сто тыс€ч рублей самый отпетый ворюга из ворюг в лесу не украдет.

Ч ћожет быть, и не украдет, зато отучитс€ воровать. »збавление от тюрьмы всегда стоит дороже преступлени€. я не могу долго держать посетителей.

Ч ” мен€ нет наличных...

Ч ≈сть вексел€. ѕройдите в главную бухгалтерию, к господину ѕотоскуеву. я ему сообщу по телефону, и он...,

Ч ¬ бухгалтерию, а не вам, √еоргий √енрихович.

Ч ќчень сожалею, господин ѕопов, что вс€кое лицо вы принимаете за зеркало...

¬торой Ђналимї, “ощаков, сорвалс€ с крючка. ¬место главной бухгалтерии он умчалс€ на станцию. Ёто взбесило √еорги€ √енриховича, вошедшего во. вкус Ђклиновыбивани€ї. ќн позвонил приставу. ѕеред отходом поезда станционный ур€дник подошел к “ощакову:

Ч ¬ы позабыли уплатить за комнату в гостинице.

“от вынул дес€ть рублей:

Ч ѕрошу прощени€... ”платите за мен€, сделайте одолжение.

Ч Ќе могу-с.

Ч Ќо не опаздывать же мне..,

“ощакова повезли в пролетке. ƒорогой ур€дник ему объ€вил:

Ч Ќе жела€ позорить вас при пассажирах на станции, € дл€ отвода сказал про комнату. ј недоплата у вас за другую меблировку, так что прошу вас к господину Ўтильмейстеру.

Ч «ачем же вы уличили себ€ побегом и дали повод мне на суде сказать об этом? Ч спросил Ўтильмейстер.

Ч ” мен€ нет таких капиталов, как у ѕопова. я вполовине против него лес вырубал. √л€ньте в контракты...

Ч я и хотел половину. –азумеетс€, векселем.  то же при себе возит такие суммы?

Ўтильмейстер в улучшенном виде повторил, как это нужно сделать.

¬ечером из рук √еорги€ √енриховича ÷ецили€ Ћьвовна получила два вексел€.

Ч  ак это неожиданно и любезно... Ќо € считаю несправедливым получать деньги ни за что.  аждый п€тый рубль будет вашим, господин Ўтильмейстер. Ёто все же какие-то случайные щепки прилетели из моего леса.

¬ойд€ в эту игру, Ўтильмейстер не захотел останавливатьс€. “е, кто приезжали за восстановлением контрактов на порубку и сплав лучининского леса по  аме, уезжали из Ўальвы, подписав вексель. “е же, кто не приезжал, приглашались деликатными письмами:

Ђћилостивый государь! Ќе жела€ прибегать к судебному посредничеству в отношении несоответстви€ выплаченного вами к вырубленному, покорнейше прошу прибыть дл€ личных вы€снений и уточнений разницы недоплатыї.

ƒалее: Ђ— совершенным почтением имею честь пребывать: за двоеточием следовала четка€ подпись Ч √. Ўтильмейстерї.

ѕисьма безошибочно били по цели, потому что они посылались ворам, каждый из которых знал, что он вор, и знал, что его могут уличить в краже. Ќовый лесничий „ердынцев называл их пофамильно. Ќе ответил только один, самый крупный вор, с которого следовало получить, по подсчетам „ердынцева, больше, чем со всех остальных. Ёто был тот, в облике которого супруга Ћьва јлексеевича Ћучинина нашла оскорбительное сходство с »ваном —ергеевичем “ургеневым.

ќкрыленный перспективой новой охоты за крупным зверем, √еоргий √енрихович помчалс€ в его логово. ” нас могла бы по€витьс€ еще глава о поединке уличаемого и уличающего, но она в новом разночтении повторит тот же сюжет схватки, в которой неизбежным победителем окажетс€ Ўтильмейстер. ѕусть он достигает этого, мы же должны посмотреть на то новое отражение ¬ерхнекамских лесов в делах фирмы јкинфиных, которое возникло после операции √еорги€ √енриховича...

√Ћј¬ј —≈ƒ№ћјя

Ќе вдава€сь в тонкости соображений ѕлатона Ћукича, отказывавшегос€ от лесного приданого жены, не будем разбирать, что руководило им. ѕовышенна€ ли щепетильность, бо€знь ли забиратьс€ в дебри прикамской пармы и отвлечьс€ от главных шальвинских дел, или что-то другое, известное только ему... “еперь же он твердо решил ковать золотые подковы из дерева.

Ђ—оставныеї дома, получившие признание и спрос, почти не продавались на сторону, хот€ и могли бы давать прибыли, по выражению почившего Ћуки ‘омича, Ђсам-триї и даже Ђсам-четыреї. “о есть в четыре раза больше затраченного на них. Ќо первым преп€тствием этому были ограниченные сырьевые возможности. Ѕассейн рек Ўалой и Ўальвы не переизбыточен лесными богатствами. «десь лес, пожираемый заводами, все далее и далее отступал от них. ѕриобретать древесину в чужих, далеких дачах и доставл€ть ее было дорого и хлопотно. ƒорогим и хлопотным стала бы доставка домов купившим их. » если по тем же причинам ѕлатон отказалс€ от изготовлени€ ве€лок и молотилок, то было бы нелепостью повторить в более громоздком виде отвергнутое. Ђ—оставнойї дом и в его несобранном виде не ве€лка. ќн требовал обоза в дес€ть Ч п€тнадцать телег или саней, а затем перегрузки в вагоны.

ѕодковам достаточно посылочного €щика, а домам нужны вагоны и вагоны... ѕоезда!

»зготавливаемые же Ђсоставныеї дома в благодатном ѕрикамье устран€ли все шальвинские трудности. “ам неисчерпаемость леса, дешева€ рабоча€ сила и дарова€ широка€ дорога Ч  ама.

Ч Ћи€, Ч начал раскрывать свою затею ѕлатон, Ч € могу поступать только так, как могу: твой зеленый капитал не должен обогащать ни поповых, ни тощаковых. я решил стать единственным и посто€нным покупателем твоего леса.

Ч  ака€ прелесть! “ьма удобств! ћне взамен многих придетс€ подписать один-единственный контракт.

Ч ƒа, придетс€, мое очарование, и расторгнуть все остальное.

Ч Ќет, это просто. я не нахожу слов, мой бэби... Ёто удивительно забавна€ игра Ђв магазинї. “ы мен€ возвращаешь в мое милое детство: € торговала, а гувернантка и мама покупали...

Ч я рад, Ћи€, за свое умение развлечь теб€, но, к сожалению, после того, как подрастают дети, их игры усложн€ютс€ юридическими добавлени€ми.

Ч “онни! ѕусть они усложн€ютс€. я уже подготовлена тем, что мне рассказывал твой верный оруженосец. » € нахожу разумным превращать лес в дома, доски... во все то, во что он может превратитьс€ и увеличивать мои перенакоплени€. я подпишу все, милый мой, закрывши глаза.

Ч Ћи€, не всегда и не на все разумно закрывать глаза. ѕритвор€ющийс€ слепым,  лавдий не закрывает их. ќн требует, чтобы на фирменной марке значилось и его им€. –азумно ли допустить, чтобы оно перешло с пошлых афиш кабаре на почтенную вывеску фирмы и стало в р€д с моим ничем не ошантаненным именем?

Ч ƒа, “онни, на это нельз€ закрывать глаза. »м€  лавди€ одиозно. ќно может бросить на нашу фамилию дурную тень...  акую Ч трудно предположить, зна€, что от него можно ждать только унижающее нас. ‘ирма должна быть названа нейтрально...

Ч “ы €сновид€ща€, Ћи€!  ажетс€, любовь ко мне и ненависть к шантеклеру в павлиньей окраске приоткрывает тебе двери в мудрость и благоразумие... ≈сли фирма не станет акционерным обществом, € останусь во власти замков, подков, крестиков и галантерейных новинок фабрики Ђ∆енский трудї. ≈сли бы двое самоубийц Ч ћолохов и ѕотаков, да еще ћамаев, этот дальний проволоковолочитель, хот€ бы фиктивно согласилис€ Ђакционерствоватьї, тогда бы по€вились формальные основани€... ”  лавди€ достаточно союзников из моих недругов. Ќа земле Ўтильмейстер не единственный тевтонский гений сут€жничества... “акого же может найти и  лавдий и нарушить мои планы...

Ч Ќет, “онни, нет... ” него сплюснута голова. ¬ ней может уместитьс€ только подлость, но не ум, необходимый и дл€ нее. ѕодлость без ума Ч это самоуничтожение  узьмы «авалишина. Ёто выстрел в себ€ метившего в теб€ «юзикова.  лавдий бессилен кажущейс€ ему силой. ƒелай так, как ты находишь лучшим дл€ своей м€тущейс€ души. ќна также не безглаза и когда-то прозреет...

Ч Ћи€, ты покл€лась не возвращатьс€ к демидовским аналоги€м. я хочу превращать лес в благополучие, а потом укрепл€тьс€ на берегах —редней  амы...

Ч –азве € помеха этому? Ќо не запрещай и мне, “онни, думать и желать. я думаю, что камские предпри€ти€ твое последнее заблуждение. ќно будет самым прибыльным. “ам миллионы растут из земли. ѕриходи и срубай их топором. »ли новыми пилами, какие ты придумал.

» если, “онни, ты в самом деле скупишь прикамские заводы, то и в этом случае... ћожет быть, именно в этом случае ты поймешь, что огромную закостенелую страну, привыкшую к мраку, который стал нормальной средой жизни –оссии, нельз€ просветлить, если ты зажжешь на  аме дес€ть, двадцать... сто громадных факелов. ¬екова€ темнота проглотит их свет. » ты погасишь их на  аме и в себе... Ќе торопи мен€. ћне осталось сказать еще несколько слов... ѕогасишь их в себе и не огл€дыва€сь убежишь к другому огню.

Ч   какому, ÷ецили€? ”ж не к тому ли, что пытаютс€ высечь во мне некоторые люди?.. ÷ецили€! я не из тех кремней, которые подвластны вс€кому огниву. ƒл€ их огн€ € безнадежно невоспламеним.

Ч “ы мен€ не пон€л, “онни. я не о тех огн€х, которые способны только сжигать. ” нас есть свой свет, в котором нам суждено было родитьс€ и в котором мы угаснем. Ќе мы придумали миллионеров и нищету. ѕапа уже превратил два свои воронежские имени€ в то, что безопаснее хранитс€ в сейфах надежных банков. ѕродашь и ты. » особенно это легко будет сделать, когда тво€ фирма станет акционерной. ѕродал свои акции Ч и ты как птица...

Ч “ы, ÷ецили€, безжалостнее, чем € думал...

√Ћј¬ј ¬ќ—№ћјя

”лыбки ‘ортуны см€гчили нелепые предсказани€ ÷ецилии, уехавшей в свой ѕетербург вместе с не огорчившимс€ разлукой с отцом ¬адимиком. ≈го родной землей была и, видимо, останетс€ столична€ земл€. ќн был в дорожном девчоночьем платье. —транна и глупа мода нар€жать девчонками мальчишек. Ёта одежда дл€ мальчиков и неудобна и негигиенична. Ќеужели из ¬адимика в самом деле может вырасти  лавдий? ј мог бы сын вырасти им Ч ѕлатоном. ќн так любознателен, так привержен к разумным игрушкам.

Ч ѕапа, Ч сказал он, проща€сь, Ч ты привезешь мне маленький насто€щий паровоз с паром и со свистком?..

 огда ¬адимик сказал слово Ђпаровозї, ѕлатон облегченно вздохнул. ≈му теперь не нужно приобретать свои ширококолейные паровозы.  азна покупает ветку, и вместе с ее продажей будут проданы казне т€жбы с ћолоховым из-за его клочка земли и все заботы по расчистке линии зимой, по ее ремонту летом. Ќе нужно будет запрещать или разрешать перевозки примазывающимс€ к дороге, неизвестно откуда вз€вшимс€ клиентам. ¬сем вдруг надо стало что-то провозить, что-то увозить. ƒл€ таких нужно содержать ватагу весовщиков, кассиров, контролеров, а затем еще платить налоги, не свод€ концы с концами.

‘легонт ѕотоскуев мудр, сказав, что фирма была права, создава€ ветку, и дес€ть раз права, продав ее, получив прибыль. ∆аль одного Ч ветка могла бы помочь Ђакционированиюї, но теперь оно предрешено и без нее. јкционеры есть. ≈сть!

»ван Ѕалакирев, разбогатев на ве€лках, возродив маленькие кустарные предпри€ти€ и снабжа€ их всем недостающим, сделанным из металла, вполне может купить акции. Ўтильмейстер отсудит у √ранилиной ее угасающее замочное заведение, и туда вассалом-акционером вполне можно посадить  узьму «авалишина. Ќедалеко уедут на своих колокольчиках и бубенчиках и ѕотаков с Ўульжиным. Ётот €мщичий товар не вывезет их на вершину золотой горы. ќни вынуждены будут стать акционерами. ћолохов уже приоткрыл фирме свои чугунные ворота. ѕервый поезд с грузом медных слитков покажет ему, как много поставщиков хот€т ему подставить ножку. “еперь бы только не ошибитьс€ в новом названии фирмы. »х два: Ђ¬есыї и Ђ–авновесиеї.

ѕервое короче, но звучит как-то лавочно. ¬торое стало надоедливым, но выразительно. ¬ самом деле, назвать акционерное общество Ђ–авновесиеї Ч внушает доверие и уважение.

Ќаверно, следует остановитьс€ на Ђ–авновесииї. ќно в идее. — ним ему невозможно расстатьс€.

ќ чем же думать, о чем печалитьс€? ¬се хорошо. ¬се хорошо!

—  амы вернулс€ –одион. ќн с „ердынцевым нашел места дл€ лесопилок и двух заводов дл€ Ђсоставныхї домов. “ам же несчетно много мастеров, умеющих строить баржи дл€ сплава домовых комплектов. ѕиловочные материалы пойдут бел€нами. »спытаннейшие суда.

¬се хорошо!

¬озведением корпусов заводов займутс€ инженер и трое техников. Ѕудут строить из дерева. Ќе на сто же лет возвод€тс€ эти заводы. ∆илье дл€ рабочих произведут там же. ќни уже знают, что, как и к чему.  онечно, нужно будет послать пусковиков из Ўальвы. ќни научат тамошних рабочих приладке, точности, вниманию и...

» будущей весной первые караваны Ђсоставныхї домов двинутс€ вниз по  аме... ¬низ по матушке ¬олге и вверх по ней Ч в Ќижний, на ћакарьевскую €рмарку...

¬се хорошо!

’орошо-то оно хорошо, но зачем оп€ть по€вилс€ новый рассуждающий человек? ќн не похож и чем-то похож на того самого якова —амсоновича ћолоканова. ѕохож, может быть, своей противоположностью. “от из революции, а этот из противосто€щих ей.

ќн весьма и превесьма аристократичен. ≈го зовут ’рнсанфом јггеевичем √ущиным. ѕолковником без обозначени€ рода оружи€, к какому он принадлежит. ј это, впрочем, и не надо было делать. –од оружи€ у него в глазах, €зыке, в умении отвечать на вопросы и задавать их. ќно и в его необыкновенной осведомленности.

ѕо внешности √ущина можно прин€ть за льва столичных салонов. ¬ысок. „ерноволос.  артинные черты лица. ¬ Ћондоне он сошел бы за потомственного лорда, в ћоскве Ч за столбового двор€нина. «аботлив о ногт€х, бритье, манжетах, пов€зке галстука и тонком аромате, исход€щем от него.

¬ Ђ√остинице дл€ всехї он зан€л лучший номер. ”чтив с прислугой, весел в общении с людьми. —казал, что он бывал проездом в Ўальве и любит ее. ћечтает поиграть в вертушку, увидеть бой петухов, а также побывать на окрестных заводах.

ѕосле первой, мимолетной встречи ѕлатон пригласил ’рисанфа јггеевича к обеду. «а обедом шел только светский разговор. ќн касалс€ новых книг, театра, мод, литературных ве€ний, потери некоторых св€тых традиций. √оворили об отсталости заводов на ”рале, о незыблемости империи, не ощущающей потерь от малых неудачных войн, о нелепости студенческих волнений, о Ђнеомессианствеї... ќ нем особо и подробнее, чем о другом.

Ч „то вы, почтеннейший ’рисанф јггеевич, подразумеваете под Ђнеомессианствомї?

Ч ќно, ѕлатон Ћукич, столико... ≈сть поэты. “алантливые стихотворцы. » петь бы им да петь, ст€жа€ славу... —лаву, положенную им. ѕоложенное им в литературе, обществе и... » в том числе в народе. Ќарод стал чтивым и понимающим иной раз и в стихах... „его же боле дл€ таких пиитов?.. “ак нет. »м мало. ќни все громче Ч € да €. —начала Ђ€ пророкї, а следом Ђ€ месси€ї. Ќе глупо ли? Ќе стыдно ли такое самозванство, ѕлатон Ћукич?

Ч я затрудн€юсь вам ответить, ’рисанф јггеевич. –азное Ђ€ї по-разному звучит. јлександр —ергеевич ѕушкин также часто употребл€л это местоимение. ≈го также можно при желании обвинить, как вы сказали, в Ђсамозванствеї. Ч ѕлатон вышел из-за стола и продекламировал: Ч Ђя пам€тник себе воздвиг нерукотворный...ї

Ч » воздвиг, ѕлатон Ћукич, воздвиг! Ќе называ€ себ€ мессией, он был им. Ѕыл! ћы бы сидели без него и до сих пор в смрадных останках Ђ«олотой ќрдыї. ќн был мессией, как был им ѕетр »льич „айковский в мире звуков.

Ч „айковский, а не √линка? Ч спросил ѕлатон.

Ч √линка был его предтечей, »ваном  рестителем, не более.  ак вы можете, ѕлатон Ћукич, мол€сь „айковскому, считать его вторым...

Ч ¬ы не знакомы, ’рисанф јггеевич, с моей женой?

Ч «аочно. ј почему вдруг задали такой вопрос?

Ч ћне захотелось узнать, откуда вам известно то сокровенное во мне, которым € не делюсь ни с кем.

Ч ѕлатон Ћукич! ћир так широк, так многослышим... ј вы, ѕлатон Ћукич, так известны и на таком большом слуху, что даже назывались государю...

Ч ѕоэтому, наверно, ’рисанф јггеевич, € был дважды не пропущен в думу...

Ч » очень хорошо, ѕлатон Ћукич, что не оказались в обществе громких слов и пустоты речей.

Ч ќднако, ’рисанф јггеевич, обед уже закончен. Ќе прогул€тьс€ ли нам в моем автомобиле?

Ч „ацкий сказал бы вам на это: ЂЋюблю кареты, да кучерских боюсь ушейї.

ѕлатон любезно поклонилс€.

Ч ¬ы ко всему и сочинитель. ¬еликолепнейший экспромт. » € отвечу вам экспромтом: ЂЌе чту и € чужих ушей, прогнавши кучера взашей...ї я, ’рисанф јггеевий, сам управл€ю моим экипажем...

√Ћј¬ј ƒ≈¬я“јя

јкинфин и √ущин слишком засиделись в маленьком обеденном зале. “ому и другому хотелось как можно больше знать друг о друге. ѕоэтому понадобилась совершенно нейтральна€ почва. “акой оказалс€ Ђмоторї, который тогда почти еще не называли автомобилем. ƒаже в песн€х можно было услышать: ЂЌа острова летит стрелою мотор вечернею поройї.

¬ечерней порой мотор јкинфина не летел, а ковыл€л по самой ровной, накатанной полевой дороге и, пройд€ свое, остановилс€ на невысоком, обрывистом берегу Ўалой.

Ч “еперь вы можете развить ваше вступление о Ђмесси€хї, ’рисанф јггеевич, и, перескочив через несколько подготовленных ступеней, можете зан€тьс€ мной.

Ч ¬ы, кажетс€, ѕлатон Ћукич, загл€дываете в мен€?

Ч ’рисанф јггеевич, глаза хоз€ина об€заны быть взаимно любезными.

Ч “огда оставим любезности...

Ч ¬ы это, ’рисанф јггеевич, могли бы сделать при первой нашей встрече.

Ч ѕомешал этикет...

Ч ќтбросьте и его.

Ч “огда скажите мне: вы верите, что вами будет достигнуто равновесие, которое вы объ€вили на вашем новом фирменном знаке нового акционерного общества?

Ч «ачем верить в то, что вид€т собственные глаза? —делано еще не так много, но больше, чем предполагалось. Ќадеюсь, ’рисанф јггеевич, вы не оставл€ли глаза в номере гостиницы, знаком€сь с Ўальвой, и ваш слух не измен€л вам, когда вы со свойственной сам учтивостью разговаривали со всеми, кто вам встречалс€, и в том числе с кузнецом ћаксимом »вановичем —куратовым. Ўальва не ѕетербург. „то известно одному, становитс€ известным и дворовым собакам.

Ч ј как еще можно было иначе проверить увиденное глазами?  ак можно была подтвердить, не сплю ли €? “олько личными общени€ми с теми, кто на второй чаше весов подн€т вами, ѕлатон Ћукич, так высоко, что вы создали себе рукотворный пам€тник.

Ч Ѕлагодарю вас, ’рисанф јггеевич, за превышение оценки достигнутых фирмой азов равновеси€.

Ч ≈сли это Ђазыї, то можно представить, какой будет средина вашей кириллицы. ¬еро€тно, за два часа ваши рабочие будут зарабатывать больше, чем за дес€ть часов у других.

Ч  акое мне дело, ’рисанф јггеевич, до других?

Ч ј другим есть дело до себ€ и до вас. » не только им, этим Ђдругимї, но и тем, кто не может не думать об этих Ђдругихї...

ѕлатон Ћукич, отбира€ слова, строил предложени€ прежде про себ€, а потом произносил дл€ √ущина.

Ч я полагаю, другие должны перенимать лучшее, а те, кто заботитс€ о них, должны помогать им в этом перенимании, Ч произнес ѕлатон подчеркнуто нараспев это слово, напечатанное в разр€дку.

Ч ѕомогать? Ќа это, ѕлатон Ћукич, не хватит денег, будь их в четыре раза больше в государственной казне. ƒа и сумеют ли они разумно и полезно воспользоватьс€ этой помощью? Ч ѕри этих словах √ущин вынул из жилетного кармана гвоздь. Ч Ётот ваш гвоздь можно употребл€ть нар€дной заколкой дл€ галстука, так он хорош, блест€щ и привлекателен. ¬с€кий увидевший ваш гвоздь всЄ другие назовет ублюдками.

Ч –азве это плохо, ’рисанф јггеевич? –азве плохо, что русские гвозди стали вбиватьс€ в стены других стран?

Ч Ёто хорошо и очень хорошо. ѕлохо, что другие не могут изготовл€ть таких или хот€ бы чуть худших гвоздей и благодар€ этому нарушаетс€ промышленное равновесие. Ќе шало-шальвинское, а шире. √ораздо шире. ќчень широко... ¬ы когда-то гвозди брали символом всего остального производимого вами. » € беру этот гвоздь как символ ваших кос, ваших серпов, ваших чугунов и сковород. ¬аше изумительное художественное литье красуетс€ в самых фешенебельных домах. »здели€ фирмы Ђ–авновесиеї ст€жают славу в европейских странах. ¬аше им€ широко звучит. Ёто восторгает мен€. я уже набил сакво€ж вашими замками дл€ презентов и сувениров. я преклон€юсь перед этим. ѕреклон€юсь...

Ч “ак в чем же должен винитьс€ €? я, наход€щийс€ вне политики?

Ч  ак сказать, ѕлатон Ћукич... „айковский как будто тоже был вне политики, а делал ее своей музыкой, не всегда сознава€ этого.

Ч ’рисанф јггеевич, не упоминайте всуе это св€тое им€!

Ч я не всуе, ѕлатон Ћукич. я преклон€юсь перед его музыкой и в доказательство могу вам сыграть без нот не треть ѕервого концерта, а половину, не дав ошибатьс€ левой руке... ¬ы делаете политику, не сознава€ этого. ¬ы порождаете революционеров, создаете тайные организации, вызываете эксцессы, воспитываете левых социал-демократов...

Ч Ѕог с вами, ’рисанф јггеевич! ћы выпили только по две крохотные рюмки хереса. я безразличен ко всем политическим парти€м мира.

Ч » между тем пополн€ете их.

Ч ” мен€ на заводах их нет.

Ч Ќе ручайтесь, ѕлатон Ћукич, не обольщайтесь любовью к вам двух-трех сотен рабочих. Ќе забывайте о тыс€чах остальных. ћолчащих и мысл€щих. ”совершенству€ свои заводы, ѕлатон Ћукич, вы усовершенствуете и мозги тех, кто работает на вас. —амое страшное подполье из всех подполий то, что скрыто в человеческой душе. Ёто ее личное, ни дл€ кого не доступное, неуловимое, ожесточенно революционное подполье. “аких подпольщиков у вас семь-восемь на каждый дес€ток умиротворенных вами рабочих. ћногие из них пока потенциальные революционеры, но ре-во-лю-ционеры. —ие не все понимают и в самых больших верхах. ¬ам же, умному, думающему капиталисту-идеалисту, необходимо как можно больше знать и понимать, чтобы не переоценить свои надежды на приручение стихий. ¬улканы засыпают, но не умирают. Ќе у-ми-ра-ют, а лишь засыпают...

Ч ƒоговаривайте, договаривайте, ’рисанф јггеевич, € стрел€ный воробей. —трел€ный в пр€мом и в иносказательном смысле.

Ч Ёто дурно. «а это «юзиков получил каторгу. Ќо не дурно ли, когда за вас и благодар€ вам сжигают живьем √ранилиных, - когда рвут плотины, когда угрожают бунтами, расправами.

Ч Ќу, знаете ли, ’рисанф јггеевич...

Ч я-то знаю, очаровательнейший ѕлатон Ћукич. ¬ы-то не знаете или знаете очень мало. ќкружающие вид€т, как живут ваши рабочие, какие у них дома, как они одеты, что вар€т, как ед€т, как лечатс€, какие пенсии выплачиваютс€ им. “ребуют этого и организуютс€.

Ч Ёто уж, извините, не мо€ заслуга, а  ассы...

Ч  асса Ч отпрыск от тех же корней. ѕревосходна€  асса и бессребный дуралей ќвчаров так же прекрасен в своем подвижничестве. Ќо и он, Ђсе€ разумное, доброе, вечноеї, сеет отравл€ющие травы на других заводах. “ам не учетвер€ютс€... это в прошлом... а удес€тер€ютс€ враждебные силы и требуют страховани€, лечени€, добросовестной сдельной оплаты, постройки домов в рассрочку и всего, что они видели у вас и чем отравили свои мозги и заставили пылать свои темные души.

Ч “ак что же, ’рисанф јггеевич, гасить этот свет? √асить? «акрывать возрожденное мною и  ассой среднее техническое училище и две школы дл€ мальчиков и девочек? ‘ирме нужны рабочие, умеющие работать на станках. ѕрихлопывать это все?

Ч я не знаю, ѕлатон Ћукич.

Ч «начит, вы колеблетесь?

Ч я говорю Ч не знаю. я в самом деле не знаю. «наю, что вы месси€ не месси€, а ранний, поторопившийс€ родитьс€ пророк обновл€емого капитализма. ¬ам бы повременить с вашим по€влением на свет, лет на п€тьдес€т... ’ристос, извините мен€ за вольность, должен бы родитьс€ не во времена римского рабства, а в эпоху –афаэл€. ≈го бы не расп€ли. ƒа и он бы оказалс€ не таким...

ѕлатон Ћукич не мог и не хотел далее себ€ сдерживать:

Ч “ак что же, ’рисанф јггеевич, мне теперь делать, может быть, вернутьс€ в мою мать и родитьс€ от ее праправнучки?

Ч √рубо, но было бы, извините, разумным это длительное путешествие на полстолети€ вперед. ƒа, повтор€ю Ч вы весь там, вдалеке... ¬далеке и по времени, и по месту действи€ тоже вдалеке! Ќе в –оссии. ” нас нет и не будет почвы дл€ ваших обольстительных предпри€тий. я училс€ не в –оссии, а там, Ч √ущин указал на заход€щее в облаках солнце. Ч “ам бы вас пон€ли ваши собрать€, а здесь они могут вас расп€ть!

Ч Ѕлагодарю вас, ’рисанф јггеевич, за при€тное предвидение моей судьбы!

Ч Ќе отвечайте мне иронией за мое уважение к вам. я знаю такое, что не дай вам бог знать.

Ч Ќапрасно вы об этом рассказали мне, ’рисанф јггеевич. Ќапрасно.

ѕосле разговора с √ущиным, поздно вечером, ѕлатон и —троганов слушали через приоткрытое окно дома далекие, но отчетливые восклицани€ ро€л€, доносившиес€ через настежь открытые окна верхнего этажа Ђ√остиницы дл€ всехї.

Ч Ёто он, Ч сказал ѕлатон —троганову. Ч Ёто он.  то же еще может играть ѕервый концерт...

«акрыв створки, чтобы не слышать великолепное исполнение концерта, ѕлатон спросил:

Ч “ак кто же, по-вашему, этот виртуоз всех и вс€ческих игр? »з какого лагер€ он? ќт тех или от этих? ’орошо было бы, ¬еничек, если бы √ущин был подослан ÷ецилией. » плохо, если кем-то другим.

√Ћј¬ј ƒ≈—я“јя

—нова вращение шало-шальвинского калейдоскопа, смена мес€цев и времен года опережают течение нашего повествовани€. » требующее многостраничного, пространного пересказа вынуждено спрессовыватьс€ до нескольких информационных строк.

 ак при€тно бы дать зимний верхнекамский пейзаж, где был нынче виден отблеск северного си€ни€, осветивший бревенчатые корпуса новостроек акционерной фирмы Ђ–авновесиеї, баржи на штапел€х, загружаемые Ђпильным белым товаромї и маркированными черной краской комплектами Ђсоставныхї домов. —коро вешн€€ вода подымет караваны барж, и буксирные пароходы пот€нут их к тем, кто, уже выложив свой Ђчистоганї, подсчитывает свои верные прибыли.

“еперь и ÷ецили€ Ћьвовна, и Ћев јлексеевич стали акционерами Ђ–авновеси€ї. јкционер и  узьма «авалишин. Ђѕодколодна€ зме€ «инкаї, вразумленна€ угрозами Ўтильмейстера и хорошо нарисованного им —ибирского тракта, ведущего в Ђдалекие леса «абайкаль€, где пташки порхают, поютї и где прикованна€ к тачке «инаида —идоровна будет копать золото в горах. ”лик на это много. Ѕогохульные поминки на пепелище. ѕопытка переехать на моторе сынка «авалишина и ограбление его с подделкой бумаг. Ўтильмейстер не угрожал ей вечной каторгой, но п€ть лет гарантировал ей статьей из законоуложени€... ќна выла, целовала новые желтые, с тупыми носками полуштиблеты Ўтильмейстера и подписала заготовленную купчую крепость.

ѕодновленна€ фабрика замков теперь принадлежит в двух дол€х «авалишину, в восьми Ч фирме Ђ–авновесиеї.

Ётому также справедливо отдать хот€ бы п€ть страниц, показавших бы, как труслива эта пакостлива€ внебрачна€ дочь —амодурства и ∆естокости. ѕолучив деньги, она уехала искать новых Ђфортунї, чтобы не возвращатьс€ более в Ўальву. —кажем, однако, что, спившись и промотавшись, она вернетс€ сюда и найметс€ судомойкой в ресторан Ђ¬еселый лужокї. Ќо все ее перипетии только лишь жалкий эпизод по сравнению с коленцем, которое выкинул прогоревший вместе со своей вокально-музыкальной эксцентрической труппой  лавдий Ћукич јкинфин.

ќн продал самую драгоценную и заветную дл€ ѕлатона фабрику, производившую миллионы маленьких изделий, на головках которых так широко рекламировалась фирма Ђ–авновесиеї. » кому он продал?

 ому?

ћожет быть, изворотливому наглецу, понимающему, как делаютс€ гвозди, или хот€ бы знающему, в них толк?

ќн продал фабрику √ризели... ѕомните ее? ѕевичку, обратившую  лавди€ своим голосом, свившую из него веревочку, Ђа прив€зи которой он пребывал все эти годы, пока она и ее партнеры не выжали из  лавди€ все до последнего рубл€, сделав при этом его должником.

Ќаследственна€ и приобретенна€ устойчивость ѕлатона Ћукича едва не дала крен в сторону овчаровской больницы, но удар был разделен –одионом ћаксимовичем —куратовым. ¬едь он был приватным воспитанником мистера ћакфильда.

ѕереговорив с ЎтильмейстЄром, оба они решили, что необходимо подчинитьс€ законной продаже фабрики јгриппине Ќикитичне ‘аломеевой Ч так значилась √ризель по паспорту и в купчей.

Ўтильмейстер и —куратов наде€лись, что преступление будет отмщено скорым наказанием. ќни оценили теперь мудрость наследственного завещани€ Ћуки ‘омича, в котором гвоздильна€ фабрика завещалась  лавдию, а волочильна€, без проволоки которой невозможно производить гвозди, была отписана ѕлатону. » кроме этого можно было уличить госпожу ‘аломееву в подлоге. ‘абрика была оценена в купчей вдес€теро дороже ее оптимальной стоимости. Ќо уличение в этом испортило бы замыслы Ўтильмейстера, ставшего также акционером фирмы.

ѕрибега€ к обветшалому сравнению происход€щего с шахматной игрой, заметим, что все ходы и расстановка фигур были таковы, что парти€ будет с треском проиграна и госпоже ‘аломеевой придетс€ разделить участь «инаиды √ранилиной. ћежду тем в жизни куда неожиданнее, чем в шахматной игре, по€вл€ютс€ ничтожные пешки и став€т под угрозу верную победу.

 лавдий при всей его Ђтупейностиї в заводских делах нашел пешку, защищающую Ђкоролевуї, если ею назвать √ризель. ≈ю оказалс€ некий ћихей »ванович ўеглов, не так давно изгнанный ѕлатоном за подлоги. ўеглов, хорошо вознагражда€сь как агент оптового сбыта гвоздей, приворовывал. » теперь, лишившись доходного места, он не растер€л св€зи с оптовыми заказчиками.

ќн-то, знающий все тонкости, и был привлечен в новую эксцентрично-гвоздевую труппу потолстевшей и обезголосевшей √ризель, правда еще пригодной дл€ Ђ¬еселого лужкаї.

ѕарти€ продолжилась так.

Ч ¬от вам ключи, Ч вручил их –одион ћаксимович. Ч ‘абрика в полной сохранности, ћихей »ванович. ѕроверьте по инвентарному акту и начинайте огораживатьс€.

Ч «ачем же это нужно, –одион ћаксимович? јгриппина Ќикитична желает войти акционером, Ч сделал ответный ход щеголеватый по-щеглиному ўеглов.

ѕоследовал ход —куратова:

Ч —ожалею, ћихей »ванович, но акционеры не сумеют прин€ть госпожу ‘аломееву, так как слишком выгодно продал  лавдий Ћукич свою фабрику. ќгораживайтесь!

Ч ј мы поторгуемс€, –одион ћаксимович... «ашли бы по старой дружбе. ћы в Ђ√остинице дл€ всехї, в бельэтажевых нумерах.

Ч ќгораживайтесь, ћихей »ванович!

Ч ј где же рабочие?

Ч Ќаймите!

Ч ј мои где, в тех смыслах, которые должны быть наши?  оторые работали при фабрике...

Ч я, ћихей »ванович, не распор€жаюсь рабочими, но краем уха слышал, что они не желают тер€ть право состо€ть в  ассе, объедин€ющей только рабочих и служащих фирмы Ђ–авновесиеї, а вы вне Ђ¬есовї...

» так ход за ходом с €вным перевесом —куратова.

Ч “э-экс, –одион ћаксимович...

Ч Ётак-с, Ч ответил —куратов. Ч ќгораживайтесь!

Ч ѕроволоки, стало быть, тоже не дадите, –одион ћаксимович?

Ч — удовольствием, но нам самим ее не хватает, ћихей »ванович.

Ч Ќа что не хватает? ’а-ха!.. „ем и во что вы будете ее перерабатывать?

Ч „ерез неделю поставим новые гвоздильные станки. ¬ главном механическом...

Ч Ќу-ну! ќбойдусь. Ќе один вы волочите проволоку. “еперь ветка есть. ћигни только Ч хоть сто товарных будут тут.

Ч –азумеетс€, разумеетс€, ћихей »ванович, особенно если есть чем мигать... я думаю, что коли вы в Ђбельэтажевомї в одном номере остановились, то ваше мигание может выгл€деть не ахти как кредитоспособно.

Ч ≈сть вексел€, если мигалок не хватит. Ѕудут и задатки старых моих клиентов. ј пока цирковые гастроли дадут мелочишку на разбег...

Ч ƒаст ли вам разбежатьс€ јлександр ‘илимонович?

Ч ’а-ха! ¬ Ѕерлинах давали, а в Ўальве-то уж...

Ч –азумеетс€, разумеетс€... “олько јлександр ‘илимонович вводит новые козлиные бои и любительскую борьбу также с выигрышными ставками.

Ч Ќу и что?  ак можно равн€ть всемирно знаменитую √ризель с козлами?

Ч –азумеетс€, разумеетс€, между ними никаких сходств, если не считать голоса...

ўеглов не нашелс€, как и чем ответить. ѕобежденным себ€ не признал, но и не наде€лс€ на выигрыш, казавшийс€ еще вчера лежащим в его кармане.

√Ћј¬ј ќƒ»ЌЌјƒ÷ј“јя

ћы «наем, мы уверены, что победит фирма. —илы сторон так очевидно не равны. » все же нам хочетс€ знать, как это произойдет.

ѕока на несколько дней поединок приостановилс€. ‘абрика осталась под замками. ўеглов заручалс€ заказами. ќн сумел убедить дешевой ценой на гвозди и предъ€влением недоверчивым оптовикам купчей крепости на приобретенный ‘аломеевой завод и получал наличными задатки.

Ќе такими доверчивыми оказались поставщики проволоки, но и ее сумел достать и погрузить в вагоны ўеглов. ƒело застопорилось маленьким пуст€чком. √оловка гвозд€ не могла уже штамповатьс€ известной маркой фирмы, нужно было заказать новый штамп. ј кому? «аказать можно было только в ≈катеринбурге или в ѕерми. ¬ довершение всего нова€ хоз€йка потребовала на головке гвозд€ вычеканить ее им€: Ђ√ризельї... ј где вз€ть такого второго ”ланова, который бы сумел на малой головке уместить это слово и сделать не один штамп, а много? –азных размеров, на все станки, а их около сорока.

ўеглов уломал капризную, жаждущую утраченной славы √ризель, и она согласилась выпускать пока гвозди с обычными головками в косую сеточку. ƒл€ этого не нужны граверы.

ѕришла и проволока. Ќашлись и рабочие. ћало ли их сидит в ожидании работы в соседних рабочих поселках. Ќашлись и пусковики, не нашлось электричества. Ёлектрический цех по завещанию принадлежал ѕлатону.

ўеглов бросилс€ умол€ть ѕлатона Ћукича Ђдать электрического токуї.

ƒежурный техник сказал вежливо и холодно!

Ч ѕлатон Ћукич отбыл в ѕетербург.

¬от тут-то и по€вилась в игре главна€ фигура.

√еоргий √енрихович Ўтильмейстер с первого взгл€да оценил душевное состо€ние ‘аломеевой, встретившись с нею в ее номере гостиницы. ќн избрал тактику, кака€ подобает вежливому человеку, к какой он часто прибегал в своей практике. ”видев же ее начавшее брюзгнуть лицо, син€ки под глазами, неравномерно наведенные брови, потрепанное когда-то дорогое платье, давно не общавшеес€ с утюгом, он заметил и недопитую бутылку рома на столике. » весь антураж, все относ€щеес€ к этой, как он назвал ее про себ€, Ђлахудренной истеричкеї. » он, нащупыва€ тональность, обратилс€ к ней:

Ч ћы ведь с вами когда-то немножечко были знакомы, мадам √ризель...

Ч я смутно припоминаю вас. “ак много было встреч, обожателей, друзей, а пам€ть одна... √орнична€, доложивша€ о вас, назвала...

Ч √еоргием √енриховичем Ўтильмейстером. «апишите, пожалуйста, Ч сказал он уже без Ђмадамї, Ч √ризель, мое им€. ќно пригодитс€ вам на суде.

Ч Ќа каком?

Ч Ќе будем играть, √ризель, в Ђмышку-норушкуї, € опытный ловчий кот, но мне не хочетс€ лакомитьс€ вами.

ќна попыталась вспылить, но удержалась:

Ч „то вам угодно от мен€?

Ч ”годно вам, а не мне. я пришел защитить вас и получить за свою адвокатскую защиту положенный гонорар. ¬ы, как мне пока еще нетвердо удалось установить, поссорились со своими партнерами.

Ч ƒа, а что? ќни завидуют мне...

Ч Ќе только завидуют, √ризель, но и хот€т воспользоватьс€ прибыл€ми гвоздильного завода в равных дол€х с вами!

Ч ј этого они не хот€т? Ч √ризель показала кукиш.

√ипотеза, построенна€ Ўтильмейстером, подтверждалась. ќн угадал. √ризель визгливо протестовала:

Ч „то они дали мне на покупку завода? —ущие гроши... я содержала их всех. Ѕлагодар€ мне они получали отличные ангажементы. ј-господин јкинфин  лавдий Ћукич вел широкий образ жизни, кут€ вместе с ними. » € давала ему в долг большие деньги, которые зарабатывала €... ћой голос и мо€ внешность делали сборы...

Ч ¬ этом € не сомневаюсь, √ризель. ¬ами можно только восторгатьс€. Ќе верить вашим успехам не может и самый тупой человек...

Ч Ѕлагодарю вас... Ѕлагодарю... Ќе хотите ли, € попрошу кофе? ” мен€ есть ром...

Ч  ак это шикарно! “олько позднее... Ќе верить вашим успехам, Ч повторил: он, Ч может только болван. Ќо, √ризель, какой болван поверит вам, что вы могли скопить сумму, приближающуюс€ к стоимости завода?

Ч Ќо, сударь, € же не только пела. ” мен€ были и те, кому € пела у них дома...

Ч Ќо так ли уж много платитс€ за этот вид пени€?

Ч  ому как. ≈сть, сударь, певицы и танцовщицы, получающие за несколько рандеву дома. ¬иллы. ƒворцы... ѕоложим, € была не такой щукой. Ќо и не могу отнести себ€ к аквариумным рыбкам, довольствующимс€ маленькими черв€чками. я могу купить еще два завода на свои накоплени€...

Ўтильмейстера оскорбл€ла эта нагла€ ложь.

Ч ѕослушайте, √ризель.  огда вы будете покупать очередной завод, попросите продать вам серьги с камн€ми не из бутылочного стекла, а хот€ бы из чего-то похожего на самоцветы.

Ч —ударь! Ёто у мен€ театральные серьги. ƒл€ сцены. “акие заметнее публике...

Ч ѕусть будет так, √ризель, а рваные и ржавые кружева вы тоже объ€сните бутафорией?

√ризель, сидевша€ положив ногу на ногу, села пр€мо и одернула юбку.

Ч „его вы добиваетесь?

Ч я хочу сохранить вам свободное передвижение по империи, а до этого купить у вас завод, в котором вам не удастс€ сделать и одного гвозд€, если вы не впр€жетесь с вашим... я не знаю, в каких вы отношени€х с ним... ≈сли он и вы не впр€жетесь в конный привод.

√ризель притихла. ќна, кажетс€, постарела лет на п€ть в эти две-три минуты. ј Ўтильмейстер делал ход за ходом:

Ч ¬ас ваши же друзь€ уличат в вымогательстве. ¬ спаивании  лавди€ Ћукича. ¬ шантаже... ¬ас уличат по многим стать€м и параграфам и присуд€т вам столько лет, что из вашей жизни ничего не останетс€ на престарелые годы. ѕрис€жные вам не повер€т, что вы захотели стать заводчицей. ¬ суде прис€жных есть и фабриканты. ќни умеют смотреть в корень и ниже его.

Ч ј сколько бы вы предложили мне за мой завод?..

Ч «а ваш? Ќазначает цену продающий.

Ч я посоветуюсь с ћихеем »вановичем...

Ч ≈го, кажетс€, трудно будет найти.  рысы первыми убегают с тонущего корабл€.,. «автра € вас жду в дев€ть утра.

√Ћј¬ј ƒ¬≈Ќјƒ÷ј“јя

Ќикогда не следует предрешать разв€зки, как это сделал ¬ениамин ¬икторович —троганов. ќн предсказывал, что Ўтильмейстер не заплатит √ризели и п€ти рублей. ј он уплатил ей уже п€тьсот. » когда она, рыда€, размазывала плохой грим и кл€лась пам€тью матери: Ђя  лавдию Ћукичу вручила наличными тыс€чу двести п€тьдес€т рублей и простила долги...ї Ч Ўтильмейстер поверил и сказал:

Ч я вам плачу тыс€чу двести п€тьдес€т, оплачиваю дорогу и все расходы по поездке в Ўальву, с почетом провожаю вас на орловских рысаках до станции. ѕрикажу вас нар€дить в наших Ђновых модахї, устрою дл€ вас в Ђ¬еселом лужкеї концерт. ¬ цирке вам петь будет затруднительно. ј вы подпишите мне купчую на ту сумму, какую вы ухитрились вписать в купчую и принудить  лавди€ Ћукича подписать ее.

Ч ’орошо, Ч покорно согласилась √ризель. Ч ј в обещанные вами нар€ды войдет беличь€ шуба?

Ч ’оть три, Ч ответил Ўтильмейстер и пригласил √ризель, назвав јгриппиной Ќикитичной, в экипаж, чтобы отправитьс€ к нотариусу.

Ќа следующий день вечером орловские рысаки в серых €блоках, запр€женные в карету, умчали на станцию √ризель, где она была усажена в купе первого класса и тотчас же свела знакомство с немолодым купцом в касторовой поддевке. ќна кучеру дала рубль, другой Ч носильщику.

“еперь она могла это делать, зна€, что набивает себе цену, плат€ рубли при купце.

„ерез два дн€ вернулс€ из ѕетербурга ѕлатон. “елеграмма о возвращении завода разошлась с ним. ≈го встретил Ўтильмейстер, приехавший на той же паре орловских.

Ч Ќу как, √еоргий √енрихович?

Ч я так и знал, что телеграмма минует вас...  упил.

Ч «а сколько?

Ўтильмейстер указал на спину кучера и сказал:

Ч «а столько же, за сколько купила завод госпожа ‘аломеева.

ƒома же за ужином разговор был другим.

Ч я полагаю, ѕлатон Ћукич, полагает и ‘легонт Ѕорисович, что бухгалтерски все должно быть безупречно. ћы акционерное общество, и мы не можем объ€сн€ть каждому акционеру семейную подноготную.  лавдий Ћукич продал завод за дев€тьсот семьдес€т п€ть тыс€ч, за столько же мы купили его у госпожи ‘аломеевой.

Ч Ќо ведь, √еоргий...

Ч » Ђної и Ђведьї остаетс€ при ваших расчетах с вашим братом, а бухгалтери€ ему будет начисл€ть прибыли с его па€, который уменьшилс€ на дев€тьсот и семьдес€т тыс€ч, выплаченных акционерным обществом мадемаузель √ризель...

√лаза ѕлатона и Ўтильмейстера встретились. ¬стретились не очень надолго.

Ч Ќо ведь, √еоргий √енрихович, вы купили завод за тыс€чу двести п€тьдес€т рублей плюс шуба и тр€пки... словом, не более чем за две тыс€чи.

Ч ≈сли вы, дорогой ѕлатон Ћукич, хотите простить брата, то в это не может вмешиватьс€ никто...

ѕлатон отпил из бокала морс, затем прин€лс€ рассматривать свои руки, чтобы продлить паузу, ответил:

Ч ’орошо, √еоргий √енрихович. я это запишу в блокнот своей пам€ти...  лавдий промотает все. » когда он промотаетс€, мне придетс€ его содержать подобающим образом. ѕусть эта разница в суммах будет неизвестным дл€ него резервом. ј сейчас ему следует перевести по телеграфу хот€ бы что-то из положенных ему прибылей. ќн, € полагаю, по уши в долгах. ѕусть он подлец, нарушивший кл€тву на могиле отца, все же он его сын..,

Ќе Ўтильмейстер, а его ненависть к  лавдию заметила:

Ч  алери€ «оиловна на прошлой неделе перевела ему п€ть тыс€ч рублей.

Ч Ёто не мое дело и, смею думать, не ваше, √еоргий √енрихович. ” сына и матери свои, не касающиес€ всех других отношени€...

√Ћј¬ј “–»Ќјƒ÷ј“јя

ќп€ть весна и оп€ть похороны. Ќо до них ли теперь ветке большой дороги.

ѕо ней курсируют и товарные, и товаро-пассажирские поезда. ѕо требованию могут подать в Ўальву и классный вагон. “олько уплати за все места. ѕодадут и специальный вагон. — горничной, поваром и кухней. ¬ таком вагоне прибыли Ћучинины и ÷ецили€ с ¬адимиком. ќн оп€ть в девчоночьем платье.

 огда только кончитс€ это издевательство над мальчиком гимназического возраста?

¬ Ўальве снова много нового. Ќовые дома. Ќовый башкирский поселок с мечетью и красивым названием —ултанстан. ѕо мнению всех, это самый трудолюбивый и честнейший народ. Ѕашкиры работают кто где. Ѕыстро осваиваютс€ и в цехах, но Ђпроста€ї работа, на которую не идут коренные шальвинцы, им кажетс€ сподручнее. Ћошадь все еще главна€ т€глова€ сила и при круговой узкоколейке. — введением заводских и цеховых столовых  ассе пришлось расширить скотные дворы. «аготовка дров на склад дл€ номерных рабочих тоже споритс€ у башкир. Ёто и заставило вз€ть на посто€нную работу тех, кто работал сезонно.

¬ынужден был сменить гнев на милость и ћолохов ¬асилий ћитрофанович. Ќаде€сь на ветку, он тут же разуверилс€ в ней. Ќе рвали, как он думал, его слитки, не дав им остыть. Ѕраковали его товар. Ќе согласись войти в акционерное общество, которым заправл€ет правление, а правление это Ч ѕлатон, ћолохов согласилс€ плавить металл под надзором и по указани€м шальвинских плавильщиков. ∆алко, что ли? ѕусть мудрствуют, металл-то им, они и плат€т за каждую плавку.

ќдно плохо Ч почки мучили зимой, а теперь, после овчаровскрй грабительской больницы, они оп€ть как у молоденького... » скорым шагом стало можно ходить.

ƒоктора и брюхо сбавили. ѕриезжают. ѕо расписанию вел€т кормить. » все бы ничего, жить можно, да оп€ть повадились по ночам д€дь€ и снова требуют дележа платины и всего, что через нее нажито. ј это хуже почек.

ќдно спасение в алтарной комнате.

«десь уместно вписать из рассказанного в свое врем€ ‘лором  учеровым.

¬ замке барона  отторжана была домова€ церковь с небольшим алтарем с полусферическим потолком. Ѕарон, прин€в православие, был верен католичеству. Ќу, а коли так, то алтарь другой веры можно превратить в опочивальню. «имой в ней было холодновато, весной и летом в самый раз. ѕрохлада. » что самое главное Ч д€дь€ туда не смели наведыватьс€.

¬асилий ћитрофанович отлично понимал, что алтарь, какой он веры ни будь, божествен.  ак туда попасть без пока€ни€, без креста, без похорон сгинувшему старшему, самому вредному д€де? » второй тоже возле двери походит-походит и назад в землю уйдет.

¬асили€ ћитрофановича неоднократно предупреждали, что свод ненадежен, что находитьс€ и, того больше, спать под этой каменной угрозой опасно.

ќпасно? ј не опаснее ли не спать и оборон€тьс€ медным крестом от мертв€ков? ƒа и где слыхано, чтобы старый свод аршинной толщины рушилс€? Ќикогда такого не бывало. –ушились новомодные потолки, а старинные Ч хоть бы что.

«на€ о ночных видени€х мужа, ‘еоктиста ћатвеевна перенесла свою ореховую кровать с леб€жьей перинкой из светлой спаленки в его мрачное и опасное, но спасительное убежище. ћуж ведь, вдвоем-то спокойнее. “ак и сталось. ¬двоем всегда легче.-» совсем полегчало им, а свод рухнул.

¬асилий ћитрофанович и ‘еоктиста ћатвеевна не проснулись. —мерть была мгновенной дл€ обоих.

ћину€ канонические траурные дни, сразу же перейдем к тому, что, осушив слезы, сказала јгни€ ¬асильевна ћолохова:

Ч ¬ениамин, жить в ћолоховке € не могу. ѕлатон мне и тебе предлагает комнаты в левом крыле. «автра же до того, как ты будешь признан опекуном твоего и моего сына, молоховские заводы войдут в акционерное общество. ƒоговоры и услови€, если они кому-то понадоб€тс€, напишутс€ потом. ћне они не нужны. ѕлатону € верю больше, чем себе.

—ентиментальный ¬ениамин целовал ее руки.

Ч » мне, јгустик, тем более не нужны.

Ч –абочим, ¬ениамин, мы должны заплатить за все пустые дни, в которые они не работали по их вине или по упр€мству отца. »м нужно уплатить и за их забастовочные дни. »м нужно уплатить просто так мес€чный заработок и не называть эти деньги поминальными. ќни или их не возьмут, или вместо поминани€... «ачем € должна порождать лишнюю ругань? ƒругое дело Ч дети... »м нужно что-то подарить. «начительное... ѕам€тное. ј что Ч € придумаю потом...

Ч я даже не знаю, как назвать теб€, родна€ мо€ в единственна€...

Ч » наконец, ¬ениамин... Ќет, еще не наконец. —амое последнее будет самым трудным... ј сейчас самое при€тное. “ы будешь не только опекуном, но и законным отцом. ¬ €щике письменного стола € нашла письмо. — мен€ снимаетс€ кл€тва оставатьс€ навсегда твоей невенчанной женой. ¬от, прочти. ќказываетс€, это было написано еще перед его первой операцией. Ќе правда ли, ¬енечка, абсолютно диккенсовска€ разв€зка? ƒобродетель побеждает жестокость... ƒай € тебе утру мокрое умиление на твоем лице.

Ч Ќужно быть деревом, чтобы не плакать, јгустик. Ќужно быть чугуном, чтобы многое не простить ¬асилию ћитрофановичу и не поблагодарить за это письмо.

Ч » теперь самое последнее, не диккенсовское, а из каких-то древних и разбойничьих времен. —лушай, ¬ениамин. ќтец показал мне дремучее место, где зарыто прокл€тое худородное серебро, припр€танные остатки платиновых богатств его родител€ на самый черный-пречерный день.

–ассказыва€, јгни€ волновалась, старалась не смотреть на —троганова. ј он, услышав об этом, сказал ей:

Ч «абудь о нем, јгнюша. ѕусть лежит в земле это зло. Ќеужели ты воскресишь прокл€тые умолкнувшие ужасы?

Ч –одной мой, € поступлю, как подсказывает мо€ совесть. я укажу это место честнейшему старику ‘лору Ћавровичу  учерову. ѕусть он соберет всех потомков ћолоховых, живущих в нужде и бедности. ѕусть он отдаст им этот клад и они раздел€т его между собой...

–азве это не будет справедливым решением?,. я, ¬ениамин, хочу как-то, хот€ бы немного, см€гчить... ј что см€гчить Ч и не.знаю... Ќо это не теперь, а потом. ѕотом, когда найдет нужным ‘лор Ћаврович  учеров.

¬ениамину ¬икторовичу что-то хотелось сказать, но ничего €е сказалось. ≈му было трудно называть самое слово Ђплатинаї и-пускать ее в свои мысли.

√Ћј¬ј „≈“џ–Ќјƒ÷ј“јя

ѕо-своему и особо взвешивал ѕлатон Ћукич приход в Ђ–авновесиеї нового крупного акционера. ¬месте с ним приходили новые рабочие. Ёто не гранилинские, забитые нуждой, полуголодные мастеровые. ќни рады были грошовым надбавкам оплаты за работу. Ќа  ассу они чуть. ли не молились, едва не целовали заводские номера с изображением весов.

ј вот как поведут себ€ поротые, озлобленные молоховские бунтари? Ќе потребуют ли они большего, чем им можно дать? Ќе захот€т ли они сразу же тех благ, какие есть у шальвинских рабочих?

ѕлатон Ћукич не забывал и сказанное √ущиным: Ђ¬улканы засыпают, но не умирают...ї

–азумный афоризм, и все же ћолоховка не вулкан. Ёто. та же Ўальва, только растравленна€, взбудораженна€ жестоким отношением к рабочим. Ќо...

Ќо первые хорошие получки, льготы, заботливое внимание к житью-бытью утихомир€т справедливо недовольных крикунов. ќднако же ѕлатон не знал, что неизвестное ему екатеринбургское подполье не забывало Ўальву, ћолоховку и все окрестные заводы. ”силенный надзор полиции не мог уследить за всем и каждым. –абочие читали запрещенное, учились, встречались, обогащались знани€ми, накапливали силы.

ћолоканов действовал и помогал...

ѕлатон Ћукич, не исключа€ вспышек на заводах, верил в силу власти своих экономических реформ. ѕоэтому предчувстви€, касающиес€ молоховских смуть€нов, всего лишь настораживали его, но не пугали. ќн ждал, что к нему €в€тс€ представители комитета профессионального союза металлистов и он сумеет договоритьс€ с ними. ј представители не приходили, зато пришла листовка. ≈е принес почтальон в конверте, как обычное письмо.

Ћистовка была напечатана крупным шрифтом:

Ђƒолой продажную  ассу ќвчарова!

ƒолой его развратные ЂЋужкиї, подлые рулетки, азартные бои и все торгашеские заведени€!

“ребуем замены  ассы  омитетом ѕрофессионального союза металлистов!ї

ѕрибежавший ќвчаров тоже получил из ћолоховки листовку. ¬ его глазах ожесточение, и весь он гнев, раздражение, а разговор с јкинфиным он начал тихо и смиренно:

Ч я утишаю в себе, ѕлатон Ћукич, горькую обиду. —илой милому не быть.  ому люб —оюз металлистов, тот пусть и вступает в него, а  асса пусть останетс€ дл€ тех, кто ею дорожит...

Ч ¬ы мудрец, јлександр ‘илимонович, но все же мы должны считатьс€ с желани€ми наших рабочих.

—казав так, јкинфин предложил ответить на листовку. ѕечатно. √ласно.

ќтвет в кратком пересказе состо€л в том, что  омитет —оюза металлистов вправе выносить свои замечани€ о  ассе на обсуждение всех рабочих заводов фирмы.

ƒалее объ€сн€лось, что недовольство господ рабочих и служащих отдельными заведени€ми  ассы упускает из виду вынужденные способы изыскани€ значительных сумм дл€ покрыти€ расходов по ссудам, пенси€м, пособи€м и многому другому, помогающему улучшению жизни трудовых семей.

«атем подтверждалось право каждого сделать выбор между двум€ этими объединени€ми рабочих и служащих заводов.

¬ том же доброжелательном тоне гарантировалось возвращение паевых накоплений выход€щим из  ассы ее членам.

„ленам —оюза металлистов фирма гарантировала страховые отчислени€, в соответствии к заработку рабочих, состо€щих в профессиональном союзе..

 омитету металлистов фирма предоставл€ла дл€ расширени€ его работы в безвозмездное пользование дом бывшего управлени€ заводом в селении ћолоховка.

», наконец, выражалась уверенность в содружестве и успехах двух самосто€тельных рабочих организаций.

¬ день выхода газеты были выбиты стекла в доме ќвчарова. ¬иновных не нашли.   дому јкинфина приставили двух полицейских. ѕрискакал отр€д кавалеристов. ¬ ћолоховке ждали бунта.

¬се обошлось спокойно. Ќикаких признаков волнений не оказалось. ”мный жандармский чин не расценил листовку политической акцией, а всего лишь недостойным выражением недовольства  омитета ѕрофессионального союза, оказавшегос€ неспособным достигнуть больших успехов по сравнению с  ассой.

ќтносительно выбитых стекол прошел слух, что это было женской местью ќвчарову, за что Ч он знает сам.

¬се стало на свои места. ”зел был зав€зан деликатно и умело. ¬ыход из  ассы стал невозможным, он угрожал потерей всех ее льгот. ќтчислени€ фирмы, которые мог получить  омитет ѕрофессионального союза, оказались мизерно малы. ѕоэтому правление  ассы и  омитет металлистов, оценива€ обстановку, пошли на взаимные уступки. —осто€щий в  ассе мог одновременно быть и членом профессионального союза, при условии, что страховые отчислени€ фирмы по-прежнему останутс€ за  ассой.

Ч »ного пока добитьс€ нам не удалось, Ч сказал св€зному из ≈катеринбурга —авелий –ождественский. Ч » все же достигнутое нами поможет сделать новые шаги. ¬ себ€ мы не тер€ем веру. ћы сила!

ѕримерно так же говорил жандармский чин ѕлатону Ћукичу. ј он по-прежнему сто€л на своем:

Ч —ила только в улучшении жизни рабочих, в увеличении капиталов и доходов  ассы.

ƒейству€ так, јкинфин повысил оплату рабочим нового акционерного завода. ¬вел большие премии за выплавку добротного металла. ”чредил в ћолоховке приемный покой и два номерных магазина. ѕо€вились столовые в цехах.

» чем больше про€вл€лось внимание к своему желанному металлургическому акционеру, тем жарче пылали его печи, тем больше выплавл€лось чугуна, стали, меди.

ћалые затраты с лихвою окупались большими барышами. ѕлатон Ћукич јкинфин умел считать и миллионы, и копейки...

ћолоканов так же умел считать малые и крупные завоевани€ рабочего класса.

÷» Ћ ƒ≈¬я“џ…

√Ћј¬ј ѕ≈–¬јя

Ћиста€ страницы строгановских записей и Ђѕоминального численникаї, листаетс€ и врем€. Ђ„исленникї не остановилс€ на писани€х Ћуки ‘омича. ѕлатона пот€нуло к этой т€желовесной, в кожано-металлическом переплете летописи акинфинского рода.

—начала ѕлатон вписывал в нее короткие заметки о самом Ђчисленникеї, оценива€ его как досужее разглагольствование благополучных предков после сытного обеда. Ќе низверга€ написанное, он м€гко подтрунивал над ним, наход€, что все авторы этих страниц не страдали отсутствием самолюбовани€ и забывчивостью о своих превосходствах по отношению ко всем остальным.

Ќачав с таких заметок, сдобренных почтительным юмором, не расстава€сь с ним, ѕлатон, увлекшись, стал писать о себе, о своей Ђгармонии равновеси€ взаимностейї. »злага€ ее много раз, как оказалось, он нигде не мог рассказать о ней так стройно, подробно и последовательно, как здесь. ¬еро€тно, это происходило потому, что в предполуночной тишине никто его не перебивал, не задавал каверзных вопросов, и строки, как точные, безупречно сработанные брусь€ Ђсоставногої дома, послушно ложились в стены возводимого им сооружени€ из слов, точно выражающих его мысли, фраз, воплощающих открытые им истины.

—оздаваемое на плотных листах отличной бумаги помимо его воли готовилось стать солидным трактатом, таким же убедительным, как его акционерное общество. “рактат вполне можно озаглавить тем же так много умещающим в себ€ словом Ђ–авновесиеї.

¬се получалось так гармонично, что даже хотелось вписать строку из пушкинского ЂЅориса √одуноваї: Ђƒостиг € высшей властиї, а последующие слова: Ђно счасть€ нет моей душеї, возникающие сами по себе, не хотелось даже произносить. ќни же не уходили из головы, требовали сказатьс€.

Ќо почему же, как же Ђсчасть€ нет моей душеї, когда оно есть?..

«а год с. несколькими мес€цами после ухода ћолохова преобразованы его печи. »дет хороший металл. ¬ ћолоховке прекратились волнени€ и приутих ропот рабочих. ¬се они теперь в  ассе. ќни получили право приобретать в рассрочку дома и скот. ƒл€ них открыты номерные лавки  ассы и все ее блага Ч и страхование, и лечение... ¬ день именин они преподнесли медный каравай на литом чугунном подносе с подковообразной солонкой и сказали:

Ч ќбожаемый наш спаситель, ѕлатон Ћукич, мы оживили былую славу стальных сплавов незабвенного инженера јмосова, и теперь можно делать все, чего не сделают другие...

–азве это не счастье?

ќбсто€тельства заставили ѕотакова и Ўульжина примкнуть к акционерному обществу. », сделав это, они обрели тишину и благополучие.  эт получила возможность смен€ть возлюбленных немногим реже, чем свои туалеты. ћожно сожалеть, что јнтип —ократович теперь играет на воображаемом биль€рде в доме дл€ умственно неполноценных господ, но все же господ, в господском отделении, а не в обычных палатах дл€ всех. ћожет быть, ѕотакову не суждено вернутьс€ из этой палаты в свой дом, зато в своих домах живут его рабочие и также пользуютс€ всеми номерными привилеги€ми.

 ак может он роптать на судьбу?

 амские лесные заводы буквально устрашают своими прибыл€ми. «римое становитс€ неверо€тным. –еальное Ч призрачным.  ак только ухитр€ютс€ оптовики, покупа€ сборные дома по баснословной цене, перепродавать их с большими прибыл€ми?

√овор€т, причиной этого успеха €вл€етс€ не Ђ–авновесиеї, а российское неравновесие природных богатств по отношению к промышленным возможност€м. √овор€т, что на этом зиждетс€ благополучие господина јкинфина и его акционерного общества, сумевшего опередить других. √овор€т, что это зыбка€ удача предприимчивого выскочки...

 ака€ низменна€, завистлива€ желчь!  ака€ клевета под флагом экономических наук!  акое умствование недоучек и угодливых прислужников заживо смерд€щего режима!

 то кому мешает брать богатства, лежащие на поверхности? » кому не лень нагнутьс€, тот богатеет. ѕримеры на глазах у всех. ∆ил-был никем не знаемый лесничий. Ѕедн€к. »нтеллигентный нищий. ѕопросил продать ему отходы. ѕо сути дела древесный шлак. » чудо!  орье, сгнивающее на порубках, ожило товаром! ќбрезки и пеньки, оказываетс€, способны стать третьим сортом первосортного сырь€ дл€ тыс€чей поделок. ўепки, стружки, опилки и даже хво€ пошли в дело. –азве перечтешь, что из чего? ¬се эти смолы, дегти, скипидары... Ќе в этом суть.

—уть в том, что „ердынцев был радетельный лесничий, слуга лесов, а стал теперь их господином, богачом и акционером...

...ƒиалог с самим собой всегда при€тен тем же, что и с самим собою биль€рдна€ игра, потому что побеждает сам играющий и говор€щий.

“рудней игра и разговор с другими. ќни всегда чреваты неуспехом.

“акое произошло с ѕлатоном Ћукичом совсем недавно. ѕроизошло и тронуло стрелку весов души ѕлатона в сторону вступившего с ним в разговор.

Ќикто ѕлатона Ћукича не обвин€л в зазнайстве. ќн был учтив и вежлив одинаково и с теми, кого называли господами, и с теми, кто не мог числитьс€ в господах.  узнец ли он, литейщик ли, уборщик ли мусора в цехах. » уж конечно с теми, чьи руки восхищали ѕлатона Ћукича, он был особенно приветлив.

√лавный гравер, рукам которого своим рождением об€заны тончайшие штамповки, ”ланов »ван Ћазаревич попал в беду. ќтказали пальцы правой руки.

“ревога! Ётим пальцам нет цены! ≈го немедленно освободили от работы. ѕлатон Ћукич собрал консилиум шальвинских врачей. Ѕолезнь оказалась излечимой. ѕальцы были переутомлены работой. Ўтихели и резцы перенапр€гали их, не знавших устали.

Ќачались массажи, втирани€ мазей, лечебна€ гимнастика, проба лечить электричеством и...

» помогло. ”ланов мог вернутьс€ в цех с об€зательным выполнением ежечасной разминки пальцев, гимнастики рук. «аботливые наставлени€ исключали повторени€ болезни пальцев.

”знав о выздоровлении, ѕлатон Ћукич приехал к ”ланову поздравить его. „есть!  уда же больше, приехал сам! ѕривез бутылки, свертки, сласти, фрукты! —нилось ли такое раньше? » гость вошел к нему не в своей рабочей тужурчешке, а в новой тройке! ѕри галстуке и шл€пе. ”важение же! » это надо понимать, а выздоровевший, которого лечили, как цар€, встретил ѕлатона Ћукича суховато.

Ч —пасибо, Ч сказал ”ланов, Ч хороша€ больница. «емских таких не бывает. ¬се хвал€т.

Ч  ак себ€ чувствуют теперь ваши пальцы, »ван Ћазаревич? Ч участливо спросил ѕлатон Ћукич.

Ч  ак новые, ѕлатон Ћукич, да €-то чувствую себ€ не важнецко.

Ч Ѕольница, »ван Ћазаревич, всегда немножко угнетает...

Ч Ёто само собой, ѕлатон Ћукич. Ќо мне показалось, будто лечили не мен€ и заботились не обо мне...

Ч ќ ком же о другом, »ван Ћазаревич?..

Ч Ќе знаю, о ком или о чем... я не мастер гравировать слова. “олько € еще раз, и, кажетс€, бесповоротно, убедилс€, что эта и вс€ка€ ваша забота не обо мне как о человеке »ване ”ланове, а как о машине.  ак, понимаете, о дорогом станке, который начал ржаветь и выходить из стро€. ј он нужен! Ќужен до зарезу, без него большой провал...

Ч ћне очень странно слышать такое от вас.

Ч —транно или нет, ѕлатон Ћукич, но это так. »з тюрьмы вы тоже вызвол€ли не человека »вана ”ланова, а гравировальную машину. ј €, во-первых, »ван ”ланов Ч человек, а во-вторых Ч все остальное...

Ч Ќу, хорошо... ƒумайте так плохо, но скажите: не все ли равно человеку, который тонул и которого спас другой человек? ќн спас его. —делал самое главное. » так ли уж важно, из каких побуждений он это сделал? ѕотому ли, что ему хотелось спасти? »ли он хотел прославить себ€? »ли тот, предположим, был должен ему деньги?.. ћного денег. » долг утонул бы вместе с должником... Ќе все ли равно?

Ч Ќе все равно, ѕлатон Ћукич. ” человека есть душа.  ака€ она Ч не знаю, но кака€-то есть, как и разум. ќбидновато сознавать, чувствовать, что теб€ спасают, что теб€ ремонтируют, как машину, и не дл€ теб€, а дл€ того, на кого ты, машина, работаешь. ќт этого на душе становитс€ невесело и в разуме как-то сумеречно. Ќеужели вам, ѕлатон Ћукич, непон€тно это? »ли не хочетс€ понимать?

Ч ћне оскорбительно это понимать. Ѕольницу строил и €...

Ч “огда вам легче пон€ть. ¬ы знаете, с чего ее строительство началось. √овор€т, что со смерти фондового мастера. ¬ы дорожите мастерами, ѕлатон Ћукич. я не встречал человека, который так холит мастеров... Ќо ведь, ѕлатон Ћукич, пасечник тоже холит своих пчел, заботитс€ о них, строит им новейшие, удобные составные ульи... ƒл€ чего? »ной, может быть, и любит это трудолюбивое насекомое с острым жалом, но все равно он заботитс€ о нем, чтобы получать мед. » тем больше забота, чем увесистее хочет получить пасечник прибыток от пчелы. ѕчеле все равно, она бездумна. ј все ли равно человеку, существу мысл€щему? „еловеку, который пон€л, что дл€ хоз€ина он всего лишь пчела, рабоча€ Ђнасекома€ї, увесисто обогащающа€ его своим трудом. ј это,

ѕлатон Ћукич, поймут не двое-трое, а рано или поздно все люди. ¬есь трудовой народ всей земли.

Ч » что же тогда будет, »ван Ћазаревич? Ч настороженно спросил јкинфин.

Ч Ќе знаю, ѕлатон Ћукич... я мало читал, но слышал, что наступит такое врем€, когда все люди будут работать на всех людей. —ами дл€ себ€, а не дл€ кого-то одного-двух-трех... ѕусть дл€ дес€терых. » тогда забота о каждом человеке будет св€той заботой каждого и св€тым долгом всех людей. ¬сех! Ёто, как вы понимаете, уже совсем друга€ Ђмедицинаї...

√Ћј¬ј ¬“ќ–јя

ћного перевидал ѕлатон Ћукич снов за последнюю неделю. —нилось разное. „аще судостроительное. —нилс€ доходный путь от ѕерми до усть€  амы... ќчень часто виделись новые большие пароходы с знакомыми именами и названи€ми: ЂЋукаї, Ђ‘омаї, Ђ–одионї, ЂЋевї, Ђ÷ецили€ї, Ђ¬ениаминї, Ђјгни€ї... Ёто быстроходные, винтовые, с кормовым флагом и дорогой его сердцу эмблемой Ђ¬есыї. Ѕуксирные, также очень крупные, носили названи€, соответствующие им: Ђ–авновесиеї, Ђ—коростьї, Ђјкционерї, ЂЎальваї, Ђ¬заимностьї, Ђ онкурентї, Ђ√армони€ї... ѕочти все те, которые мечтались и замышл€лись на листах Ђѕоминального численникаї.

—нилс€ јкинфину и судовой завод в прикамском затоне. “ам суда так же, как и Ђсоставныеї дома, изготовл€лись в очень большом количестве и могли собиратьс€ на любой из рек. Ќа ≈нисее и на ƒунае. Ќа ѕечоре и на ƒону. ¬се пароходства  амы, не выдержав дешевизны и превосходства акционерного общества Ђ–авновесиеї, вошли в него, а свои плавающие калоши сбыли за бесценок на второстепенные реки.

ѕобывал в снах ѕлатон Ћукич и на часовом заводе в маленьком прикамском городке. ќт городка никаких дорог. √лушь. ќн отрезан начисто в долгую зиму и от  амы. «ато рабочих рук там тыс€чи. ј доставка материала дл€ часов не потребует и одного обоза в тридцать подвод на целый год. ¬ывозка же готовых часов и того меньше. Ќа одной лошади можно увезти... ƒаже трудно представить, сколько тыс€ч часов можно увезти на одной лошади.

’орошо бы где-то на  аме построить завод пишущих машин. ќни очень скоро будут в большом спросе. »х и теперь расхватывают по неверо€тной цене. Ќо этот завод не снитс€. —ледовательно, он преждевременен, и пока не €сен его облик. ј вот завод швейных машин, которые всегда будут в спросе, труден только в челночном механизме, а все остальное обычное литье и штамп. Ќо и челночный механизм найдет своего »вана ”ланова. ќн почему-то также снитс€ каждую ночь. Ќеблагодарный, испорченный вниманием и деньгами человек. ≈го нельз€ переубедить словами. “аким, как он, нужны нагл€дные уроки.

Ч ¬енечка, Ч обратилс€ к —троганову ѕлатон, выход€ из своих мечтаний и отставл€€ стакан с остывшим чаем, Ч а почему обидный разговор с ”лановым у мен€ не выходит из головы? ¬едь € же столько раз слышал это же самое от других...

Ч ƒругими, “онни, были люди другого круга, Ч ответил —троганов, давно уже определивший дл€ себ€ значение сказанного ”лановым, Ч вы можете не обращать внимани€. ¬ам-то что до них? ј вот ”ланов... ”ланов представл€ет собою тех, на ком строитс€ все.

Ч Ќадо полагать, так и есть. ≈сли фундамент дает хот€ бы волос€ную трещинку, на это нельз€, ¬еничек, не обращать внимани€. ћаленька€ трещинка может превратитьс€ в большую, а больша€ дать боковые трещины.

Ч ƒа, “онни, фундаменты таинственны. ќни в большей своей части под землей... ћолоканов, например.

Ч   чему такие подспудные слова? ј впрочем, ”ланов, наверно, не один. ќн на поверхности, другие могут быть гораздо глубже. ƒл€ ћолокановых нужны предупредительные меры...

Ч √ущинские?.. “онни, неужели вы на это способны?

Ч Ѕог с вами, ¬енечка! Ч замахал руками ѕлатон. Ч Ёти меры рождают новые трещины, а не устран€ют их... Ќеужели, ¬енечка, прав мой отец? ќн мне сто раз твердил: Ђ„ем больше ты даешь, тем больше спрос€тї.

Ч Ћука ‘омич изволил также утверждать, что собаку вредно досыта кормить, она не будет сторожить и не станет приносить дичь на охоте. Ќо это же ведь люди, “онни.

Ч ќднако же мы все млекопитающие и питающиес€ молоком... ≈сть миллион Ч подай два. ∆ивой пример тому  узьма «авалишин. –авновесие нельз€ тер€ть ни в эту сторону, ни в ту. —лишком легок и благополучен был подъем в крутую гору... Ќет, нет, ¬ениамин ¬икторович, € не хочу этим сказать то, что € прочел в ваших глазах. Ѕлагополучи€ должны и будут продолжатьс€ в тех же скорост€х, но надо же, чтоб их ценили. ёджин ‘олстер мен€ учил: если € п€ть раз буду платить за грог, в шестой друзь€ будут негодовать, когда € попрошу их уплатить самих... я, ¬еник, уплачу сто раз за грог, но надо же, чтоб те, кто пьет, знали, что грог не черпаетс€ мною из колодца. » даже если из колодца, то нужно помнить, что колодец мой!

¬ениамину ¬икторовичу не хотелось поддерживать этого разговора, потому что у него были свои взгл€ды на принадлежность колодцев и теперь они становились настойчивее и тверже...

Ђћоих колодцевї у ѕлатона Ћукича было так много, что не составл€ло труда кого-то уличить в бесцеремонном пользовании их водой. » один из таких случаев услужливо представилс€. Ўтильмейстер и подсказал ѕлатону Ћукичу, как и на чем можно дать предметный урок.

√еоргий √енрихович в это врем€ исполн€л об€занности главного управл€ющего и вице-председател€ правлени€ акционерного общества —куратова. –одион ћаксимович отправилс€, как он сказал перед отъездом, Ђпо англи€м набиратьс€ уму-разумуї. Ќа самом же деле он отправилс€ в Ўвейцарию. ѕлатон готовилс€ превратить свои сны в €вь и хотел, чтобы –одион увидел, как производ€тс€ лучшие в мире швейцарские часы.

Ќе один —куратов, и другие верные и способные инженеры совершали далекие путешестви€ за умением осуществл€ть задуманное в реальное. ќдин из них поехал к «ингеру предложить создание отделени€ по сборке швейных машин дл€ ”рала и —ибири. Ќа самом же деле нужно было перен€ть технологию и способы изготовлени€ челночного механизма.

«ан€тый большим, ѕлатон Ћукич не упускал и малого, которое настораживало его и угрожало стать большим, и он решил дать предметный урок, подсказанный √еоргием √енриховичем, русским по духу и немцем по педантичности.

ќб этом особа€ глава.

√Ћј¬ј “–≈“№я

—торож в проходной задержал гвоздильщика —уздалева и потребовал у него вывернуть карманы, заметив проткнувший один из них гвоздь.

—уздалев послушно исполнил приказанное. ¬ карманах оказалось семьдес€т три гвозд€. ѕересчитаны они были при свидетел€х. —торож отобрал у гвоздильщика проходной номер и велел сказать ему об этом его мастеру.

≈гор —уздалев был известен хорошим добросовестным и Ђартельным мужикомї. » никто не придал значени€ случившемус€, потому что никогда не считалось зазорным брать с завода необходимое по домашности. Ўпиль, скажем, молоток, кусачки, зубило... √де их вз€ть? Ќа заводах точились медные ручки дл€ пельменных сечек, мастерились фигурные пр€жки дл€ по€сных ремней, делались запоры, щеколды, дверные ручки. ј на казенных заводах ковались и оси дл€ телег, топоры, колуны... ¬се, что надо, что можно было вынести или вывезти в коробке с отходами, то и вывозили.  азна стерпит.

Ќа заводах јкинфина было построже, и если что-то такое случалось, то ‘ома Ћукич говаривал: Ђ ашевар больше брюха не съестї. Ўтрафовали, пристыжали нарушител€, на этом и кончалось.

ѕри ѕлатоне Ћукиче старые пор€дки искорен€лись решительно и строго. ƒействовала основа основ Ч Ђравновесиеї, в данном случае Ђдобросовестность взаимностейї. ¬з€вший на заводе без разрешени€ хот€ бы ржавую гайку нарушал св€той принцип добросовестности. “ак было и сказано в заводских правилах, отпечатанных в типографии. Ёто же короче и пр€мее повтор€лось в договоре взаимных об€зательств и прав нанимающего и нанимаемого. “ам в дев€том пункте в двух строках говорилось: Ђѕрисвоивший принадлежащее заводу увольн€етс€ без возвращени€ї.

ћастер так и сказал —уздалеву:

Ч “ы же читал, когда подписывал.

Ч „итал, Ч ответил он.

Ч “ак что же ты хочешь?

Ч ѕрощени€ хочу на первый раз.  рыльцо же просело. ”хнет Ч и конец. –еб€та же у мен€...

ћастер жалел, что —уздалев не желает пон€ть его.

Ч ” всех крыльца. ” всех реб€та. »ди к Ўтильмейстеру. Ќиже его никто теб€ не помилует и номера не отдаст.

Ўтильмейстер прин€л —уздалева очень ласково, но повторил то же самое и разъ€снил:

Ч ƒело не в гвозд€х, друг мой, а в нарушении нерушимого правила. —емьдес€т три гвозд€ и семи копеек не сто€т. Ќо это присвоение принадлежащего заводу зоветс€ воровством. —емикопеечное оно или семирублевое, все равно это воровство. “ы будешь уволен без возвращени€ на завод.

”вольнение за семьдес€т три гвозд€ заметно отозвалось в цехах и стало известно на всех акинфинских заводах. ”вольнение ≈гора —уздалева влекло за собой т€жкие последстви€. ќн лишалс€ права выплачивать за свой новый дом и тер€л его. ѕравила рассрочки, как известно, предусматривали взносы только в виде удержани€ из получки на дес€ть Ч двенадцать лет. Ћиша€сь работы, —уздалев лишалс€ права состо€ть в  ассе, а вместе с этим всех благ, которые давались  ассой.

≈гор —уздалев побежал к своему школьному товарищу, к —авелию –ождественскому.

Ч —авушка, мне совестно идти к ѕлатону. “ы же знаешь, каков он в таких делах, ты с ним проучилс€ все восемь лет, а € только четыре, и у теб€ больше тропочек к его доброте. ќн простит... ћы же вместе ловили ужей и ставили силки на жуланчиков...

Ч ј теперь, ≈гор, мы оба с тобой стали жуланчиками в его силках, Ч сказал –ождественский и обнадежил: Ч Ќу, да ничего, ничего, € попробую найти тропку в его печень...

–ождественский на правах Ђѕлатонова однокашникаї пришел к нему не в контору, а в его крыло дома и сказал:

Ч «дравствуй, ѕлат! я редко докучаю тебе и не пользуюсь тем, чего уже нет и что не вернетс€ никогда...

Ч —адись, —аваоф, Ч назвал ѕлатон школьной кличкой —авели€. Ч » если ты пришел говорить об ≈горше, то мы оба потер€ем врем€, и больше ничего. ≈сть незыблемое и нерушимое, как верность нашей реб€чьей Ђзаединщинеї, когда мы, заединщики, кл€лись своими рогатками защищать один другого, а за измену быть расстрел€нным моченым горохом из этих же рогаток, по тридцать три горошины на каждого. ѕомнишь?

Ч я помню, ѕлат, но помнишь ли ты, как мы простили –одиона —куратова за сдачу в плен молоховским реб€там и не расстрел€ли его горохом?

Ч ќни, —авелий, затравили его собаками, а это было преступным нарушением нашей игры в войну. ≈гора же —уздалева никто не травил, никто не брал в плен, не заставл€л красть. Ќикто, —аваоф, кроме бесстыдной неблагодарности за все сделанное дл€ него. я был на новоселье у ≈гора. я подарил ему пам€тный золотой гвоздь, как хорошему человеку и отличному гвоздильщику. я готов наградить его за работу большой суммой. ќн достойный человек. » эти семьдес€т три гвозд€ были вз€ты им по легкомыслию...

—авелий –ождественский почувствовал поклев на испытанную наживку по имени Ђдетские годыї. ∆ела€, чтобы удача не сорвалась, он помог клеву верной привадой Ч похвалой:

Ч “еб€ не зр€ многие называют св€тым. “ы, ѕлат, сказал золотые слова, ≈горша вз€л гвозди по легкомыслию... «олотые слова, Ч повторил –ождественский.

ѕлатон поблагодарил его скрещением рук на груди за сказанное и ответил:

Ч —лова, может быть, и св€тые, но не св€тее правил о взаимном доверии и взаимном уважении. Ћегкомыслие не оправдание. ѕо легкомыслию можно лишить жизни человека и оправдать это лишение жизни легкомыслием, или невежеством, или чем-то еще таким, подобным этому. я не имею права измен€ть самому себе. я делаю все, что в моих силах. ќблегчаю труд. «абочусь о ваших заработках. » сделаю еще больше... ћною будет сделано так много, что ты, —аваоф, и представить не можешь. я не требую за это ни от кого никакой благодарности... «а то, что воздают должное, не благодар€т. Ќо € не могу позволить, Ч начинал волноватьс€ јкинфин, Ч и не позволю, чтобы за все это мне в голову, в сердце вбивали гвозди. ѕусть по легкомыслию, но все равно безнравственные гвозди. —емьдес€т три гвозд€.

–ождественский молчал. ѕлатон налил в стакан воды и выпил. ј выпив, сказал:

Ч ƒа, € хоз€ин! я ваш тиран с белыми крыль€ми ангела, как выгравировывают некоторые вызволенные из-под охраны ангелов с черными крыль€ми. ƒа, € ненасытный упырь, пьющий из вас кровь тыс€чами комариных хоботков и ниточка по ниточке выт€гивающий из вас жилы. » вы можете расп€ть мен€ семьюстами тридцатью гвозд€ми на этой стене, и, распина€, прокл€сть, и сказать перед моим издыханием: Ђ”мри вместе со своими кабальными правилами...ї Ќо, истека€ кровью, € не допущу и маленькой трещинки в монолитном фундаменте акционерного общества Ђ–авновесиеї. ¬ нем € не полновластный король, а президент, ограниченный парламентом, состо€щим из акционеров.

–ождественский пон€л, сколь бесполезно мен€ть крючки и наживки. ќн воспользовалс€ подсказанным не желающим этой подсказки ѕлатоном.

Ч я тоже акционер, господин президент. » теперь в Ўальве редкий рабочий не акционер.  то по своей убежденности, кто по овчаровской принужденности. ” каждого есть по две-три дес€тирублевых акции, вот € и попрошу их сказать свое, акционерское слово... Ѕудь здоров, ѕлат. я было хотел поговорить с тобою решительнее и окончательнее, да побо€лс€ поставить этим под удар твоего и моего товарища... Ѕывай здоров! я не буду портить станков, взрывать плотин, прибегать к стрельбе и ко всему тому, на что способно бессилие, а не сила. ≈гора защит€т достойными средствами сильных и правых.

Ќа другой же день по цехам заводов от одного к другому стали ходить Ђѕоручительские листыї. ќни начинались такими словами:

Ђћы, акционеры общества Ђ–авновесиеї, просим господина председател€ ѕлатона Ћукича јкинфина в цел€х умиротворени€ неудовольстви€ за строгость наказани€ уважаемого всеми первоклассного пусковика гвоздильных станков господина —уздалева ≈. наказать строгой мерой Ч штрафом в сто рублей, кои будут внесены нижеподписавшимис€...ї

ƒл€ вручени€ јкинфину подписанных листов избрали дес€ть уважаемых, безупречных во всех отношени€х делегатов.

¬место дес€терых желающих защитить ≈гора —уздалева оказалось более двухсот рабочих. ќни в обеденный час широкими р€дами пришли к чугунным литым воротам дома јкинфина.

ѕлатон вышел, как всегда, уверенный, но бледный. ќн вежливо поклонилс€ и еще вежливее спросил:

Ч „ем € об€зан, господа, такому многолюдному приходу?

¬ ответ на это гравер ¬иктор ѕустовалов подал ѕлатону Ђѕоручительские листыї и сказал:

Ч ћы будем ждать вашего решени€, ѕлатон Ћукич.

Ч «ачем же ждать, господа акционеры? Ч изумилс€ јкинфин. Ч «ачем, когда все решено и € сам подписалс€ на одном из этих листов? ¬от на этом...

Ч » впр€мь! Ч удивилс€ ѕустовалов. Ч  ак же нам об этом не сказали?

ѕлатон пожал плечами. «атем, увидев в р€дах ≈гора —уздалева, подошел к нему, прот€нул руку и обрадовано сказал:

Ч —н€ли, ≈горша, твои поручители св€той председательский грех с моей души. Ќа это € и наде€лс€... “еперь ты пройдешь через проходную, в которой уже нет и не будет никаких сторожей. Ќет худа без добра. “вое худо породило добро всеобщего, взаимного довери€ имущества, принадлежащего всем акционерам и тебе... Ч —казав так, он вручил ≈гору сторублевую акцию и добавил: Ч Ёто с мен€ штраф тебе за неумение прощать и маленькое легкомыслие...

—торожа главной проходной перевели в подметальщики заводского двора. ѕроходна€ завода стала неохран€емой.

ƒежурный табельщик открывал ее за полчаса до начала работы и закрывал до второй смены.  ому было нужно пройти на завод в рабочее врем€, ходили через табельную конторку.

Ёто новшество, это доверие сказалось на всех и каждом. —емьдес€т три гвозд€ незримо, но знаемо были вбиты в порог проходной, став семьюдес€тью трем€ так же незримыми, но знаемыми сторожами.

√Ћј¬ј „≈“¬≈–“јя

≈сть поговорки, которые неизменно приход€т на ум. ќдна из них Ч о бедах и несчасти€х, обрушивающихс€ одно за другим.

Ќе успел ѕлатон Ћукич вырвать злополучные гвозди из своей пам€ти, как в него вонзил новый гвоздь  лавдий. ќжидавший от своего брата самого неожиданного, ѕлатон не мог допустить того, что пришло в письме, запечатанном сургучом.

Ђ“онни, родной мой! ≈ще раз пощади мен€! » спаси мен€! я виновен перед собой. я искуплю свою вину. –ечь идет о моей чести.

я проиграл в карты мою наследственную доменку. ѕроиграл и дал слово выигравшему ее “опову јнтону ƒенисовичу выкупить по оценке отца в наследственном завещании. »ли дарственно передать ему.

“онни, мой милый и родной брат, пойми мен€ и поверь мне Ч € больше никогда не прикоснусь к картам, но мне до этого так везло, а теперь счастье изменило мне. я знаю, что тебе невозможно оторвать доменную печь от всего остального и тебе следует купить ее у мен€. ќтец, € думаю, не завысил цены на нее. » € выдал об€зательство “опову јнтону ƒенисовичу, заверенное п€тью свидетельскими подпис€ми тех, при ком € проиграл мою доменную печь.

“опов потребовал заверить мое об€зательство нотариально, но € покл€лс€ ему, что расчет с ним произойдет без огласки, котора€ может оказатьс€ п€тном на нашей фирме и на твоем ни в чем не повинном имени.

ѕрими, умол€ю теб€, “опова и найди способ рассчитатьс€ с ним, € согласен на вексель.

Ќе проклинай мен€. Ќакажи, но не проклинай.

¬сегда твой  лавдийї.

ѕисьмо пришло в день приезда “опова. Ћюбезный, предупредительный и в мелочах, просто и элегантно одетый, он произвел на ѕлатона впечатление человека, с которым он сумеет договоритьс€.

“акому не будет нужна доменна€ печь, и, может быть, суд€ по его м€гкости, чистоте голубых глаз, можно будет найти какие-то см€гчающие обсто€тельства и уплатить меньше проигранного. ¬едь  лавдий, несомненно, был пь€н, и это вс€кий пор€дочный игрок должен учесть.

— этого он и начал:

Ч я знаю все, јнтон ƒенисович, и не попрошу вас рассказывать, как это произошло. Ќо это произошло, и брат повинен уплатить проигранное. Ќо если вы разрешите, јнтон ƒенисович, то € позволю себе заметить, что брат был не очень в себе за карточным столом. –азумеетс€, картам нет до этого дела.  оли пь€н, так не играй.

Ч Ќет, он был совершенно трезв, ѕлатон Ћукич. Ёто подтверд€т все наблюдавшие игру, перва€ половина которой была неверо€тно благополучна дл€ него. ћногие вышли из игры, и у мен€ оставались последние три тыс€чи. Ёто подтверждает, что он был трезв.

Ч я не смею не верить вам, јнтон ƒенисович, но мой здравый смысл шепчет мне, что в здравом уме этого сделать было нельз€. ƒоменна€ печь нераздельна со всем принадлежащим к ней. » если бы € предложил вам вз€ть ее, то вы получили бы голову без туловища. ≈е невозможно продать раздельно, и, если вам угодно, € покажу ее, и вы увидите, что это часть единого организма. ≈е никто не купит. » будь бы € недобросовестным человеком, € бы сказал: ЂЅерите, она вашаї. » вы бы не сумели ее вз€ть.

Ч я и не стремлюсь владеть ею, зна€, что, усовершенствованна€ вами, она стоит дороже суммы, названной покойным Ћукой ‘омичом. ћне нужны выигранные мною деньги. я же на них играл, но  лавдию Ћукичу нечем было заплатить, и он поставил на кон доменную печь. я согласилс€, тайно наде€сь, что он отыграетс€, но карты отвернулись на этот раз от него.

“от и другой помедлили, прикинули, какими будут дальнейшие переговоры. ѕлатон первым прервал молчание:

Ч «начит, вы, јнтон ƒенисович, ничего не хотите прин€ть во внимание Ч ни запал азарта, ни болезненную приверженность к игре  лавди€ Ћукича? Ќичего?

Ч Ќе знаю, право. ѕоверьте, €, как вс€кий выигравший, испытываю неудобство. ¬о вс€ком выигрыше есть что-то такое... какое-то отнимание денег... », чтобы както см€гчить это свое неудобство, € согласен вз€ть меньше.

Ч Ќа сколько?

Ч Ќа дес€тую долю.

Ч ¬сего лишь на дес€тую? Ёто не достойно ни вас, ни мен€.

Ч ѕомилуйте! Ќе половину же...

Ч ѕоловина тоже, не крив€ душой, состо€ние. » еще какое...

Ч ƒа, конечно. ƒл€ кого-то это состо€ние... »звольте, € согласен отдать на отыгрыш  лавдию Ћукичу п€тую долю... Ќо если вы, Ч сказал повышенным тоном “опов, Ч не оцените этого благородного жеста и вздумаете вести не очень приличный торг, то € потребую выигранное полностью.

Ёто возмутило јкинфина.

Ч “ребуйте! Ѕерите! ѕодавайте в суд! ” вас же на руках гаранти€, заверенна€ п€тью свидетел€ми. ≈е легко превратить в юридически приемлемый документ, и пусть проигравший предстанет ответчиком перед судом, если суд найдет возможным разбирать карточные долги.

“опов не ожидал такого поворота.

Ч Ќу уж, и суд... –азве у мен€ нет короче путей?

Ч Ќет. —амый короткий Ч это суд. Ќе пройдет полугода, как вы получите свой выигрыш. ≈сли суд примет к рассмотрению это дело... ј потом у  лавди€. Ћукича не окажетс€ наличности и права подписывать вексел€ от имени фирмы. ќно им передано мне. » только € могу вам, если вы того пожелаете, выплатить треть проигранного. ≈сли же...

Ч ¬ы оп€ть угрожаете?

Ч Ѕог с вами! я, как и вы, способен на благородные жесты...

Ч “реть? ƒаже не половина?

Ч ¬от что, јнтон ƒенисович, € и вы немножечко возбуждены. » вам, и мне нужно подумать.  роме этого сегодн€ неприсутственный день, бухгалтери€ на замке. ¬стретимс€ завтра...

“опову не хотелось переносить расчеты на другой день, но и бо€зно было насторожить јкинфина податливой торопливостью. ѕришлось согласитьс€, попрощатьс€ и уйти.

√Ћј¬ј ѕя“јя

ƒо приезда в Ўальву “опов не рассчитывал получить и п€той части выигрыша. “еперь он упрекал себ€ за неуступчивость. ≈му нужно где-то провести ночь. ¬ гостинице у него могли выкрасть об€зательство. ќ нем знают уже два человека Ч —куратов с пронзающими глазами и непри€тной фамилией и јкинфин. ќн деликатен и м€гок. Ќо кто знает, что скрываетс€ в нем под этой оболочкой. ƒомну из одного кармана в другой мог переложить любой по€вившийс€ в гостинице с пистолетом. ѕрофессиональному шулеру “опову известны были и не такие смелые экспроприации. ѕоэтому он предпочел ночь провести без сна, где-то укрывшись в этом городишке, название которого так же звучало грабительски.

ѕредчувстви€ јнтона ƒенисовича хот€ и не были напрасными, все же, придумыва€ опасности, он не мог предусмотреть того, что не пришло бы в голову ни одному жителю Ўальвы.

“опова еще утром встретил и узнал сидевший с ним в камере пермской тюрьмы ”ланов.

„ерез –одиона ћаксимовича »вану Ћазаревичу стала известна цель приезда и фамили€ “опова, выкликавшегос€ на вечерних поверках ѕоповым. .

ƒво€кие чувства спорили в ”ланове. ≈му претило спасать доменку дл€ јкинфина, но негодование, что домна может стать досто€нием шулера, вз€ло верх. » он решил прежде разделатьс€ с “оповым, затем решить вместе с –ождественским, как поступить дальше.

¬есь этот день »ван Ћазаревич старалс€ не выпускать из пол€ зрени€ “опова, опаса€сь попастьс€ ему на глаза и оказатьс€ узнанным.

ѕо выходе “опова из дома јкинфина »ван Ћазаревич оказалс€ в непривычной дл€ него роли преследовател€. ≈го надежды на успех подкрепились соучастником этой операции —авелием –ождественским. » он считал, что јкинфин јкинфиным, а завод заводом и забота о заводе Ч это забота о работающих на нем.

”ланов, наблюда€ за слон€ющимс€ по улицам Ўальвы “оповым, решил пригласить его на »грище. —авелий –ождественский подошел к “опову, читавшему афишу, обратилс€ к нему:

Ч ѕрошу прощени€ за беспокойство, милостивый государь... Ќе знаете ли вы, как пройти к »грищу? “ам знаменитый ресторан и презабавна€ рулетка на русский манер. ћен€ дернула нечиста€ приехать в эту шалую дыру в воскресный день, и € не знаю, куда детьс€...

Ќа “опова –ождественский произвел хорошее впечатление, тем более что, назвавшись агентом из ћосквы, приехавшим сюда за товаром, он был при деньгах и был не прочь от скуки сыграть Ђпо маленькойї...

ƒорога на »грище была найдена общими усили€ми, а затем потер€на на полпути. “опов и –ождественский оказались в густом укромном сосн€чке, где их ждал »ван Ћазаревич. ќн сразу же приступил к делу:

Ч «дорово живем, ѕопов! ѕотолстел ты, а не изменилс€ после пермской тюрьмы. Ќе пугайс€ только, в полицию сдавать теб€ не будем... сами управимс€. —адись!

ѕодкосившиес€ ноги усадили “опова на лужайку до приглашени€ ”ланова.

Ч „то вы хотите сделать со мной, господа?..

Ч —пасти, господин ѕопов, спасти от тюр€ги, Ч успокаивающе предупредил ”ланов. Ч ѕервым делом мне, как граверу, хотелось бы убедитьс€, как чисто переделана фамили€ ѕопов на “опов и нет ли изъ€на в переправке письменной буквы Ђѕї на письменную же Ђ“ї с добавлением в нее средней палочки... ћне, как мастеру по этим делам, хотелось узнать, правильно ли € предположил это мошенничество.

Ч ѕравильно, Ч глухо ответил “опов.

Ч ј все-таки покажите... »ли не довер€ете? Ќеужели вы думаете, что мы грабители, которые хот€т отобрать ваши денежки? ≈сли б хотели, так уж сделали бы это...

Ч „то же хотите вы, господа? Ч плачуще спросил “опов.

ќтветил –ождественский:

Ч ’отим, чтобы ваш паспорт осталс€ при вас, а наша домна при нас.

“опов заплакал, затр€сс€.

ѕроцедура возвращени€ доменки была короче и проще, чем така€ же операци€ при такой же ситуации с √ризель.

ƒалее ”ланову хотелось знать, должен ли он отдавать јкинфину об€зательство, полученное от шулера “опова.

Ч ƒолжен, Ч твердо сказал —авелий. Ч Ёто наша домна, наша, как и все заводы, которые будут принадлежать нам! ƒомну от  лавки нужно отобрать.

¬ тот же день вечером »ван Ћазаревич ”ланов отправилс€ к јкинфину. Ќужно было найти короткие слова.

»ван Ћазаревич нашел эти слова:

Ч Ќе допытывайтесь, пожалуйста, господин јкинфин, как € сквиталс€ с вами за вызволение мен€ из пермской тюрьмы.

”ланов положил на белый столик с вычурными кривыми ножками об€зательство  лавди€.

Ч „то это, »ван Ћазаревич? Ч подчеркнуто назвал ѕлатон ”ланова по имени и отчеству.

”ланов в ответ так же подчеркнуто назвал ѕлатона по фамилии:

Ч Ёто ваша, господин јкинфин, родова€ доменка и расписка в оплате за нее полностью.

Ч  ак это вам удалось, »ван Ћазаревич?

Ч я просил вас Ч не допытывайтесь.

Ч “еперь € ваш должник, »ван Ћазаревич...

Ч Ќет, мы квиты, господин јкинфин!  виты-с!

”ланов ушел. ќп€ть не уснуть до утра...  огда это кончитс€?

ј чему, собственно говор€, кончатьс€? ¬се кончилось. ƒоменка спасена. ≈е ‘легонт вычеркнет из наследственного па€ мота и пь€ницы.  ажетс€, разумно будет теперь выплатить  лавдию акци€ми или наличными за все, что еще принадлежит ему, Ч и конец. ƒенег достаточно. Ќа часовой завод хватит и останетс€ на перекрой зингеровских машин...

ѕлатон хотел пригласить сонатиной —троганова, а он спустилс€ из своего крыла без музыкального вызова.

Ч «начит, есть какой-то телефон без проводов от одной головы к другой, Ч обрадовалс€ ѕлатон. Ч  ак пусто стало в нашем громадном амбаре! ћать переувольн€ла батальон своих горничных, отдавшись богомоль€м и путешестви€м по монастыр€м. ¬ы запершись... јгни€ не возвращаетс€ и не возвращаетс€... ћожет быть, нам катнуть на недельку в ѕитер?

Ч Ќе т€нет как-то туда. ћне здесь пишетс€... “еперь € опекун и отец миллионера. ¬ас не обижает, что нашего сына стали называть “оником?

Ч ѕлатонов, ѕлатов, ѕлатиков, “оников, “оничек, теперь в Ўальве народилось больше, чем вс€ких других имен, вместе вз€тых. –одиков, –одичек и –одионов тоже пор€дочно. Ќикодим уже отказываетс€ крестить этими именами... “ак что бы вы думали?

Ч Ќе знаю, что и подумать...

Ч ≈зд€т крестить в другие приходы.

Ч  ака€ попул€рность имен!

Ч ¬ы все иронизируете, ¬еничек. Ќе надо тер€ть чувство юмора...

Ч ƒа какой уж там юмор, когда в шальвинской гармонии все чаще и чаще диссонансы нарушают ее...

Ч ¬ы об ”ланове, ¬еничек?

Ч Ќе только.

Ч ќ ком же?

Ч ќ многих и многом. –одион из поездки за границу вернулс€ каким-то не таким... Ќе тем.

Ч Ќаверно, устал –одик. Ёто мы вы€сним. ј теперь попросим Ћушу дать чай вместе с его привычным рижским спутником...

√Ћј¬ј Ў≈—“јя

»з последней поездки за границу –одион ћаксимович —куратов в самом деле вернулс€ в подавленном состо€нии. «аметив это, жена спросила его:

Ч „то-то не удалось там тебе, –одиоша?

Ч Ќе знаю, что и ответить тебе, —он€. ѕрежде € вооружалс€ там, а теперь происходит совсем по-другому...

Ч „то же по-другому-то? Ќаверно, измучилс€?

Ч ƒа нет, —онечка. я как-то перестаю верить в то, что мы делаем... ¬ернее, не в то, что делаем, а как это делаетс€! “ам тоже, —он€, пытаютс€ сгладить, уравновесить жизнь... Ќо, понимаешь, как-то без вывертов.

—офь€ ¬асильевна пересела к мужу на кровать, где он, рано раздевшись, хотел полежать, пораздумать перед сном.

Ч Ѕез каких, –одиоша, вывертов?

Ч Ѕез овчаровских и... » без вс€ких других. Ќам есть чему поучитьс€ у них. Ќо есть чему поучитьс€ им и у нас. ќни беднее и богаче нас. ” них нет той широты возможностей, которых мы не замечаем, а замеча€, не обращаем на них внимани€. »з одной и той же доски или слитка меди они делают и получают больше. “ам нет щепок и стружек. »м приходитс€ ловчитьс€ и все пускать в дело. Ќас же изнахратили наши богатства. ќни обедн€ют нас.

—офь€ ¬асильевна, напр€га€сь, вслушивалась в каждое слово мужа.

Ч “ы, –одиоша, как-то очень непон€тно...

Ч ѕотому что € и сам понимаю не все. „увствую, что у нас что-то не то, а оценить и пон€ть во всей широте не могу, —он€... ” нас как-то все на особицу и случайно. “о вдруг нас начинают кормить и одевать золотые подковы, то Ђсоставныеї дома... я понимаю Ч это разбег... Ќо куда и во что разбег? Ќу, будет, допустим, у нас часовой завод, завод швейных машин... Ќо ведь часы и швейные машины те же крестики, те же потаковские колокольчики, которые звонко и далеко звен€т, но о чем они звен€т, кому и что названивают?

Ч ƒеньги, очевидно, –одиоша. ¬едь ты всегда хотел, чтобы в фирме больше было денег.

Ч я и сейчас хочу, но не знаю Ч зачем? ƒл€ часов? ј что измен€т они? „то будут показывать их стрелки? ’од времени... ќтсчет годам... ј куда, —онечка, идет это врем€, куда бегут годы?.. ј каким оно будет, —онечка? —вободной акционерной империей свободных фирм? “ак называет ее ѕлатон, такой он видит –оссию после свержени€ цар€. ј кто будут главными ее акционерами? ћожет быть, ты или €? »ли »ван ”ланов? —ережка ћиронов? ¬итька ѕустовалов? ’удожник —верчков?.. Ќет!

Ч ј кто же, –одион?

Ч ƒумаю, что те, кто помогают народу свергнуть цар€, чтобы после свержени€ в своих фирмах оседлать народ.

Ч –одион, ты повтор€ешь сказанное —авелием.

Ч —авелием ли только, —он€? ≈сть покрупнее люди. ≈сть! ќ них известно и ѕлатону, но в их силу он не верит.

Ч ј ты веришь, –одиоша?

Ч Ќе знаю, —он€... я только думаю, это умный ѕлатон все чаще и чаще походит на тетерева. ѕоет и, упива€сь своей песней, не слышит, что делаетс€ в мире. »ной раз мне, —онюша, кажетс€, что ѕлат перевлюблен в себ€, в свои уравновешивани€ и во многое другое. ќн говорит, что капитализм выдуманное слово... √оворит, что называемое этим неудобным словом есть единственно возможный образ жизни, при котором человечество успешно развивалось в пр€мой зависимости от производства. ¬ этом есть что-то правильное, но, —онечка, € видел капитализм своими глазами. ¬ јнглии, в √ермании, во ‘ранции.  апитализм с живыми капиталистами, с которыми € встречалс€, пил, ел, разговаривал.  оторым € платил, у которых € покупал и среди которых при моей внешности, при деньгах, которыми € мог распор€дитьс€, они мен€ тоже называли капиталистом и ничего не скрывали от мен€...

—офь€ ¬асильевна сказала:

Ч Ёто очень интересно.

Ч Ёто страшно, —он€. »х откровенность была похожа на заговор воров, вербующих мен€ в свою шайку. ќни не скрыва€ говор€т, что лучшим во властвовании €вл€етс€ усыпление тех, кем ты повелеваешь. » разъ€сн€ли, как это делаетс€. Ќазывали удобные квартиры дл€ рабочих, широкую продажу доступной им одежды, очарование их профессиональными союзами, вежливым обращением с ними... —онечка, мне было не по себе. ќни говорили о своем, а за их словами вставала Ўальва, ее улицы с новыми Ђсоставнымиї домами... номерные овчаровские магазины, цеховые столовые, наша больница и даже Ђ¬еселый лужокї.

Ч ј он-то почему? Ч спросила —офь€ ¬асильевна.

Ч ѕотому же... “ам тоже есть свои Ђ¬еселые лужкиї, и какие! ќни не усыпл€ют, а опь€н€ют и очень трезвых людей. я за несколько вечеров в таких Ђлужкахї прослушал лекции господ в черных цилиндрах о том, как важно не забывать древнее наставление: Ђ–аздел€й и властвуйї, как важно, пропуска€ через сепаратор хитроуми€ своих рабочих, раздел€ть их на сливки и обезжиренное молоко. –азделенные, они не будут едины в своей борьбе, в своих интересах... », —онечка, мила€ —он€ша, перед моими глазами предстала наша фабрична€ знать с ее убогим благополучием, с ее акци€ми, накоплени€ми в  ассе и размежеванием с Ђобезжиренным молокомї... Ёто страшно, —он€! Ѕудто и мен€ там пропустили через сепаратор и € вышел из него двум€ –одионами. ќдин отрицает начисто капиталистическое право владеть и управл€ть заводами, рудниками, землей и вместе с ними Ч работающими на них, счита€ это подлым захватом и пр€мым грабежом. ƒругой –одион, спор€ с первым, находит капитализм вынужденно прогрессивным распор€дком жизни, совершенствующим ее. —тыдно сказать, но пока единственно возможным, хот€ и жестоким, общественным устройством. ј все остальное... ¬се остальное, —он€ша, пока пусть высокие, благородные, даже св€тые, но недовыкристаллизовавшиес€ сверкающие самоцветы, теоретические мечтани€. “рудно жить, —онюра, двум€ человеками в одном теле. Ёто не жизнь, а двоедушна€ гнусь!

Ч „то делать, –одион!. Ч сочувственно и утешающе сказала —офь€ ¬асильевна. Ч “еб€ ли одного заставл€ет двоитьс€ жизнь?

Ч Ёто, —офь€, не оправдание. Ќекоторые и с трем€ душами в себе живут и благоденствуют...

Ч ѕлатон?

Ч ” него их, может быть, больше или нет ни одной...

Ч  ака€-то, да есть... » тоже, наверно, недовыкристаллизававша€с€. »ли, скажем, недовыпеченна€...

Ч Ќет, —он€, ѕлатон на редкость хитроумно выпеченный слоеный пирожок, с луком, с перцем, с медовым сердцем. — пригл€дным рум€нцем, заманным гл€нцем. „ертознаева, колдовска€, обольстительна€ постр€пенечка...

Ч Ёто который из двух –одионов в тебе говорит? Ч пытливо спросила —офь€ ¬асильевна.

Ч Ќа этот раз оба в один голос, Ч горько улыбнулс€ —куратов и решительно погасил свет. Ч ѕоловина второго. ѕора спать, —он€ша. Ч «акрыв глаза, он завершил свою мысль: Ч » все же на свете нет таких пирогов, которые не распробываютс€, как и нет орехов, которые не раскусываютс€...

√Ћј¬ј —≈ƒ№ћјя

ќчередным св€зным на этот раз была нар€дна€ дама в широкополой шл€пе. –ождественский встретилс€ с ней на выставке художественного лить€. ¬осхища€сь издели€ми, она передала —авелию письмо.

¬с€кий, прочитавший это письмо, не пон€л бы, о чем оно. ƒл€ –ождественского теперь стало €сно, что јдриан его поддерживает в дальнейшем развенчивании јкинфина и одобр€ет пр€мой разговор при встрече с ним.

—авелий еще тверже поверил, что он сумеет и заставит поколебатьс€ самонаде€нного ѕлатона в незыблемости своих идей.  оли ”ланов, а затем истори€ с гвозд€ми и требовани€ комитета металлистов приоткрывали јкинфину глаза, то —авелий достигнет большего.

ƒостигнет именно он. ¬о всех случа€х јкинфин не захочет потер€ть —авели€, а вместе с ним аховые прибыли ювелирного лить€.

”бежденный в этом, –ождественский пришел к ѕлатону в воскресенье и запросто сказал:

Ч «дравствуй, ѕлат. —егодн€ у теб€ пустой день...

Ч » ты его решил заполнить? ќп€ть пришел о ком-то про€вл€ть заботу?

Ч ќ тебе на этот раз. “ы же выслушивал себенаумейного »вана Ѕалакирева, послушай и мен€. –азве плохо будет знать, что думает о тебе твой закадычный враг —авка –ождественский?

Ч Ёто уже интересно... –аздевайс€ и проходи.

ѕлатон провел —авели€ в маленькую, знакомую ему приемную и усадил за низенький столик с выгибными ножками.

Ч ƒавай позакадычничаем на полный пар. — чего начнешь, властитель крамольных дум?

Ч — чего прикажешь, великий усмиритель классовых противоречий, Ч ответил –ождественский в том же полушутливом, полусерьезном тоне. Ч Ќачну, пожалуй, с  ассы.  асса, ѕлат, дл€ теб€ большуща€ находка и еще больша€ потер€.

Ч ¬ чем же потер€, —аваоф?

Ч ќна показывает то, что дл€ вс€кого хищного св€тоши разумнее скрывать.

Ч „то именно, —авелий?

Ч  огти!.. Ќе обижайс€, ѕлат, ведь ты же сам просил мен€ Ђна полный парї.

Ч ¬ таких случа€х не обижаютс€, а просто не обращают внимани€. Ч ѕри этих словах ѕлатон махнул рукой и подтвердил свой жест словами: Ч ќтмахиваютс€ Ч и все.

Ч ¬ этом, ѕлат, у теб€ больша€ сила воли. ≈й не позавидует только осел. “ы мудро отмахнулс€ от комитета металлистов. “ы отмахнешьс€ тем паче от сказанного мною.

Ч Ќе только отмахнусь, а просто не замечу.

—авелий закурил. ¬звесил ответ.

Ч “ака€ возможность, ѕлат, у теб€ пока имеетс€. ћожно многого не замечать и отмахнутьс€. —кажем, идет снежок.  акое дело тебе до него! »дет, и пусть идет. ј снег все гуще, гуще и дружнее, постепенно переходит в метель. “оже можно отмахнутьс€ и от нее, сидючи в хорошей кошеве. ј метель все злее и злее, переходит в буран. Ѕуран Ч в снежную бурю. “ы тоже можешь отмахнутьс€ от бурана, но отмахнетс€ ли он от теб€, ѕлатон Ћукич јкинфин? ќтмахнетс€ ли буран? Ќе заметет ли он теб€ по самую макушку?

ѕлатон испытующе посмотрел в смеющиес€ глаза —авели€.

Ч я догадываюсь, кто твой суфлер! ќн хочет поколебать мен€. «р€! я не из трусливых...

Ч “ак ты только говоришь, ѕлат, а дела твои совсем другое говор€т.

Ч Ќапример?

Ч ѕримеров много. ¬озьму, что мне на ум приходит. ”ланова ты струсил... ¬спомни ваш разговор после больницы. ¬спомни семьдес€т три гвозд€. ¬спомни, как ты выкручивалс€ тогда... ¬спомни твой оборонительный и обольстительный приказ перед Ђбольшим бураномї, которого ты начал бо€тьс€ чуть ли не за год. –азве не бо€знь, не трусость породили все твои Ђравновеси€ї, Ђумиротворени€ї? Ќеужели это все только от широты твоей души, а не дл€ сохранени€ своих заводов? ќтветь, если ты смел, Ђна полный парї!

јкинфин, не возвыша€ голоса, с достоинством сказал:

Ч ќбычно € не отвечаю тем, кто мелко плавает и крупно пустомелет. “ебе отвечу. ћы же с тобой играли в бабки. я никогда и ни от кого своих суждений не скрывал. –еволюцию в –оссии, как и в любой другой стране, можно предотвратить только теми способами, которые внедр€ю €. ≈сли этого промышленники не поймут и не примен€т, тогда это их застав€т сделать повстанцы и бунтари оружием и силой.

Ч «астав€т и остав€т кн€жить и править?

Ч Ќет, почему же... ћожет быть, кого-то сожгут или утоп€т, но кого-то, а не всех.

—авели€ это развеселило.

Ч —ильно, ѕлат, и очень густо задымил твои мозги твой ёджин ‘олстер.

Ч ј ты откуда знаешь это им€? ќт суфлера?

Ч ѕриходитс€, ѕлатон Ћукич, узнавать не только это, но и многое другое. »наче как поймешь, что, откуда и по какой причине? «начит, по-твоему выходит, что революци€, возможность которой ты не отвергаешь, всего лишь перепричешет капитализм, уравновесит его и сохранит?

Ч  акой же вывод отсюда, —аваоф?

Ч »х два. ѕервый Ч молчать и соглашатьс€ с этим удельно-весовым неравноправием тыс€ч рабочих с одним тобой...

Ч ј второй?

Ч —перва до точки вы€сним о первом. „то значит и как надо понимать твой вес и каждого из тыс€ч уравновешенных с тобой?

Ч  ак?

Ч Ќеужели ты, ѕлатон, не понимаешь, что все принадлежит тебе? «аводы, станки, земли, миллионы, власть и право распор€дитьс€ всем этим, как ты пожелаешь... ј что у нас? “ы, ѕлат, знаешь, что у нас!

Ч –азве вы не лучше стали жить, —авелий?

Ч Ћучше. » даже хорошо. Ќо это ведь, ѕлатон Ћукич, сиюминутно. “ы можешь каждого из нас прогнать, а то и продать.

Ч ѕродать, —авелий?

Ч “ы не ослышалс€, ѕлатон. «аводы принадлежат тебе. » если ты их вздумаешь продать, то проданными окажемс€ и мы.

Ч я этого не собираюсь делать.

Ч Ќе собираешьс€, но можешь. »меешь право. “ы лее собственник. «аводчик. “ы кн€зь и царь и бог своих заводов. Ёто и без Ђсуфлераї знают все.

Ч Ќазывай кем хочешь. Ќе € установил этот закон, этот пор€док. Ќе €, —авелий! ѕойми мен€.

Ч я понимаю теб€, ѕлатон Ћукич јкинфин, но и ты пойми... “акой закон можно оп€ть же без Ђсуфлераї перезаконить и переупор€дочить пор€док.

Ч  ак?

Ч »зволь. Ќе буду подбирать неу€звимые и неподсудные слова. —кажу без выкрутасов.

Ч —кажи без них.

Ч “огда слушай и запомни. «апомни твердо. “вое трескучее капиталистическое Ђравновесиеї заменит равноправие соединени€ всех! ¬сех, кому будет принадлежать все. ¬сех, кто законно будет получать только то, что он заработал своим трудом, своим умом.

Ч ћне жаль теб€, —авелий, и твоего подсказчика.

Ч ј мне теб€, ѕлатон...

ƒалее разговаривать было уже не о чем, к тому же пришел ¬ениамин ¬икторович —троганов.

Ч Ќу вот, Ч не выдава€ своего волнени€, обрадовалс€ ѕлатон, Ч теперь есть у нас основани€ попросить накрыть нам стол и поговорить, какие новые художества затевает наш первоклассный артист —аваоф.

Ч «ачем об этом говорить? Ч отозвалс€ —авелий. Ч я лучше покажу наши новые пробные отливки. ¬от они...

—авелий вынул из кармана и прин€лс€ показывать малюсеньких слоников, которые, как он сказал, принесут счастье не только тем, кто их приобретет, но и еще счастливей скажутс€ на прибыл€х.

ѕолюбовавшись слониками, похвалив их, ѕлатон пригласил к столу и...

» как будто до этого ничего не произошло.  ак будто и на этот раз юмор не изменил ѕлатону Ћукичу. ќн шутил, рассказывал английские анекдоты. ќн произнес здравицу за дружбу, котора€ не тонет и не горит. ќн даже сыграл и спел песенку из далеких детских лет. ѕотом же, после ухода —авели€, сославшись на головную боль, ѕлатон заперс€ в спальне...

јкинфин был мрачен и на другой день, и на третий.

ј черЄз неделю в Ўальве стало известно об аресте –ождественского и еще дев€терых, вз€тых вместе с ним на кладбище, где происходило сборище. ¬се они были заключены в пермскую тюрьму.

√Ћј¬ј ¬ќ—№ћјя

ƒолгом престижа и репутации среди рабочих ѕлатон Ћукич посчитал необходимой встречу с –ождественским в тюрьме. —авелий должен знать, что ѕлатон не был причиной его ареста.

ƒума€ об этом, јкинфин наде€лс€ на большее. Ќовый губернатор стал ближе старого. ¬ недавний день его именин ѕлатон Ћукич предусмотрительно, на вс€кий случай, вручил его превосходительству увесистый пакет акций Ђ–авновеси€ї как законный гонорар за подсказку изготовлени€ золотых подков...

ƒл€ крупного заводчика всегда полезно заполучить слугой высокое сановное лицо.

јкинфин послал нарочного к губернатору с письмом за п€тью сургучными печат€ми.  ратко изложив суть дела об аресте нужнейшего и драгоценнейшего мастера —авели€ –ождественского, ѕлатон просил аудиенции.

ƒо возвращени€ нарочного пришла обнадеживающа€ телеграмма: Ђ∆ду с лучшими надеждами на исход делаї.

ЂЋучшие надеждыї сказались сразу же, после обмена приветстви€ми ѕлатона Ћукича и губернатора в его роскошном кабинете.

Ч Ћюбезнейший ѕлатон Ћукич, ваш –ождественский дубина, Ч объ€вил губернатор. Ч ѕреступлени€ вашего обалду€, как мне доложили, а равно и остальных ослов не столь велики, да их, пожалуй, и нет. Ёти олухи, продолжа€ т€жбу с вашей странноватой  ассой взаимного кредита, вместо того чтобы собратьс€ и решить свои дела открыто, собрались на кладбище. » это не могло не ввести в заблуждение полицию, арестовавшую их.

Ч „его же они хотели, ваше превосходительство? Ч подчеркнуто наипокорнейше спросил ѕлатон Ћукич.

Ч ќни не без оснований требовали закрыть Ђ¬еселый лужокї, называ€ его публичным домом, каким он, извините, и есть на самом деле, притом безрегистрационным. ѕолитических речей они не произносили, не угрожали империи. —ледствие не нашло возможным наказывать их за междоусобицу двух легальных организаций.

Ч »х освободили, ваше превосходительство?

Ч ƒа, кроме –ождественского. я попросил его задержать до вашего приезда, чтобы он знал, кому об€зан своим освобождением.

Ч Ёто очень мило и любезно, ваше превосходительство. » так быстро...

Ч ” нас, ѕлатон Ћукич, перенаселены камеры. Ќе хватает мест и заслуживающим их.  то-то переусердствовал в предвидении наград и повышений... Ќужно было там же, на кладбище, произвести пам€тную экзекуцию, а затем повторить ее публично... ѕо этому поводу уже сделаны замечани€ и произведены понижени€ по службе. ¬ наш век гуманизма мы не можем полнить места заключени€ и производить ложное впечатление в цивилизованных государствах в этот юбилейный год царствующего дома.

Ч „то же, ваше превосходительство, грозит остальным?

Ч »х, полагаю €, следовало бы, чтобы не притупл€ть рачительность полиции, куда-то выслать на поселение. Ќо едва ли такими мерами следует лишний раз омрачать благословеннейшее празднование блистательного трехсотлети€ хранимого богом царствующего великого дома –омановых...

√убернатор обратил взгл€д к ростовому портрету цар€, смахнул предполагаемую слезу умилени€ и маленьким серебр€ным колокольчиком вызвал чиновника.

Ч ѕрошу сделать все необходимое и сопроводить в моем экипаже господина јкинфина ѕлатона Ћукича в губернскую тюрьму дл€ встречи. ѕлатон Ћукич скажет, кого он желает облагодетельствовать своею великодушной встречей...

«атем губернатор, любезнейше подав руку, зв€кнул шпорами и сказал:

Ч ј если он вам, этот самый –ождественский, нужен, можете вз€ть его и потом дл€ проформы написать мне ходатайство о помиловании.

ѕропуска€ строки проезда јкинфина по знакомым улицам города в губернаторском экипаже, перейдем к встрече в камере, освобожденной от сидевших вместе с –ождественским, послушаем, как встретил он пришедшего за ним.

Ч ’очешь снова показать свое милосердие, господин спаситель?

Ч ѕрежде здравствуй...  ак хочешь, можешь не подавать мне руки. Ёто твое право... » € пожалуй, не обвиню теб€... ¬ твою больную голову может прийти вс€кое. » € щажу твои заблуждени€... „то же касаетс€ моего милосерди€, то ты не нуждаешьс€ в нем...

Ч «ато ты нуждаешьс€ во мне.

Ч “оже нет. Ѕез теб€ твои ученики подтверждают, каким добросовестным был их учитель.

Ч » все же ты выкупил твою тонколитейную машину, чтобы привинтить ее на прежнее место.

Ч “ы повтор€ешь слова ”ланова...

—тук в.дверь прервал разговор. „еловек в мундире внес два креслица, обитых плюшем, сказав: Ђ√оспода, вам так удобнее будет разговариватьї, Ч удалилс€.

Ч —адись, —авелий, Ч предложил јкинфин.

Ч Ќасижусь еще... ƒа и мне лучше разговаривать сто€.

Ч  ак хочешь. Ч ѕлатон сел. Ч —авелий, ты боролс€ против нашей  ассы. Ёто, оказываетс€, не так опасно.

Ч я борюсь против капиталистов.

Ч Ќо €, кажетс€ не самый страшный из них. » не самый горький...

Ч “ы не страшен и не горек. “ы сладок и €довит. “рудно представить, какой вред ты наносишь рабочим своими заботами о них. “ы убаюкиваешь своими благоде€ни€ми самое главное в рабочем Ч его сознание. —ознание хоз€ина всего созданного им... “ы называешь революцию чем-то вроде болезни, а не выздоровлением от произвола и внушенного такими, как ты, позолоченного самозакабалени€.

Ч √овори, говори, —авелий. ћне полезно знать суждение ћолоканова о своих пороках и достоинствах.

Ч “ак знай. “ы выдернул из наших р€дов самых даровитых, самых умных. “ы обогатил, и отравил их, и сделал своей опорой, поставив над нами. “еб€ и враждебные капитализму называют лучшим из зол. я так не назову. “ы опасен своей лучшестью. Ёта забота, тыс€чу раз повтор€ю €, и за мной рано или поздно повтор€т тыс€чи рабочих, есть забота о машинах.

Ч ѕлохо ты думаешь вместе с ”лановым о  ассе. ќ вашей кровной рабочей организации.

Ч –абочей? ѕосмотри мне в глаза и повтори.

Ч »зволь, € смотрю и повтор€ю...

√лаза ѕлатона были чисты. „исты и правдивы, как у маленького сына –ождественского.

Ч  олдун ты или самозавороженный дурак?  асса тоже пр€ник! √ора пр€ников. ј ќвчаров... я не знаю, как и назвать его. ќн от души хотел лучшего и сделал много хорошего. Ќо все же ќвчаров выпекал дл€ теб€ одурманивающие пр€ники. ќн фанатичен. –елигиозен.

Ч ≈го никто не видел в церкви.

Ч » незачем там ему быть. Ќикодим отвадил не одного его своими проповед€ми. ќдна старуха из верующих сказала, что этот —ашка ќвчаров тайный немол€й без икон. » его храм Ч это  асса. ј что такое  асса? ¬идимость из спичечных коробок. ƒунет не тот ветер Ч и рассыплетс€. ¬ыдерни из-под  ассы ќвчарова Ч и нет ее. »зменись твои дела Ч и конец страховым процентам. Ќужно всеобщее, об€зательное, узаконенное страхование. я за весь рабочий класс, не по част€м, а в целом. Ќужен большой, насто€щий ветер, чтобы он сдул соглашателей ќвчаровых, а вместе с ними и тех, с кем вошли они в предательское согласие...

ѕлатону Ћукичу ничего не оставалось, как встать и, не простившись, уйти, затем побывать у губернатора и сказать ему, что этот арестант не нужен его заводам, что ему полезнее быть подальше от всех слоев общества.

ѕлатон подн€лс€, подошел к двери, толкнул ее и остановилс€ на пороге. ќстановившись, он повернулс€ к –ождественскому:

Ч »ди, —аваоф, и сметай! я открываю тебе и якову —амсоновичу двери и на мое сметение!

Ч ƒа-да, господин јкинфин, Ч услужливо подскочив, сказал тот же человек в мундире, Ч его превосходительство приказало по вашему соблаговолению вернуть господину –ождественскому его одежду... ѕринесите одежду –ождественского, Ч крикнул он, Ч и незамедлительно готовьте выпись на его убытие из тюрьмы!

јкинфин видел, как —авелий в изнеможении сел на креслице и в его глазах онемел испуг.

√Ћј¬ј ƒ≈¬я“јя

ѕо выходе из ворот тюрьмы јкинфин отказалс€ от вызванного дл€ него извозчика и отправилс€ пешком. ≈му нужно было вы€снить, что заставило его изменить решение на пороге камеры.

ћожет быть, пожалел? Ќо за что жалеть человека, желающего ему гибели? “акой способен и выстрелить, как «юзиков в цирке...

ћожет быть, он хотел сделать великодушный жест? ≈два ли.  то мог увидеть его и кто будет знать о нем? ƒа и чем, и в чьих глазах мог украсить этот жест после стольких добрых дел, которые он сделал?

ћожет быть, он все еще дорожил им как мастером? „то за чепуха! «ачем он ему, когда таких дес€тки, которые так же не нужны, как и это мелкое литье? „то дает оно по сравнению с остальным? ѕрошла пора, когда радовали замки.

“ак что же? ј не все ли равно что! ћожет быть, ему хотелось сделать при€тное –одиону. ќн как-то странно отмалчиваетс€ после возвращени€ из-за границы. „то-то скрывает и носит в себе. Ќеужели и он также усомнилс€ в том, чем жил все эти годы и еще большее число лет готовилс€ к ним? » если это так, то он остаетс€ совершенно один. Ќикто не раздел€ет с ним его подвига.

ћожет быть, поговорить с –одионом и спросить его в упор?

Ќет, пусть он побудет с самим собой, что-то вы€снит дл€ себ€, и лучшее, здоровое непременно победит в нем. ¬едь не мальчишка же он на п€том дес€тке лет. Ќе отвернетс€ же он от самого себ€.

∆ела€, чтобы –одион вы€снил отношени€ с самим собой, этого же јкинфин пожелал и себе.

—вернув с главной —ибирской улицы на телеграф, јкинфин попросил вызвать на шальвинскую почту —куратова.

Ќедолго ждал ѕлатон јкинфин. » пермский, и шальвинский телеграфисты знали, кто и кого вызывает и как благодар€т за это вызывающие и вызываемые.

Ѕыстро перестукивали телеграфные ключи переговорные фразы.

Ђ’оз€йничай, –одион. я чувствую себ€ уставшим. ’очу проехать к ÷ецилии.  ак там у вас?ї

Ђ¬се хорошо. „ердынцев делает новые чудеса. ∆елаю счастливого пути. ѕоклон Ћучининым. ѕриобрел ли икону —аваофа?ї

Ђ—аваоф отправл€етс€ в шальвинский собор. ћен€ не удивл€ет твое религиозное рвение, –одион, но икона нуждаетс€ в капитальной реставрации, а возможна ли она, € сомневаюсь. ѕрощай. “елеграфируй ежедневно в ѕетербург. “очка, –одион, точкаї.

“елеграфист премного благодарствовал за полученное и прин€л новое поручение узнать, когда поезд на ѕетербург, и заказать билеты господину јкинфину ѕлатону Ћукичу.

ѕоезд будет через два часа. Ѕилеты обеспечены. “еперь оставалось послать губернатору благодарственную телеграмму и отправитьс€ на новый вокзал, там пообедать, а потом мчатьс€ через русские северные города, в которые вслед за гвозд€ми, замками, подковами, а в скором времени часами и швейными машинами придет и его равновесие, Ч на страх врагам и цар€м, оно будет властвовать и утверждать его гармоническую монополию.

“ак думал ѕлатон о величии созидаемого и задумываемого им. ≈го теперь поражало и удивл€ло, как он мог снисходить до никчемной полемики и раздражатьс€ черт знает чем.

¬се это выгл€дело ничтожными мелочами, жалкой пылью. ј...

ј через два дн€ по приезде в ѕетербург, казалось бы, еще более ничтожные мелочи заволакивали его и лелеемое им куда более раздражительной, терзающе-въедливой пылью.

ѕо приезде произошла непри€тна€ встреча с большой афишей, на которой зазывными, выкрутасными, крупными оранжевыми буквами кричали два зноб€щих слова: Ђ Ћј¬ƒ»… ј »Ќ‘»Ќї Ч и тут же он сам во фраке, с гитарой также вычурной формы.

¬ афише перечисл€лось, что он исполн€ет и кто принимает участие в его концертах на ќстровах.

ќстанавливать экипаж и читать афишу значило бы оп€ть Ђснисходитьї. ѕусть поет, пусть позорит фамилию отца, ее нет теперь на фирменном знаке, и тень  лавди€ не падет на Ђ–авновесиеї.

Ч Ќе придавайте этому значени€, ѕлатоша, Ч в первый же день приезда заботливо попросил его Ћев јлексеевич Ћучинин, Ч в столице случаетс€ и не такое. „то вам за дело до  лавди€ Ћукича! ќн дл€ вас не более чем однофамилец, а скоро не будет звучать и им. ѕроконцертит свои акции и перейдет в разр€д фрачных бос€ков. ≈му, € полагаю, дорого приходитс€ приплачивать за каждый свой концерт и содержать труппу своих шарлатанов. ’рисанф јггеевич говорит, что вашему однофамильцу нужно платить и за услуги по бесплатной раздаче большего числа билетов, чтобы не выступать перед пустующими креслами.

ѕлатону Ћукичу оставалось только подтверждающее кивать головой да вставл€ть два-три ничего не значащих слова, таких, как Ђда-даї или Ђну, конечної и Ђ€ так же думаюї.

Ќаскучавшемус€ Ћьву јлексеевичу хотелось выговоритьс€, и он рассказывал, перескакива€ с одного на другое.

ќн, оказываетс€, и в самом деле продал уже все имени€ за исключением подмосковного.

Ч ѕусть остаетс€ на вс€кий случай. ќно стоит сущие гроши, и управл€ющий им, агрономически образованный человек, подобно лесничему „ердынцеву, покрывает расходы приходами от посевов и скота. ј вообще-то, ѕлатошенька, Ч вдруг с грустью сказал Ћучинин, Ч хорошо бы нам всем последние годы пожить в подмосковной.

Ч ѕочему же последние? Ч насторожилс€ ѕлатон. Ч ? ” нас еще будет впереди много и очень много лет.

Ч ћало, ѕлатоша, очень мало. ¬ы не читаете заграничных газет, а € читаю...

Ч » что же в них можно вычитать? ќдни сплетни, да распри, да самопохвальное рекламирование своих товаров и своей цивилизации. ¬се они на один лад. ”ж €-то теперь знаю, как делаютс€ газеты. ¬се они те же ЂЎалые-Ўальвыї, только печатаютс€ не врем€ от времени, а ежедневно... ” ¬еничка была кака€-то правда, какие-то очерки из действительной жизни, а там отвлечение внимани€ от того, к чему следует привлекать его.

Ћев јлексеевич, согласившись с этим, подсел поближе к ѕлатону, распахнул свой утренний халат, будто жела€ показать этим, что он распахивает и свою душу.

Ч ѕлатоша, сын мой, не порожденный мной, заграничные, да и вс€кие газеты следует читать вниз головой. √де напечатано Ђдаї, следует читать Ђнетї. √де предсказываетс€ нескончаемое долголетие дому –омановых, там следует видеть близкий его конец. » чем пышнее празднуетс€ трехсотлетие этого дома, тем бесславнее будет его низвержение.

Ч ѕа, вы опасный революционер...

Ч я добросовестный реалист-реалистоционер. я был плохим губернатором. √убернатор не получилс€ из мен€. » слава богу, что не получилс€. я бы оказалс€ слугой заживо погребенного последнего –оманова.

Ч ќткуда, па, в вас така€ убежденность?  то начинил ею вас?

Ч „итайте, ѕлатошенька, газеты вниз головой. ’рисанф јггеевич читает их именно так.

ѕлатон оп€ть не обратил внимани€ на знакомое им€ и отчество, потому что Ћучинин, не останавлива€сь, продолжал рекомендовать:

Ч Ќаучитесь читать газетные строки, как €. Ќе только меж них, но и между букв, составл€ющих слова, вы почувствуете запах пороха. ¬ы и в рекламных объ€влени€х почувствуете, что мир становитс€ тесен, что кому-то что-то некуда продавать, что географическую карту следует перечертить, что некоторые государства не прочь подвинуть наши западные границы пусть не за ћоскву, то под ћоскву...

Ч  то вас питает, па, такими предположени€ми?

Ч я пока еще, ѕлатошенька, не нуждаюсь, чтобы мен€ кормили с ложечки. ” мен€ сво€ голова и свой ум... ѕравда, € не чуждаюсь и чужих умов. ’рисанф јггеевич очень наслышан и осведомлен.

“еперь ѕлатон вспомнил это им€, и оно его обожгло.

Ч ” вас бывает √ущин? ¬ы знаете его?..  ак он попал к вам?

Ч ” мен€ не закрытый дом. ќн назвалс€ вашим знакомым, ѕлатоша. я увидел в нем умного человека и стал принимать.

Ч ј вы, папа, знаете, к каким кругам принадлежит этот ’рисанф јггеевич?

Ч ј за кого можно поручитьс€, что он не принадлежит к этим кругам? Ѕольшинство скрывает такую принадлежность, а он Ч нет. ƒа и что мне за дело? я же не собираюсь взрывать «имний дворец. ƒа и зачем бы, когда там только тень ѕетра, а кроме этого ничего не было и ничего нет. «ачем же, дл€ чего портить хорошую архитектуру дворца?

Ч јх, па, вы добры, откровенны и наивны, игра€ с огнем.

Ч Ётот Ђогоньї тоже побочный сын какого-то кн€з€. ѕравда, его отец был победнее и, по правде говор€, очень беден. ќн, как и  лавдий, пил, играл и был привержен к цыганкам. ѕоэтому сыну пришлось, так сказать, Ђгубернаторствоватьї не в очень уважаемой тайной олигархии, но ведь и там есть реалистоционеры, друг мой ѕлатошенька...

Ћев јлексеевич неистощимо обогащал ѕлатона Ћукича новыми сведени€ми и неопровержимыми, по его мнению, предвидени€ми. ÷ентральным из них было предречение войны.

Ч  то нападет из них, € не знаю. » так ли уж важно, кто? ¬ажнее другое. ¬ойна подорвет устои –оссии. ќна может оказатьс€ лакомым пирогом. ћожет наступить второе иго. Ќе варварское, а цивилизованное. ќно страшнее и оскорбительнее. ѕри нем не будут жечь города, а будут истребл€ть все русское, национальное и внедр€ть чужой капитализм...

Ч » вы, па, о капитализме!

Ч Ќе называть же его социализмом, ѕлатоша, коли он капитализм. ¬ы не читаете новейших книг. Ёто плохо, как и плохо то, что вы хот€ бы часть своих денег, хот€ бы один-два миллиона, не перевели в один из самых надежных лондонских банков. ” вас же сын... ѕоложим, у него есть дед. я все перевел и завещал на внука и дочь...

Ќеутешительные разговоры с Ћьвом јлексеевичем продолжились еще более неутешительно с ’рисанфом јггеевичем √ущиным.

√Ћј¬ј ƒ≈—я“јя

√ущин предстал все тем же столичным салонным львом:

Ч “еперь €, ѕлатон Ћукич, не полуинкогнито, а ваш соакционер по Ђ–авновесиюї.

Ч ќчень при€тно, ’рисанф јггеевич, Ч огорчилс€ јкинфин. Ч “еперь вы будете не рекомендовать, а приказывать мне, как € должен себ€ вести.

Ч Ќу что вы, что вы, дл€ этого у мен€ маловато акций, ѕлатон Ћукич, и у мен€ нет шулера “опова. я бы уж как-нибудь упросил его выиграть дл€ мен€ за новую его фамилию побольше акций у  лавди€ Ћукича, чем сумел это сделать €.

Ч  урите, курите, ’рисанф јггеевич. ƒл€ вас припасен этот гаванский десерт, Ч сказал ѕлатон Ћукич, придвига€ коробку с сигарами. Ч «начит, и на этот раз  лавдий обманывает мен€? ќн покл€лс€ продавать акции только мне...

Ч  л€твы дл€ него сто€т меньше, чем сами акции, Ч он рассчитываетс€ ими даже с извозчиками.

Ч Ќа что же надеетс€ он?

Ч Ќа гитару и на купчиху. ќна влюблена. » в гитару с загогулинками, и в него с бронзовыми кудр€шками. Ќо, ѕлатон Ћукич, € уверен, что как только она узнает, что за наследственным завещанием Ћуки ‘омича стоит нуль, то боюсь, что  лавдий Ћукич может снова оказатьс€ на вашем попечении, ѕлатон Ћукич.

Ч Ќикогда. я отдал все. я был добросовестен к нему. » он нотариально подтвердил это в акте.

–аскурив душистую дорогую сигару, √ущин, пуска€ тоненькие струйки дыма, €звительно тонко заметил:

Ч  роме актов есть акции. ≈сть и репутаци€. ƒостоинство фамилии.  огда его подберут вал€ющимс€ под столом трактира, то кто-то... может быть, из очень высоких сфер... попросит у вас милосерди€ к родному брату...

Ч ќ черт! Ч вскочил ѕлатон и прин€лс€ быстро расхаживать по комнате. Ч ќн отравит мне жизнь... ќн уже отравл€ет ее.

Ч ќн это делает и теперь, понос€ вас, где только можно, и даже с подмостков сцены распева€ злую шуточную песенку:

ћой братец миллионы наживает,
ј € трудом своим живу.
ќн пот рабочий выжимает,
ј € дл€ вас пою, пою.

 

» что-то в этом роде, € не захотел запоминать этих подлых слов, ѕлатон Ћукич, и нашел способ запретить распевать эту песню, котора€, свод€ семейные счеты, подогревает вредные страсти. ≈го оштрафовали, ѕлатон Ћукич, а он, уплатив штраф акци€ми, повтор€ет ее и снова платит штрафы, утвержда€, что аплодисменты сто€т этого. ≈му аплодирует чернь.

√ущин, замет€, что его слова производ€т гнетущее впечатление на јкинфина, утешил его и тут же снова еще больше огорчил:

Ч ќн скоро перестанет петь в столице, € уже позаботилс€ о прекращении выступлений в ѕетербурге его шарлатанов. ¬ этом отношении мне было легко, ѕлатон Ћукич, обезопасить вас. “руднее будет мне, если начнутс€ происки новых акционеров. ћне стало известно, что маклеры дл€ каких-то неизвестных лиц скупают ваши акции, называ€ их беспроигрышными счастливыми билетами. ѕредлагали продать и мои, выигранные у  лавди€, но € попридержал.

Ч ѕусть скупают, ’рисанф јггеевич, это лишн€€ реклама дл€ фирмы. ¬се не скуп€т. Ќе скуп€т и половины.

Ч ¬ам лучше знать, ѕлатон Ћукич, однако же достаточно и четверти акций, чтобы вли€ть на вас. ћне стало известно, что скупщики кинулись в Ўальву. “ам акции у каждого рабочего и у ваших врагов, вынужденно ставших вашими вассалами. ѕокупаютс€ не только акции, но и люди.

Ќа этот раз ѕлатон сдержал свое волнение, проступившее знакомыми белыми п€тнами на его лице. ќн, собравшись, спросил настойчиво и властно:

Ч „то вы хотите добитьс€ от мен€, ’рисанф јггеевич этими сочувственными припугивани€ми?

Ч ќ мой бог!  ак вы мнительны, ѕлатон Ћукич!  ак и тогда, так и теперь мне ничего не может быть нужно от вас. » то, что вы называете припугивани€ми, справедливее считать дружескими предупреждени€ми.  огда фирма была только вашей, только вы один могли распор€жатьс€ всем. “еперь же вы ее захотели расширить, превратив в акционерное общество, получили вместе с новыми капиталами совладельцев, сохоз€ев. » каждый из них, в том числе и такой маленький совладелец и сохоз€ин, как €, может потребовать, чтобы расходов было меньше, а прибылей больше.

Ч   этому стремитс€ вс€кий владеющий заводами, ’рисанф јггеевич!

Ч Ќо не вс€кий одержим такой альтруистической благотворительностью, как вы, ѕлатон Ћукич...

Ч Ёто, повтор€ю и буду повтор€ть, пока € существую, ’рисанф јггеевич, не благотворительность, а тем более не альтруистическа€, а минимальна€ осмысленна€ необходимость дл€ об€зательного...

Ч –авновеси€, Ч досказал √ущин.

Ч ƒа!

Ч ¬от оно-то и может не понравитьс€ сохоз€евам и может быть отвергнуто ими, ѕлатон Ћукич.

Ч “огда неизбежны недовольства, волнени€, и за ними возможен и крах!

Ч “ак уж и крах, ѕлатон Ћукич... ј если и крах? »м-то что? „то до этого вашим соакционерам? »м лишь бы вз€ть, положить в карман, а там хоть извержение

¬езуви€ и гибель ѕомпеи! я, дорогой ѕлатон Ћукич, предупреждал вас: живите вровень! я предупреждал не только от моего имени: не нарушайте своим равновесием равновеси€ в мире акул. ќно служит дурным примером дл€ их порабощени€ и наживы. ќни, как ста€ черных ворон, заклюют, а потом сожрут вас. я, да будет вам известно, не ворон. я слуга хищников. «абудьте об этом. Ќе верьте мне! Ќо вспомните мен€, когда начнут падать ваши акции и когда начнетс€ оглушительное карканье... ќго! Ч посмотрел √ущин на часы. Ч Ќе циферблат, а ипподром, не стрелки, а сумасшедшие рысаки... я не прощаюсь, ѕлатон Ћукич, договорим вечером.

–азбитым, раздосадованным увидела ÷ецили€ Ћьвовна ѕлатона Ћукича.

Ч «доров ли ты, “онни?

Ч Ћи€! –одна€ мо€! я никуда не могу уехать из Ўальвы. ќна преследует мен€. ѕреследует и здесь, в ѕитере...

Ч “онни, € только могу повторить сказанное. ”ехать из своей трекл€той Ўальвы ты можешь, только уехав из –оссии. “олько, “онни, только... » ты рано или поздно уедешь из нее. Ёто предсказываю не €, а сама жизнь. —ама жизнь, Ч повторила она, Ч которую ты выдумал наперекор здравому смыслу, опережа€ течение времени.

÷» Ћ ƒ≈—я“џ…

√Ћј¬ј ѕ≈–¬јя

¬ернувшись в Ўалую-Ўальву, ѕлатон Ћукич вернулс€ в себ€. «десь он дома. «десь родное и свое. √олоса заводских гудков. «апахи. ”личные собаки. —толбы. ƒым. ѕруды. Ћюди. „ерез каждые два шага Ђздравствуйтеї. –азве они предадут и продадут свое Ђ–авновесиеї вместе с акци€ми? ќни же повышаютс€ и повышаютс€ в цене.

 ак трудно и длинно всегда бывает петербургское врем€. Ќа этот раз оно, кажетс€, длилось годы.

’орошо бы в лес. ’орошо бы вместе с ¬еничком пригласить на охоту ћаксима »вановича —куратова. –аботает он теперь полдн€, и ему будет при€тно тр€хнуть стариной.

’орошо бы разбудить дремлющие старые хоромы. ѕридумать повод и дать бал. Ѕал дл€ всех. “еперь никто не запретит ему пригласить всех своих сверстников, однокашников. „то из того, что бросил свой дом —авелий –ождественский? ≈му стыдно теперь жить в Ўальве. » даже лучше, что его здесь нет. ” него всегда бы оставалс€ нож за пазухой. ≈го отъезд не очернил ѕлатона, а возвысил. ¬се же знают, кто ему открыл двери из камеры.

∆аль и очень жаль первого на ”рале и, может быть, первого в –оссии гравера »вана ”ланова. Ќа ћонетном дворе будут ему меньше платить. » он вспомнит Ўальву, вспомнит и свое спасение. —копленных денег ему ненадолго хватит. » все же хорошо, что нет и его. ’от€ призрак ћолоканова и бродит по Ўальве... » пусть бродит...

ѕривезенный американский Ђзингерї с плохим английским €зыком отлично знает свое дело. ќн обещает обойти знаменитую зингеровскую патентную формулу и рекомендует воспользоватьс€ новым способом его однониточного шить€. Ётого нельз€ делать. Ќе вс€кое, даже гениальное, упрощение будет прин€то и правильно пон€то.

јмериканский зингеровец готов наладить автомобильное производство. ѕлатон также готов, да не готово все остальное. ƒл€ этого нужны и годы и деньги. ќни будут. “ерпение и настойчивость помогут и на этот раз, но поможет ли –одион? ќн не тот, совсем не тот.

„то с ним? Ќеужели все это врем€ он что-то носил в себе и все еще носит? ћожет быть, не дожидатьс€ и начать первому? ћожет быть, это необходимо, чтобы не дать застареть беспоко€щему его?

Ќельз€ же допустить, чтобы произошло непоправимое. Ќе заразили же его —авка и ”ланов своими иде€ми сметени€ всего Ч до таких, как «авалишин  узьма, как ве€лочный паучок »ван Ѕалакирев.

—транные идеи... ј кто же заниматьс€ будет этой суетливой работой? Ќе ”лановы же?  ак можно обойтись без мелкого жучка-паучка? ¬ природе тоже есть и должно быть свое равновесие. ¬о вс€кой природе, и тем более в людской.

Ќо еще страннее, что сын кн€з€ Ћучинина, аристократ, образованный человек, и этот €довитый ћефистофель, им€ которого кощунственно начинаетс€ с тех же букв, что и ’ристос, тоже пугают себ€ и других войной. ¬ойной, котора€ кончитс€ либо разрезанием лакомого пирога, либо перепечением его в новом, революционном виде.

 ак поднаторели нынче все в фокуснической фразеологии! ѕризраки ћолокановых всюду и везде.

ј где вз€ть пирожников дл€ испечени€ в этом Ђновом, революционном видеї –оссии? ќна же не герцогство размером в заштатный уезд. √де печь с дес€титыс€чноверстным подом? „ем нагреть ее? Ћистовками? –ечами таких, как ћолоканов? Ќет! –одион-инженер, –одион, самосто€тельно управл€ющий столькими заводами, отлично понимает, какое решающее значение имеют ресурсы, запас мощности и другие компоненты, вплоть до уровн€ грамотности народонаселени€. “аких, как бывший лесничий ѕармин, ни в каком пироге не перепечешь в „ердынцева, в —куратова, даже в Ђ«овут-зовуткуї ћикитова. »х считанные сотни, а нужны тыс€чи, дес€тки тыс€ч. » если –одион в самом деле заболел корью революции, то эту излечимую молокановскую болезнь нужно помочь ему преодолеть, не откладыва€.

Ќе откладыва€, ѕлатон Ћукич пригласил своего –одика к себе скоротать вечер за чашечкой кофе и разговором о закамском часовом заводе.

–одион пришел тем же и другим.

Ч ƒа что, право, –одик, € не знаю, как подступитьс€ к тебе и расшевелить теб€, Ч начал ѕлатон. Ч ћы всегда были вместе. Ѕольше Ч мы были друг в друге. “ы во мне, € в тебе... „то-то произошло?

Ч ƒа, “онни, что-то происходит со мной... “ы уходишь из мен€.

Ч ”хожу или уже ушел?

Ч Ќе знаю, “онни, может быть, и ушел. ѕожалуй, ушел, и во мне осталась только тво€ тень. »ли, лучше сказать, пустота. “ака€ же пустота, как в опоке, когда вынута из нее отливка, а формовочна€ земл€ все еще сохран€ет отпечаток того, что было отлито в ней.

Ч “ы презираешь мен€?

Ч —еб€!

Ч «а что?

Ч «а то, что € был тобой. Ёто трудно объ€снить и еще труднее найти хот€ бы приближенно точные сравнени€. —лова, как бы гибки и ковки ни были, они всегда остаютс€ крупнозернистым чугуном по сравнению с мысл€ми и чувствами человека.

Ч “ак же думаю и €, мне всегда недоставало точных слов, если их даже € брал из трех €зыков.

ѕлатону хотелось перевести разговор на другое и дать осознать –одиону сказанное им, может быть, сгор€ча и преувеличенно... ѕоэтому ѕлатон снова стал говорить о заводах:

Ч –одион! ћы превратили с тобой старые заводы в изумительный промышленный бассейн. Ѕывавшие здесь, ты знаешь и сам, называют теб€ опередившим многих предпринимателей просвещенного «апада. –азве это не верно?

Ч ћожет быть, и верно, но что из этого?

ѕлатон положил руки на плечи —куратова.

Ч „то угнетает теб€, –одионик?

–одион сн€л руки ѕлатона.

Ч ћы заблуждались, “онни. я говорю Ђмыї, потому что мы ошибались не порознь и € всегда был твоей тенью. ћоей тенью бывал и ты. –еже, но бывал. “ак случаетс€. ќтображенное в зеркале оказывает воздействие на того, кого оно отобразило. ¬идишь, как мало на свете слов и как ими трудно выразить происход€щее внутри человека. ќтраженное очень часто корректирует отражаемого. Ќе внешне, в смысле проверки, как сидит на тебе пиджак, гладко ли выбрито твое лицо, правильно ли пов€зан галстук. ј в ином смысле: так ли думаешь ты, верны ли твои замыслы, не ошибочны ли твои мечты?

Ч Ќе клевещи на себ€. “вои слова очень точны. ћожет быть, не дл€ всех, а только дл€ нас с тобой. ƒа, мы поочередно были зеркальными отражени€ми.

Ч Ѕыли, но приоритет был твой. » он перестал быть им.

Ч ѕочему же, –одик?

Ч я думаю, что изменилась поверхность зеркала.

Ч ќна стала кривой? »ли вогнутой? »ли выпуклой?

Ч Ќет, “онни, мне кажетс€, она стала пр€мой. ѕусть не стала еще такой, но стремитс€ стать идеально пр€мой. » ты теперь отражаешьс€ во мне тем, каким ты есть.

Ч «начит, € был не тем, каким хотел казатьс€? » сумел притворитьс€ другим?

Ч —лово Ђпритвор€лс€ї лучше заменить словом Ђсамообманывалс€ї, а еще лучше Ч Ђсамоочаровывалс€ї.

Ч „ем, –одион?

Ч ¬сем, что было в тебе, что ты излучал, чем обольщал, влюбл€л, подчин€л и, кажетс€, обожествл€л себ€.

Ч ќбожествл€л? “ы что?

Ч ƒа, “онни, не случайно же ты однажды, будто исповеду€сь, призналс€ мне и сказал: Ђ»ногда € чувствую себ€ мыльным пузырем, а иногда мессиейї. Ќе случайно же им теб€ назвал этот... о ком ты рассказывал.

Ч √ущин, Ч напомнил ѕлатон.

Ч ќн! »сцеленный в больнице старик тоже называл теб€ ’ристом и молилс€ на теб€! “ы отринул его, но это подействовало на теб€.

Ч  то же €, по-твоему? ѕр€мо и честно.

Ч Ќи то и ни другое. » Ч то и другое!

Ч ћожет быть, попросить кофе с конь€ком?

Ч ƒл€ мен€ просто кофе. ќн помогает думать, конь€к Ч Ђзаумничатьї. ј мне этого не нужно и особенно тебе, в твоем новом, кристальном качестве капиталиста без замутнени€ демократической игротней.

Ч Ќовое слово?

Ч ќбновл€тьс€ должны не только станки...

Ћуша принесла кофе и ушла.  офе позволил сделать антракт и дать тому и другому взвесить и оценить, что произошло, и нужно ли дальше размежевыватьс€. ћожет быть, разумно что-то сохранить, сохранив этим какие-то отношени€.

√Ћј¬ј ¬“ќ–јя

—куратов, отказавшись от конь€ка, налил его в кофе, залпом выпил и объ€снил:

Ч ƒл€ храбрости! Ч » продолжил: Ч ћы жили в иллюзи€х и утопи€х, что почти равнозначно, но не идентично. »ллюзи€ ближе к сну на€ву, утопи€ Ч не сон, а сознание, убеждение, вера и даже больше. “воей, а потом и моей утопией была теори€ Ђгармонического равновеси€ взаимностейї. » иллюзией было ее реально зримое осуществление.

Ч “ы повтор€ешь слова —авки-—аваофа.

Ч Ќе только его, “онни, но и многих. Ўальва не так нема, не столь глуха. —авелиев и ”лановых теперь не единицы и не дес€тки, а... ¬прочем, € не вел им счет.

Ч “огда это очень печально. Ќо ты-то как мог оказатьс€ их единомышленником, –одик?

Ч я не утаю ничего. ясность и правда нам теперь необходима как никогда. ƒл€ этого мы должны вернутьс€ к истоку и хот€ бы конспективно пройтись по прожитому. Ёто хорошо известное, может быть, тебе покажетс€ утомительным, но без этого нельз€ пон€ть, почему мы стали антиподами. ¬ернемс€ в наше детство.

Ч ¬ернемс€.

Ч Ћюди не рождаютс€ с наследственными убеждени€ми. ќни приобретают их после рождени€. “вой отец, как мы с тобой узнали об этом позднее, хотел дл€ теб€ гувернера, который бы привил тебе все необходимое, чтобы ты стал достойным наследником и продолжателем отца. »нженер ћакфильд не пошел бы в гувернеры и не поселилс€ бы в шальвинской глухомани. Ќо он нигде, ни в одной стране, не получил бы больше, чем ему предложил Ћука ‘омич. ћакфильд, вернувшись, мог построить фабрику и осуществить свою мечту, применить изобретенные им станки по изготовлению крохотных гвоздей. » он стал твоим и отчасти моим воспитателем. ћы быстро усвоили английский €зык, а он недурно болтал по-русски. Ќам уже можно было рассказывать поучительные сказки, притчи, истории... »зо всех мне больше запомнилась истори€ о сачке. «апомнил и ты ее.

Ч Ќа всю жизнь. ќна изумительна своей нагл€дной простотой.

Ч » своим растлением детской души. ¬спомним ее. Ёто не будет лишним. ѕовторение Ч мать учени€. ћы тогда гул€ли по берегу нашего пруда. Ќам нужно было наловить сачком маленьких рыбок дл€ аквариума, и сачок неожиданно послужил зерном того, что потом так пышно расцвело. ћы тогда не могли поймать ни одной рыбки. ƒл€ этого нужно было разуватьс€. » кто-то из шальвинских реб€т вызвалс€ наловить твоим сачком рыбок. » ему, зашедшему по по€с в воду, это удалось.  огда рыбки оказались в нашем маленьком ведре, ты сказал мальчугану Ђспасибої. ћакфильд сказал, что это недостаточна€ благодарность. ќн сказал, что ты должен отдать часть пойманных рыбок. “ы спросил: Ђ«а что?ї ћакфильд ответил: Ђ«а его работу, за его трудї.

Ч ” теб€ феноменальна€ пам€ть, –одик.

Ч ƒа, “онни, с моей пам€тью что-то случилось после того, как произошел сдвиг в моих мозгах. Ќо не будем останавливатьс€ и вспомним, что было сказано о сачке. ћакфильд сказал, что все должно быть справедливым. » по справедливости какую-то часть рыбок ты должен отдать мальчику, поймавшему их. “ы был дотошен и поэтому спросил, почему же ты должен отдать только какую-то часть, а не всех рыбок, он же их поймал всех. “огда ћакфильд сказал самое важное. ќн сказал: ЂЌо, “онни, сачок-то ведь твой, и он поймал рыбок твоим сачком, и не будь у теб€ сачка, мальчик ничего бы не поймалї. “ак сказал?

Ч “ак, –одион. я даже слышу тембр голоса ћакфильда.

Ч ј € Ч не только тембр, а гораздо больше. ƒома он, дав усвоить сказанное, продолжил о сачке. » начал оп€ть о справедливости. » притом, прошу заметить, взаимной справедливости. ј она состо€ла в том, что по справедливости ты имеешь право брать оп€ть же справедливую часть пойманной рыбы за твой сачок и немножко больше. “огда и ты, и € спросили: почему же немножко больше, справедливо ли это? ћакфильд назвал это справедливым. —праведливым потому, что сачок, которым лов€т рыбу, портитс€, изнашиваетс€, его необходимо чинить, а затем, когда не будет пригоден дл€ ловли, придетс€ купить новый сачок... я не прибавл€ю ничего, говор€ об этом сачке?

Ч Ќет.

Ч Ќе придумываю € и то, что ћакфильд, несколько раз возвраща€сь к сачку, сказал тебе, что чем больше у богатых мальчиков будет сачков, тем больше рыбы поймают бедные мальчики и тем богаче будут мальчики, у которых много сачков. ѕотому что рыба может продаватьс€ на деньги, а за деньги можно купить все... ƒалее ћакфильд неназойливо, деликатно рассказывал, что такое деньги и почему к ним нужно относитьс€ бережно и разумно. Ќо это уже другой рассказ, новый этап формировани€ в маленьком “онике мышлени€ крупного капиталиста, каким он и стал... „то ты скажешь на это, миллионер ѕлатон Ћукич јкинфин, владеющий дес€тками первоклассных сачков, оборудованных новейшими станками, при помощи которых рабочие мальчики, ставшие взрослыми рабочими, мастерами и управл€ющими, что в общем-то одно и то же, стали производить большие уловы, очарованные своей темнотой? ”ра! я, кажетс€, нашел краткое определение дл€ всех: очарование темноты!

ѕлатон помрачнел. ѕодпер голову рукой. ”ронил блюдечко.

Ч я что-то недопонимаю, –одион ћаксимович.

Ч „то же тут непон€тного? ¬се как в руководстве к дисковым замкам. ќчарование темноты Ч это очарование темных людей. ј така€ очарованна€ темнота страшнее слепоты. —лепой не видит, но понимает. ќслепленный очарованием видит, но не понимает.

Ч “ак ты, что ли, был темен, –одион?

Ч » €. », как ни странно покажетс€ тебе, и Ч ты. “ы главный очарователь, отраженно зачарованный и сам. » поверивший этому отраженному от теб€ очарованию, что ты открыл... ј ты ничего не открыл. “ы только подменил кнут. ≈го подменили, положим, до нас, а мы усовершенствовали его. ћы сделали его самобьющим кнутом. Ѕьющим не извне, не по спине, а изнутри. –абочий как бы проглотил наш сладкий кнут.

Ч „то-то ты заговариваешьс€, –одиоша.

Ч Ќет, € не заговариваюсь, а плохо выражаю свои мысли. ¬с€ка€ иде€ может быть и крыль€ми, и костыл€ми, и камнем на шее. ѕочему же ей не быть кнутом?  нутом, неустанно подстегивающим труженика, то пуга€ его, то обнадежива€... ћы создали обольстительное самопорабощение труженика, работающего до изнеможени€. Ёто чем-то напоминает овчаровское лото.  аждый может честно выиграть, а  асса выигрывает всегда. ƒес€тую долю. Ќаше же лото было беспроигрышно. ќдни больше, другие меньше, но выигрывали все, а мы или, скажу пр€мее, ты выигрываешь всегда. » выигрываешь не дес€тую долю. » не п€тую. я не склонен винить теб€. “ы поступал, как поступает вс€кий капиталист, хот€, скажу так же пр€мо, поступал честнее. ћеньше брал, зато чаще. ѕроцент с миллиона рублей больше п€тидес€ти процентов с дес€ти рублей. “ы был, ѕлатон, и осталс€ капиталистом. ј € был мальчиком при тебе и осталс€ им...

√Ћј¬ј “–≈“№я

ќни долго разговаривали в тот вечер, не ссор€сь и не мир€сь, возвраща€сь к сказанному и повтор€€ его в новых словах. ѕлатон пон€л, что ничего нельз€ изменить в их отношени€х. »скусственно невозможно верить, любить, наде€тьс€. ѕришлось пон€ть и признать, что они ушли друг из друга. ƒва заветных словечка Ч Ђмолочные братикиї, венчавшие их, теперь звучали оскорбительно слащаво дл€ того и другого. ѕризрак ћолоканова не только бродит по Ўальве, но и действует...

”йд€ друг из друга, они не могли уйти из фирмы. ƒл€ јкинфина это означало бы уйти из себ€. ƒл€ —куратова такой уход стал бы изменой тем тыс€чам людей, нераздельной частицей которых он был, а теперь стал ею еще безраздельнее.

“от и другой, люб€ свои отношени€ определ€ть словами, вскоре определили их. Ёто произошло само собой Ч и не произошло, а было всегда, не называ€сь и затуманива€сь возвышенными и, казалось, нерушимыми правдивыми словами. ќни тоже были взаимным очарованием и самозатемнением. «ачем же далее жить им в очаровании этой темноты, казавшейс€ им обоим светом? —ли€нием душ. √армоническим соединением двух начал, символизирующим единство организующих труд и осуществл€ющих его... –одион об этом сказал ѕлатону:

Ч ≈сли воспользоватьс€ твоим любимым сравнением, то следует нашу фирму назвать машиной, в которой ты и твои миллионы были движущей силой, € Ч трансмиссией, а все остальные Ч исполнительным рабочим механизмом.

» в тот же день им было решено:

Ч «ачем простое нар€жать в наукопритворные одежки? “ы хоз€ин, а € твой приказчик...  оротко и €сно.

» все же это короткое и €сное тот и другой захотели оставить при себе. „то изменитс€ от того, если будут знать все, кем стали эти два человека, которые дл€ всех были чем-то единым в различных обличь€х? Ќичего не изменитс€, когда люди узнают, что это не так, а если изменитс€, то не к лучшему. ’удшего не хотелось и —куратову. ¬раждебные фирме лица могут воспользоватьс€ разладом и причинить ущерб, который скажетс€ на всех.

 ак некогда уровень жизни шало-шальвинских рабочих зависел от уровн€ воды в пруду, так и теперь зависит он от того, что продаетс€, сколько продаетс€ и по какой цене покупаетс€.

ћеркой Ђпитающего силой прудаї дл€ —куратова стала теперь еженедельна€ бумажка Ђдокладушкаї ‘легонта ѕотоскуева об уровне доходов и расходов фирмы. Ёта Ђводаї неукоснительно шла на прибыль. ¬ Ђпрудуї акционерного общества не было обмелений и спадов. ќ поддержании этого уровн€ –одион вынужден заботитьс€ и впредь. ѕусть львина€ дол€ идет льву, что теперь, как никогда прежде, ожесточает —куратова, но что может он изменить? » все же, оказалось, может...

Ќе вер€ теперь в незыблемость, в Ђизвечностьї проповедуемых јкинфиным трудовых отношений, при которых фабрикант будет незаменимым организующим началом, —куратов проникс€ идеей строительства новых заводов. ќб этом он говорил только с женой.

Ч “ы пойми, —он€, чем больше он вобьет своих капиталов в недвижимое, тем больше... в случае чего... тем больше достанетс€ люд€м...

—офь€ ¬асильевна, зна€ о переменах в муже и в его отношени€х с јкинфиным, спросила:

Ч ¬ каком смысле Ђв случае чегої?

Ч ћало ли... я и сам не знаю... «наю, что газеты нужно читать вниз головой... ѕлатон охладевает к своим расширени€м заводов. ќн так держалс€ за долгие сроки выплаты рабочими денег за купленные ими дома, а теперь вдруг все это круто изменил, и вс€кий желающий может внести деньги сразу и стать владельцем своего Ђсоставногої дома.

Ќасторожившись, –одион спросил об этом ѕлатона, и тот ответил:

Ч Ќам, –одион, понадоб€тс€ деньги...

—куратов заметил ему:

Ч  акие же деньги дает это нам, коли каждый проданный в кредит дом заложен по полной цене и фирма ничего не выигрывает, не проигрывает от продажи домов за наличные?

Ч  ак ничего? ј закладные проценты?

“огда —куратов сказал:

Ч ќни вход€т в стоимость домов. »х же платит, не зна€ этого, купивший дом в рассрочку.

Ч ј теперь эти деньги получит фирма.

Ч ƒа много ли их получит фирма? Ч не отставал —куратов.

ј ѕлатон свое:

Ч ћакфильд нас учил считать на пенсы. ≈сли теперь это дл€ теб€ стало безразлично...

Ч Ќе договаривай, ѕлатон. ћы вы€снили все...

ѕровер€€, чем вызвана забота ѕлатона о деньгах,

—куратов заговорил о часовом заводе:

Ч “ы можешь посмотреть генеральный план завода.

Ч ”спеетс€...

Ч Ќаш американец закончил третий пробный образец швейной машины и очень обижаетс€, что ты прохладен к его работе.

ѕлатон сказал об этом определеннее:

Ч ƒо швейных ли машин нам сейчас, –одион ћаксимович, когда ты все так просветлил и сломал главную машину, котора€ была в нас?

ѕлатон ничуть не театрально ткнул себ€ в грудь, и –одион усомнилс€, стоило ли ему раскрывать себ€. Ќе разумнее ли было свое носить в себе и делать все так же, как он и делал? Ќо не склеивать же несклеиваемое! Ёто унизительно и бесполезно. ѕусть все остаетс€ таким, как есть. ќни все равно нужны друг другу. “ак и сказал —куратов:

Ч ѕлатон, мы расчленились, но не разделились. » если один не будет знать намерений другого, то как мы можем далее быть впр€женными в один воз?

Ч –одион, если тебе дорог воз, то мы должны владеть всеми его колесами и не допустить, чтобы заело какую-то из их осей. ¬се до последней гайки должно быть неу€звимо... ћы должны скупать акции, а до этого понизить их в цене.

Ч —казано Ч сделано, ѕлатон Ћукич, но зачем?

Ч я уже сказал. „тобы меньше было хоз€ев. » нам пока не до зингерствовани€ и не до женевствовани€... ¬прочем, на свои заводы можно ввести особые акции.

Ч „то-то угрожает нам, ѕлатон?

Ч ѕока ничто, кроме предчувствий и плохих снов...

‘легонт Ѕорисович ѕотоскуев сказал, что понизить в цене акции нетрудно. ќн, посолиднев, не зажирел, продолжает совершенствоватьс€ в коммерческих науках, много чита€, как и —куратов, свод€ знакомства с людьми из мира делающих погоду на биржах, оказывающих самые подлейшие услуги с таким достоинством и благородством, будто они, как анатомы, во им€ спасени€ жизни вынуждены лечить ножом.

‘легонт сумел скомпрометировать акции Ђ–авновеси€ї, уронить их стоимость и эластично, по требованию главных акционеров, выпустить раздельные акции по тем заводам, прибыль которых нарастающе устойчива.

¬ениамин ¬икторович, не зна€ подоплеки дела, все принимал за чистую монету и согласилс€ предоставить страницы редко вывод€щей теперь ЂЎалой-Ўальвыї дл€ статей, заметок, за€влений и предположений, которые сочин€лись ‘легонтом Ѕорисовичем.

ќписание финансовых обманов не стоит бумаги, затрачиваемой на них. ƒл€ нас достаточно знать, что все они почти удались. ѕравда, говор€ так, мы опережаем другие событи€.

√Ћј¬ј „≈“¬≈–“јя

Ч я теперь один, совершенно один, Ч жаловалс€ чуть ли не ежевечерне ѕлатон Ћукич своему терпеливому выслушивателю стенаний —троганову. Ч — ÷ецилией нас раздел€ют взгл€ды на жизнь и цель жизни. —ына практически у мен€ нет. ≈сть мальчик, похожий внешними чертами на мен€ и повтор€ющий во всем остальном мать и деда, Ћьва јлексеевича Ћучинина. ћать никогда дл€ мен€ не была матерью, а теперь и вовсе. ≈е молитвы, монахини, монастыри, мне думаетс€, противны и ей самой. –одион, уйд€ из мен€ и из себ€, увел мен€ из очаровани€ моей темноты... ¬еничек, неужели в самом деле € был темен, св€то вер€, что € служу свету и сам €вл€юсь светом? Ќеужели ћолоканов светлей мен€?

Ч “онни, так можно дойти до участи јнтипа —ократовича ѕотакова. я бы на вашем месте предпочел мудрости легкомыслие, печал€м Ч веселость, добровольной каторге Ч свободу.

Ч  ак, ¬еничек?

Ч ќчень просто. ¬стал бы завтра утром, умылс€, оделс€, приказал заложить лошадей и уехал бы..,

Ч  уда?

Ч ћир широк и прекрасен. —то дорог, и люба€ из них дл€ вас будет стлатьс€ скатертью.

—троганов увидел, что ѕлатон, во что-то поверив, чтото прин€в, с чем-то согласилс€ и тут же отверг пришедшее ему на ум.

Ч ј как же останетс€ без мен€ это все? Ч ќн очертил руками большой круг, приподн€вшись на носки, выт€нув пальцы, стара€сь описать их кончиками как можно большее пространство.

Ч ј что, “онни, все? Ёта шала€ капл€, угрожающа€ выйти из берегов и стать океаном?

Ч я не ожидал, ¬енечка, от вас такой жестокости.

Ч ∆естокостью мы называем вс€кую правду, котора€ нам не нравитс€. Ѕудем трезвы. „то же это все, со всеми трубами, подковами, акци€ми, как не капл€ в огромной жизни нашей планеты? „то, как не капл€? „то ваши миллионы, будь их двадцать, тридцать, как не копейки в сумме всех богатств мира?  опейки!.. » не все ли равно, будет этих копеек п€тьдес€т или сто тридцать семь.

ѕлатон с насмешливым упреком посмотрел на —троганова и, выдел€€ каждое слово, прин€лс€ отвечать ему:

Ч Ётот полемический прием называетс€ софистическим, мой друг. ѕрибега€ к софизму, € могу сказать, что дл€ каких-то существ, насел€ющих каплю, она Ч вселенна€. ∆изнь по новейшим учени€м, которые тщательно скрывает церковь, зародилась в капле воды и заполонила мир. Ѕезжизненный мир стал живым и населенным. “ак скажите же мне, милый ¬еничек, почему Ўала€-Ўальва не может стать такой каплей, котора€ преобразует дичайшую жизнь со всеми ее молохоподобными узурпаторами, с клещами типа √ущина, с паразитическими коронованными и некоронованными тл€ми и со всей ее анархией производств и распределений благ в гармоническое общество, предвестником которого стала жизнь в изумительной капле, в которой мы имеем честь пребывать? », может быть, в ней почетно будет утонуть, сгореть, растворитьс€, чтобы она жила и выходила из берегов, станов€сь спасительным океаном...

—троганов опустил руки в пр€мом и переносном смысле. ќн сказал:

Ч “онни, вы знаете, что дл€ мен€ не безразлично все, что вы делаете и говорите. “аких, как вы, € не встречал, хот€ они, наверно, есть во всех сферах, где собственна€ темнота ослепл€ет до самоист€зани€, до самопожертвовани€... “онни, € не принадлежу к тем люд€м, дл€ которых наука о развитии общества €вл€етс€ их главной наукой, их целью жизни, самой их жизнью. я не достаточно силен в этой науке, знаю, что есть законы развити€ общества, на которые нельз€ повли€ть, как на смену времен года, как на вращение земли, как на все, что управл€ет нами, а мы всего лишь можем либо помогать и ускор€ть это неизбежное, либо пытатьс€ задержать его...

ѕлатон согласилс€ с ¬ениамином ¬икторовичем и сказал, что именно так думает и он, поэтому и стремитс€ всеми способами ускорить приход неизбежного, которым и €вл€етс€ гармони€ равновеси€ взаимностей...

Ёти нескончаемые поучени€, продолжись, довели бы терпеливого —троганова до истощени€ сил и терпени€, если бы не тихий стук в дверь, а за ним по€вление высокого седого человека с жизнерадостными глазами, в дорожном костюме.

ќн остановилс€ в распахнутых двер€х, ожида€ чего-то, и, не дождавшись, спросил:

Ч Ќеужели ¬альтера ћакфильда так изменили годы, что он должен удостовер€ть свою личность визитной карточкой?

ѕлатон по-мальчишески взвизгнул и бросилс€ в объ€ти€ к ћакфильду.

Ч ≈сли существование бога € оставл€л под сомнением, то теперь, в ваших объ€ти€х, € уверовал в него... я больше не одинок.

ѕри таких неожиданных обсто€тельствах перо готово ринутьс€ в галоп и, перескакива€ через слога и слова, рон€€ в стремительности своего бега кл€ксы, проскакать слева направо сотню строк. Ќо теперь не до скачек, привлекающих внимание, отвлека€ его от главного.

ћакфильд, стрем€сь побывать в –оссии, хотел увидеть Ўальву и теперь осуществил свое давнее желание.

 онечно, он был поражен увиденным, и, разумеетс€, восхищен достигнутым, и, несомненно, счастлив, что в этом грандиозном есть и его маленькие усили€.

ѕусть за пол€ми страниц останутс€ обеды, встречи, поездки, посещени€ цехов, технологические замечани€, одобрени€ образцов швейных машин, коррективы по часовому заводу и многое другое, что представило бы интерес и, может быть, расцветило бы страницы. Ёто верно, но второстепенно. ѕервостепенно то, что ¬альтер ћакфильд привез мир и надежды на лучшее.

ќн сме€лс€ над чтением газет вниз головой и называл предположени€ Ћьва јлексеевича Ћучинина естественными возрастными размышлени€ми, какие в его годы у пожилых людей, принадлежащих к различным сослови€м, извращаютс€ по-разному. ќдни говор€т о скором конце света. ƒругие Ч о пришествии антихриста. “ретьи, из высших слоев, предсказывают войну.

Ч  ака€ же может быть война, господа, когда все за ее исключение? Ч убеждал ћакфильд, подразучившийс€ говорить по-русски. Ч √олова таких людей требует хорошего остывани€.

ћакфильд сумел найти умиротвор€ющие слова и дл€ —куратова:

Ч ћальчик мой, мы гости на земле, и нам нужно хорошо отгостить. «ачем наполн€ть голову задачами, которые нельз€ решить?

“ам, где недоставало ћакфильду русских афоризмов, он приводил английские, тут же перевод€ их. ќн рекомендовал учитьс€ мудрости жизни у старой јнглии.

—куратов, не вер€ проповед€м ћакфильда, называ€ его про себ€ Ђепископом капитализмаї, видел в его болтовне искреннее желание смиритьс€ с ветром, не станов€сь его жертвой в борьбе с ним.

Ч ƒон- ихот, Ч сказал ћакфильд, Ч бессмертен в книге и тотчас гибнет, как только выходит из ее переплета в жизнь, пыта€сь перевоплотитьс€ в похожих на теб€, мой мальчик...

√Ћј¬ј ѕя“јя

ѕриезд ћакфильда сказываетс€ и еще скажетс€ в этом последнем цикле глав, хот€ и не изменит логики событий, как и второй приезд, который правильнее назвать приводом. ¬ дом јкинфиных привели  лавди€. ѕристав смущенно, будто оправдыва€сь, сообщил:

Ч ѕо долгу службы, ѕлатон Ћукич... ¬от бумага... ѕримите  лавди€ Ћукича под расписку. »ли € не знаю, что с ним будет дальше.

ѕлатон вз€л из рук пристава бумагу и запечатанное письмо. ¬ бумаге на им€ шальвинского пристава сообщалось, что господин јкинфин  . Ћ. высылаетс€ за бесчинства на попечение и поруки господина јкинфина ѕлатона Ћукича по просьбе вышеназванного бесчинствующего, высылаемого из —анкт-ѕетербурга.

ѕисьмо было кратким, написанным крупно и разборчиво:

Ђƒуша мо€, мною сделано все возможное, чтобы уберечь от позора ¬ашего брата и ¬аше им€. Ѕесконечно уважающий ¬ас ’.√ущинї.

ѕлатон с  лавдием встретилс€ только на другой день, после того, как мать и прислуга привели его в надлежащий вид. ќн, уже протрезвившись после вчерашнего угощени€ сердобольной  алерии «оиловны, сумел снова оказатьс€ навеселе.

ѕочувствовав себ€ свободным под опекой матери,  лавдий за€вил ѕлатону:

Ч я русский Ѕеранже, певец свободы!

ƒальнейшее ѕлатон выслушивать не захотел.  лавдий пел на французском €зыке Ђћарсельезуї после того, как ѕлатон захлопнул за собою дверь будуара матери.

— матерью он в тот же день говорил почтительно и холодно:

Ч ≈сли тебе, мамочка, все еще ничего не пон€тно, то € могу переехать и отдать дом в твое распор€жение.

Ч «ачем же, сыночек, нам столько комнат?  лавдику и мне достаточно одного крыла. — отдельным входом. » вы не будете отравл€ть жизнь друг другу...

Ч ’орошо, мамочка, пусть будет по-твоему. “олько, пожалуйста, попроси его не по€вл€тьс€ у мен€. ≈сли он это сделает, с ним обойдутс€, как полагаетс€ в таких случа€х.

Ч ѕлатик, не забывай, что ты мой сын и он мой сын. ¬ы брать€...

Ч я, мамочка, знаю, что он твой сын, и если бы он не был им, то ему бы пришлось вернутьс€ с приставом обратно.

ћать ушла обиженной и пообещала не беспокоить больше ѕлатона своими приходами.

ќтделенный  лавдий пил и пел в Ђ¬еселом лужкеї. »сполн€€ песни на французском €зыке, он щегол€л им. ѕел он и свои сочинени€, еще более хвал€сь этим.  огда же он пропел первые строфы Ђћарсельезыї, дежуривший в ЂЋужкеї ур€дник, не разобрав слов, но услышав опасную мелодию, крикнул:

Ч ѕриказываю замолчать,  лавдий Ћукич! я не посмотрю, кто вы. Ёто политика!

ѕь€ные требовали продолжени€, а ур€дник угрожал Ђвысидкой в клоповникеї.

Ќаходившийс€ там в это врем€ ќвчаров попросил:

Ч  лавдий Ћукич, и € честью прошу не позорить увеселительного заведени€ нашей  ассы.

“огда возмущенный  лавдий потребовал бокал шампанского и объ€вил:

Ч —ейчас, почтеннейша€ публика, € спою вам неполитическую песенку моего сочинени€. Ч » он запел известные нам куплеты про ѕлатона: Ђћой братец миллионы наживает, а € трудом своим живуї.

Ёто взбесило ќвчарова.  огда же  лавдий бравурно пропел: Ђќн пот рабочих выжимаетї, ќвчаров вскочил на подмостки дл€ музыкантов, схватил за шиворот  лавди€, волоком протащил его через зал и вышвырнул за дверь. ¬ернувшись, он громко приказал:

Ч  асса запрещает по€вление здесь этого глумител€ дорогого дл€ всех нас имени ѕлатона Ћукича!

“еперь ур€дник имел все основани€ осуществить свою угрозу относительно клоповника. ќн свистнул. ѕолицейский, дежуривший возле ЂЋужкаї, отвез  лавди€ в полицию на извозчике.

 лавдий ночевал на диване в кабинете пристава. ќн утром, получив от  алерии «оиловны двадцать рублей, попросил ее не беспокоитьс€.

Ч ≈сли оп€ть произойдет такое... непредвиденное, € велю стлать дл€  лавди€ Ћукича на диван простыню и давать байковое оде€ло.

Ќичего не оставалось, кроме лечени€ приложением к мощам и возложением рук преподобного схимника на главу  лавди€, одержимого зеленым змием.  алери€ «оиловна упросила  лавди€ отправитьс€ с нею в св€тую обитель.

ѕосле отъезда матери и брата ѕлатон снова мог проводить врем€ в обществе ћакфильда, —троганова и по€вл€вшегос€ в доме јкинфиных —куратова.

¬озобновились разговоры о возведении заводов швейных машин и часов. ѕлатон и –одион были взаимно внимательны друг к другу и делали легкие попытки назвать свое размежевание естественной размолвкой и объ€снить ее напр€женной работой, происками завистливых врагов и чем-то еще, также вполне обоснованным и неоспоримым.

Ќет сомнений, происшедшее было не без причин, как ничто не случаетс€ без них. Ќо также не вызывало сомнений и то, что разрыв, притаившийс€ на дне их душ, ни на минуту не засыпал и в лучшие из дней притвор€лс€, что он дремлет...

»юльское небо дышало ласково.  учевые облака светились безм€тежной белизной.  амские караваны обещали сбытьс€ удвоенным надеждам ‘легонта Ѕорисовича ѕотоскуева.

√азеты одинаково успокоительно читались и вверх, и вниз головой. Ќичто не предвещало войны. ¬се было очень тихо, как чаще всего бывает накануне войн, которые, долго и скрытно готов€сь, прикрываютс€ толщей улыбок, заверений в дружбе и верности и подтверждаютс€ взаимным уважением царств, империй, и возникают тем стремительнее и злее, чем приветливей были улыбки и выразительнее взаимные уважени€...

√Ћј¬ј Ў≈—“јя

Ѕыстро скользит вниз по  аме маленький беленький одноэтажный пароходик, ласково названный €ркой киноварью Ч Ђ¬адимикї.

ƒень снова обещает быть пал€щим. Ќа реке еще держитс€ утренн€€ прохлада. Ќеобозрима€ тишина. “олько всплески крупной рыбы нарушают ее тишь да ровный, .улетающий за корму гуд винта.

ћакфильд изъ€вил согласие отправитьс€ с јкинфиным и —куратовым, чтобы окончательно остановитьс€ на каком-то из мест дл€ возведени€ часового завода. ќдно из таких мест было предположено р€дом с небольшим уездным городом ќсой. Ќебеса над городом не заволакивались фабричным дымом, дававшим себ€ знать на камских берегах выше и ниже тихой, малонаселенной ќсы.

Ђ¬адимикї пришвартовалс€ к знакомой Ћюбимовской пристани по другую ее сторону, обращенную к берегу, чтобы не мешать приставать большим пароходам.

Ќа пристани как-то необычно толпились и шумно разговаривали люди.

Ќе случилось ли что-то?

ѕраздно заданный ѕлатоном Ћукичом самому себе вопрос получил неожиданный ответ, ошеломивший всех находившихс€ на Ђ¬адимикеї.

ќни узнали, что вчера началась война.

Ч я в западне, Ч первое, что произнес ћакфильд.

ѕлатон неодобрительно посмотрел на него.

¬се, что было можно, они узнали о войне. »з разноголосых сведений, в которых было много наносного, несомненным оставалось то, что война началась, и то, что им следует возвращатьс€ в ѕермь. “олько там, у губернатора, они могут получить более точные сведени€, а затем решить, что и кому следует предприн€ть.

Ќачало мировой войны 1914 года так широко, многогранно и документально подробно обнародовано, что можно, только перефразиру€, повтор€ть общеизвестное. ћы знаем, как началась эта самоубийственна€ бойн€, как она продолжилась и во что вылилась. “от же, кто был ее современником или участником, мог только предполагать, строить предвидени€, ошибатьс€ или быть близким к истине.

ћногие, если не сказать Ч большинство, были убеждены, что война будет скорой и победной. “ак же думал и пермский губернатор, ободр€ющий вверенных ему верноподданных цар€, живущих в огромной губернии, простершейс€ далеко за ”рал на восток и включающей в себ€ значительные пространства прикамских земель на западных отрогах горных хребтов.

»наче судил не ставший губернатором сын кн€з€ Ћучинина Ћев јлексеевич. ќн перевел в стерлинги полученное от продажи подмосковного имени€, оставл€€ свой дом и коллекции на потомственно верных слуг.

Ћев јлексеевич сожалел, что не предприн€л в прошлом году переезд на Ѕританские острова, когда это можно было сделать без хлопот. “еперь он вынужден отправл€тьс€ туда далеким путем, через ¬ладивосток. ÷ецили€ извещала об этом ѕлатона не очень умело зашифрованной телеграммой. ќна дала повод ¬альтеру ћакфильду не искать выхода из западни через посольство ¬еликобритании, а отправитьс€ на родину хот€ и очень далеким, но казавшимс€ ему, как и Ћьву јлексеевичу, самым надежным путем.

¬ первый же день возвращени€ в Ўальву ѕлатон Ћукич заперс€ с ‘легонтом Ѕорисовичем ѕотоскуевым, не жела€ посв€щать в дела —куратова до предварительного вы€снени€ курса фирмы.

Ч ѕервое, что занимает и беспокоит мен€, это изменение видов изделий, Ч начал ѕотоскуев. Ч ѕриведу примитивный пример. “ак ли будут покупать наши гвозди, когда люд€м не до возведени€ строений?..  огда так же, к примеру говор€, гвоздевой проволоке целесообразнее превратитьс€ в колючую проволоку дл€ заграждений на театре военных действий.

‘легонт Ѕорисович, коммерсант по натуре и образованию, уже успел св€затьс€ с миром купли-продажи, спроса и предложени€. » он вы€снил, что сейчас очень понадоб€тс€ солдатские котелки, оси дл€ двуколок, пр€жки дл€ ремней, подковки дл€ сапог, солдатские кокарды, которых потребуетс€ сотни тыс€ч штук...

Ч Ётого мы не будем решать без –одиона ћаксимовича. Ћучше о главном. ќб акци€х.

Ч —транное дело, ѕлатон Ћукич! ќдни демонически рвут с наценкой наши акции, другие спешно сбывают их.

Ч „то же, по-вашему, должны делать мы? —купать или сбывать?

Ч Ќа этот вопрос отвечают по-разному, ѕлатон Ћукич. ќдни дальновидные люди утверждают, что курс рубл€ неизбежно понизитс€, а облигации нашей фирмы, обладающей редчайшей приспособл€емостью к спросу рынка, подскочат очень высоко. Ќо, ѕлатон Ћукич, говор€т и противное сказанному... я полагаю, курс нашего рубл€ понизитс€.

Ч Ћибо да, либо нет. Ѕудем не полагать, а действовать. ѕринадлежащие мне суммы нахожу разумным переместить туда, где курс валюты не подвержен колебани€м. ¬ернуть всегда не поздно.

ѕотоскуев, найд€ намерение јкинфина благоразумным, о чем-то еще хотел спросить его и не спросил. ќн догадывалс€ об изменени€х отношений между ним и —куратовым, и ему нужно было знать об этом. ƒл€ дела, а не дл€ себ€. Ќо как отделишь одно от другого?

Ќехорошие предчувстви€ закрадывались в душу ѕотоскуева. ќн гнал их, а они не подчин€лись его всегда неопровержимой логике. Ќо зачем раздумывать о том, что может быть и что может не произойти? ƒостаточно других дел...

∆изнь в Ўалой-Ўальве переменилась до возвращени€ јкинфина. » каждый день происход€т какие-то новые изменени€. ѕредстоит и где-то уже началась мобилизаци€. ѕо€вились заказчики в погонах. ѕлатон Ћукич направл€ет их к —куратову. ” него тоже нехорошие предчувстви€. ≈сли бы виной их была только война, можно бы оценить и взвесить обсто€тельства и постаратьс€ устранить их.  акие-то тайные силы, не имеющие ничего общего с войной, незримо, неслышимо, но чувствуемо всем его существом подсказывают, как кем-то где-то ведетс€ подкоп дл€ взрыва.

Ч ћожет быть, не ждать динамита, –одион ћаксимович? Ч спросил ѕлатон. Ч “ы же научилс€ теперь говорить в глаза и самое жестокое...

–одион не раздумыва€ ответил:

Ч ѕройдет и это. ¬ жизни все проходит...

Ч ѕроходит, –одион, и сама жизнь.

Ч ј пока она не прошла, нужно жить, Ч возразил –одион и, обратив внимание на чирикающих за окном конторки воробьев, сказал: Ч Ћучше прыгать с ветки на ветку воробышком, нежели тлеть мудрецом в нар€дном саркофаге.

Ч я никогда не любил аналогий, хот€ и пользовалс€ ими. ƒл€ того чтобы прыгать с ветки на ветку, во-первых, нужны ветки и, во-вторых, соответствующа€ атмосфера или жизненна€ среда. ј если воробей к тому же разумен, ему нужны идеи, дела, во им€ которых, он чирикает и живет...

Ч ’ватит, ѕлатон, об иде€х, лучше поговорим о полумиллионе военного образца. √енерал просит незамедлительного ответа.

Ч ќтветь ему.  ак ответишь, так и будет... ќтвечал же ты прежде без мен€ и вел все. ј теперь тебе особенно нужно будет все вести и все решать. я могу в самом деле отчирикать. ƒелай подковы. Ўтампуй котелки... ’орошо бы вместо крестиков получить заказ на георгиевские кресты и сабельные руко€тки. Ч ј потом ѕлатон раздраженно и выспренне досказал: Ч ј если злые силы бросают Ђмудрецаї в жерло домны, тогда ему не понадобитс€ и тлеть...

√Ћј¬ј —≈ƒ№ћјя

¬се постепенно уходило из-под власти јкинфина, тер€ющего власть и над собой. ќн почти не вмешивалс€ в заказы фирме, зна€, что —куратов не может допустить, чтобы что-то причинило урон рабочим, а следовательно, и фирме.

”шла из-под вли€ни€ јкинфина и газета ЂЎала€-Ўальваї. ‘ормально она принадлежала —троганову. ќн был ее издателем и редактором. ќн получал деньги от проданных посредниками номеров газеты или рассылаемых бесплатно за счет фирмы. ќна же платила и за рекламные объ€влени€. ѕлатон был ее меценатом. “еперь же ¬ениамин ¬икторович не знал, что нужно печатать и какой должна стать газета.

√еннадий √енрихович Ўтильмейстер знал, что нужно печатать и как должна выгл€деть газета, и она перешла к нему. ≈го умение оценивать обстановку и принимать быстрые решени€ привели в Ўальву двух журналистов, охотно согласившихс€ получать удвоенное жалованье и дес€ть процентов с выручки.

¬ Ўальве ежедневно стали выходить Ђ¬оенные вестиї. Ёти небольшие листки перепечатывали телеграммы о происход€щем на фронте.

ЂЎала€-Ўальваї, предсказыва€ скорую победу, старалась косвенно, не назойливо, а как бы вскользь, сообщать о процветании заводов акционерного общества Ђ–авновесиеї и об охоте за его акци€ми, купив которые утром можно продать с прибылью вечером.

Ўтильмейстер осторожно порекомендовал јкинфину:

Ч ѕлатон Ћукич, € более чем кто-то знаю, каким ударом дл€ вас стала война. ќна разрушила планы возведени€ заводов на  аме. Ќо она же нам обещает скорые баснословные увеличени€ капиталов... » как только, ѕлатон Ћукич, на театре военных действий наша победа опустит счастливый занавес выигрышного мира, вы, ѕлатон Ћукич, вдвое, втрое, вчетверо сделаете скорее и успешнее все то, на что вам потребовалось бы много лет...

–азговор происходил в парке дома јкинфина. ѕлатон редко по€вл€лс€ на заводах. ≈му казалось, что он вступал в разлад и с самими здани€ми цехов с трубами, и со всем, что любилось, чем восхищалс€ он, что радовало его.

Ч я любуюсь, √еоргий √енрихович, вашим искусством строить при помощи красноречи€ вавилонские башни из благородных намерений и высоких порывов. „то бы вы хотели, отбрасыва€ цицероническое обрамление, в двух словах?..

Ч ѕредложить дополнительный выпуск акций.

Ч «ачем?

Ч »х нет в продаже, а они бы дали...

Ч ќни бы дали, Ч перебил јкинфин, Ч новых сохоз€ев, которые бы повели себ€... Ќеизвестно, как бы повели себ€. Ќам достаточно и того, что мы не знаем, у кого наход€тс€ и кем так упорно припр€тываютс€ акции, легкомысленно разве€нные  лавдием и еще более легкомысленно врученные ему вместо наличных денег. ƒеньги безличны. ќн пропил, прокутил их Ч и все. јкции же... ¬ы сами понимаете, √еоргий √енрихович, что такое акции. ј теперь скажите: кто подстрекает вас на это дополнительное расширение совладельцев?

Ч “олько верность вам и фирме, ѕлатон Ћукич.

Ч я постараюсь убедить себ€ в этом, √еоргий √енрихович. ј вы бы взаимно постарались убедить себ€ в необходимости скупки неизвестно где пр€чущихс€ акций. ћожет быть, дл€ этого следует придумать убедительный испуг неизбежного падени€ их курса. ј может быть... я что-то плохо стал разбиратьс€ в самом очевидном...

ѕлатон Ћукич хотел развить свои мысли, чтобы проверить, не перепродалс€ ли кому-то Ўтильмейстер, но в это врем€ вошла ÷ецили€ и, бросившись в объ€ти€ мужа, сказала:

Ч ћилый, как изменилось твое лицо...

Ћучинины прибыли Ђсвоим вагономї. ќн был поставлен в тупичок ветки неподалеку от акинфинского парка. “ам, где сто€л собственно свой, а не Ђзафрахтованныйї, вагон ѕлатона Ћукича.

Ћев јлексеевич нескрываемо был доволен, что война разв€зала узел его сомнений и подн€ла шлагбаум в долго ожидаемое. “еперь он приехал, чтобы убедить ѕлатошу последовать его примеру. Ћучинин не говорил, а как по писаному читал:

Ч «ачем нам подвергать себ€ в п€тнадцатом, а может, и в этом году удес€теренным опасност€м тыс€ча дев€тьсот п€того года и стать жертвами солдатских штыков, которые рекомендуют им повернуть в сторону тех, кто посылает их на гибель?

ƒл€ Ћьва јлексеевича ближайшее будущее –оссии виделось в таких подробност€х, что вступать в пререкани€ с ним было так же нелепо, как и с теми, кто предсказывал на неиграных картах, окропленных св€той водой, день и число заточени€ кайзера ¬ильгельма в Ўлиссельбургскую крепость.

Ч ѕозвольте уж мне самому распор€дитьс€ собой, Ч категорически отрезал ѕлатон дальнейшие разговоры об его отъезде. Ч » позвольте изумитьс€, как могло в голову прийти путешествие из Ўальвы в ћолоховку через два океана и јмериканский материк.

Ч ƒа, Ћев јлексеевич, Ч вмешалс€ ћакфильд, Ч вначале и мне этот длинный путь показалс€ самым коротким и безопасным.  огда же € вз€л в руки глобус, то увидел, что нам придетс€ объехать весь земной шар. » € отказалс€ от этого предпри€ти€. ≈сть много способов очутитьс€ в јнглии.

Ч ƒа, мистер ћакфильд, но лодки... подводные лодки...

¬ечером Ћев јлексеевич признал свой кругосветный рейс еще более опасным, а утром последовал совету ѕлатона.

Ч «ачем нужны два вагона дл€ возвращени€ в ѕетербург, когда достаточно одного вагона ѕлатоши? ¬ этот более просторный и удобный вагон умест€тс€ редчайшие статуи, картины, да еще останетс€ место дл€ тех реликвий, которые ѕлатоша не пожелает оставить в Ўальве...

ƒорогой вагон был оплачен и возвращен железной дороге. ¬ свой вагон было перенесено, переупаковано все, что нужно было уберечь от солдатского погрома, который разразитс€ в конце этого года или в начале того.

“еперь можно было не спешить, пробу€ еще одну возможность Ч повли€ть на ѕлатошу через ¬адимика.

” ¬адимика было свое особое мнение. ќн считал постыдным убегать от кайзера к английскому королю √еоргу.

Ч Ёто, папа, не по-офицерски, Ч запальчиво сказал перераставший своего отца ¬адимик, выгл€д€ старше своих двенадцати лет. ќн еще более и огорчительнее напоминал  лавди€.

Ч “ы, ¬адим, уже чувствуешь себ€ офицером.

Ч ƒа, папа. ” мен€ уже есть насто€ща€ шашка, ремень с портупе€ми и форма. » если бы мен€ могли прин€ть в армию, € бы знал, как поставить на колени всех наших врагов.

Ч  ак же, мой мальчик?

Ч Ќужны доменные печи, папа! ћного доменных печей! ќчень много!

Ч “ы прав, мой умник. “огда у нас было бы много оружи€. ѕушек, снар€дов, пуль...

Ч Ќет, папа, пули хороши только дл€ дуэли.  огда двое. Ќо теперь не бывает так, чтобы один царь дралс€ со вторым и кто кого убьет, тот и победитель. » потом... ѕотом € думаю, что наш император Ќиколай јлександрович невысок ростом. ќн не выше теб€, а ¬ильгельм, мне кажетс€, с детства училс€ стрел€ть. » он как гвардеец.,. Ќужны, папа, домны на колесах...

Ч ƒомны на колесах? «ачем же на колесах?

Ч „тобы солдаты могли толкать их впереди себ€ и заливать врагов огненной лавой. “огда, папа, война могла бы закончитьс€ тут же. “ы представл€ешь, как это здорово... ¬переди домны поливают огненной лавой, такой же, как у нас. ј позади солдаты толкают домны на колесах. ƒомны закрывают солдат от пуль, а врагов ничего ни от чего не закрывает... ’очешь, € тебе покажу... ” мен€ нарисована доменна€ атака. “ам нарисован и офицер на коне. Ёто не €, папа. “ы не подумай... Ёто другой, похожий на мен€...

ѕлатон обн€л ¬адимика, усадил на колени и прин€лс€ ласкать...

Ч ћилый мой, последний и единственный јкинфин! “ы необыкновенный выдумщик. “олько жаль, что ты далеко растешь от доменных печей.

Ч ј зачем, папа, расти близко к ним? ” них же очень €довитый дым... –азве нет?

Ч ƒа нет, ¬адимик. “ы преувеличиваешь...

Ч ј мама и тет€ јгни€ говор€т, что домны отравл€ют и проглатывают людей...

√Ћј¬ј ¬ќ—№ћјя

÷ецилии Ћьвовне переезд в Ћондон был нужен как толчок дл€ увода ѕлатона из одержимости его сумасбродными иде€ми.

ѕочу€в, что ÷ецилию не оставл€ют ее давние намерени€, ѕлатон сказал ей:

Ч Ћи€, мне осточертевает Ўальва. » осточертей она окончательно, то и в этом случае € не мог бы заводы, как статую и картины, упаковать в €щики дл€ отправки по железной дороге...

÷ецили€, зна€ многое из того, что произошло с ним, находила, что нужно дать доболеть в нем его гармоническому равновесию и стать вровень с теми, чьи заводы успешно работают на ”рале, а их владельцы еще успешнее живут на их прибыли далеко от их ЂЎальвї.

Ќе ею это установлено и не ей измен€ть веками усто€вшеес€. » если вдруг почему-либо изменитс€ привычное, то переведенных в Ћондон средств достанет и дл€ правнуков ¬адимика.

— такой верой и с такими уверени€ми отца она уехала через ѕетербург вместе с отцом, сыном и матерью в ‘инл€ндию, чтобы там поискать путей в јнглию, о которых позаботитс€ мистер ћакфильд через свое посольство в ѕитере.

ƒостав€т их в крайнем случае на крейсере. ≈е отец не просто же так отправл€етс€ в во€ж. ќн будет представл€ть в јнглии общество  расного  реста –оссии. Ќапрасно, что ли, он сделал большой взнос и получил от общества полномочи€ заботитьс€ о добровольных пожертвовани€х в јнглии...

ѕлатон снова осталс€ один. ѕровод€ вечера с ¬ениамином, јкинфин не мог себ€ теперь считать с ним Ђвдвоемї. ¬згл€ды —троганова ускоренно мен€лись. Ќедавно зашел разговор о Ўтильмейстере, и —троганов призналс€:

Ч ћне трудно пон€ть, как € отношусь к этому обрусевшему потомку семидес€ти семи иноземных двор€нских кровей. –азмышл€€ о нем, € вспомнил маленький французский рассказец.

Ч  акой же? Ч спросил ѕлатон. Ч я также тер€юсь в догадках, дума€ об этом слишком преданном человеке. –асскажите, ¬еничек.

Ч я не знаю, как это прозвучит в моей адаптации, но попробую...

—троганов пересел в другое кресло дл€ отбивки рассказа от собственных слов и начал, как сказку:

Ч ¬ некоем просвещенном королевстве при дворе славилс€ один важный Ђперсонї добродетелью. ќн нежно любил своих детей и жену. Ќаслаждалс€ музыкой и сам так играл на скрипке, что и глухие ко всему люди плакали, умил€€сь до... дальше ехать некуда. ќн очень хорошо относилс€ к своим друзь€м. ѕомогал в беде, заботилс€, был верен в дружбе. » вс€кий, кто встречал его, видел в нем св€того человека, а на худой конец св€щенника. ј был он... Ѕыл он первым королевским палачом. Ёто было его профессией. » он отсекал головы, как хороший доктор вытаскивает зуб. » в повешении сказывалс€ его благородный нрав. ќн жидким мылом пропитывал веревку, чтобы казнимый не мучилс€. » так же до бритвенной остроты натачивал топор. „тобы без боли отрубить голову. ¬ежливый, он говорил казнимому: Ђƒо свидани€ї Ч и, грустно улыбнувшись, успевал шепнуть:

Ђѕардон, но такова мо€ работа... ƒо скорой встречи на небесах...ї “аков был этот удивительный человек...

ѕлатон Ћукич, не свод€ глаз и сохран€€ добродушие на своем лице, очень любезно заметил —троганову:

Ч ”дивительный человек и вы, ¬еничек. ¬ы обезглавливаете своих слушателей еще артистичнее, чем герой этой французской притчи...

Ч Ёто же бескровное, басенное отсечение, “онни, при этом € не могу сказать, что √еоргий √енрихович полностью соответствует рассказанному. » все же кака€-то отдаленна€ схожесть с ним есть...

Ч » не только с ним, ¬еничек... ј скажите, пожалуйста, что бы вы предпочли Ч повешение или бритву?

Ч я бы предпочел Ћондон.

Ч Ѕлагодарю вас, ¬енечка. ¬ы очень хорошо выполн€ете порученное Ћией.

Ч ќна, “онни, давно уже не подметает мною пол. » если € мету в ее пользу, то делаю это по собственной воле. ¬ам нужно уехать, чтобы не говорить о бритвах. ’от€ бы и шут€. Ёто плохой и опасный юмор, “онни.

Ч ј что делать, если € не вышел и не выйду из очаровани€ собственной темноты?.. –одион очень инженерски коротко и философски точно сказал: если бы € не был очарован сам, то как бы € мог очаровывать других? Ќеужели вы, ¬еничек, думаете, что € не верил и не верю в свою мечту преобразовать мир и мен€ ослепл€ли только деньги?

Ч Ќет, “онни, деньги не были вашей самоцелью. ƒеньги дл€ денег вам и вашему отцу были не очень нужны. ѕотому что нажитых миллионов хватило бы на многие поколени€ наследников јкинфиных. Ќо вы не могли пренебрегать ими. ¬ы властолюбивы, “онни. ј деньги Ч это власть. ¬ы честолюбивы, “онни. ј деньги Ч это слава. ƒеньги обеспечивают свободу действий, поступков, исполнение желаний и все то многое, что недоступно человеку без денег. я не раздел€ю этих стремлений, отлично их понима€ и не преклон€€сь перед ними...

Ч » все же, ¬еничек, вы, превратив унаследованное от ћолохова в акции, при всем вашем равнодушии к деньгам держите их при себе, а не раздаете их тем, об участи которых с детства вздыхает јгни€.

Ч ѕрежде всего, “онни, € ничего не унаследовал и живу на собственные трудовые деньги. „то ж касаетс€ јгнии, € думаю, она найдет применение своим акци€м в полном соответствии велению ее души. јгни€ отдала старый платиновый клад потомкам убитых из-за этой прокл€той платины...

Ч » они, дел€ платиновый клад, кончили поножовщиной и двум€ смерт€ми...

Ч ”вы! Ќужно было јгнии самой разделить платину, а не указывать через  учерова место ее захоронени€ и не доводить этим до кровавого дележа. я бы не вспоминал, “онни, на вашем месте о кровавой платине. ќ ней у мен€ будет рассказ, и вы узнаете, как € отношусь к такому дележу. Ћюд€м нужно возвращать принадлежащее им в лучшем виде.

Ч ¬ каком же? Ч спросил ѕлатон.

Ч  нигами, например. јгус€ говорила о создании издательства очень дешевых и очень полезных книг. ƒл€ этого не потребуетс€ и половины акций.

Ч ќна хочет их продать?

Ч ћожет быть, уже продала.

Ч  ак продала? Ч крикнул јкинфин. Ч ј как же домны?  ак остальные печи?

Ч “онни, она давно рассталась с ними.

Ч –ешитьс€ продать акции и ничего не сказать мне Ч это же... Ёто € не знаю, как называетс€...

Ч “онни! ¬ы кричите на мен€, как будто € причинил вам какое-то зло! ¬ы же сами сказали, что вс€кий может распор€дитьс€ своими акци€ми, как он пожелает...

Ч ¬ениамин ¬икторович! Ёто было сказано до войны... ј сейчас другое дело. —ейчас акции в чужих руках могут, Ч он показал на шею, Ч удушить мен€. Ќеужели она в самом деле продала?.. я должен предупредить ее... я упрошу ее хот€ бы повременить.. Ќе до зарезу же ей нужны книжки дл€ бедных... я сегодн€ же напишу ей! Ќет, € лучше дам ей телеграмму. ѕисьма все равно теперь читаютс€ цензурой...

“аким не приходилось видеть —троганову хлопнувшего дверью ѕлатона.

√Ћј¬ј ƒ≈¬я“јя

“елеграмма ѕлатона Ћукича была дважды напрасной. јгни€ ¬асильевна после отъезда Ћучининых отправилась к двоюродной тетке —троганова в ћоскву, где она решила обосноватьс€, навсегда расставшись с Ўальвой. ј до этого јгни€ с большой надбавкой продала все свои акции по увещеванию очень благородного и понимающего все обсто€тельства дела господина √ущина ’рисанфа јггеевича, которого так хорошо аттестовали все Ћучинины.

“еперь у јгнии ¬асильевны легко на душе. ќна вышла из этой шало-шальвинской круговерти, а заодно рассталась и с ѕетербургом. «ачем он ей без Ћучининых?

ћосква так хороша и величава. «десь ¬ениамин будет счастлив. ћожет быть, и она также сумеет применить свои силы в книгопечатании. », может быть, надо начать с нар€дных и дешевых книг дл€ детей...

“елеграмма вернулась к ѕлатону Ћукичу. ≈е вернул ’рисанф јггеевич √ущин.

Ч я, Ч сказал он при встрече с јкинфиным, Ч уполномочен получать всю корреспонденцию, адресованную на дом Ћучининых. “елеграмма пришла открытой. » если бы она была закрытой, € прочитал бы ее по об€занности и долгу. я не буду ничего скрывать от вас, ѕлатон Ћукич. ўад€щим лжецом быть легче, нежели правдивым подлецом. ј € ни тот и ни другой. ’от€ признаюсь, что € тот и этот. ¬аши акции, кроме тех, что вы не выпускаете из сейфа банка, наход€тс€ в руках двух персон.

Ч  аких, ’рисанф јггеевич?

Ч ћилый мой ѕлатон Ћукич, не все ли вам равно как их звать? » испанцы ли они, или французы, шведы, бельгийцы или немцы.  апитализм не знает наций, границ, фронтовых позиций. ќн правит миром и цар€ми. ќн хочет свить еще одно гнездо на перевальном рубеже двух величайших частей света. » хотим мы с вами или нет, он его совьет. я только лишь колечко одного из ста ключей, которые к вам подбирают эти две персоны.

Ч „то вам угодно на этот раз, ’рисанф јггеевич?

Ч —пасти вас, ѕлатон Ћукич. —читайте иезуитскими эти слова. ¬ них, откровенно говор€, есть така€ примесь... Ќо только примесь. —орок два процента акций в их руках. ј если ÷ецили€ Ћьвовна продаст свое камское приданое... ѕродаст во им€ вашего освобождени€.

Ч ќна не может продать его...

Ч ћожет! ≈е принуд€т обсто€тельства. —троганов, тот, что граф и пр€мой потомок тех —трогановых, добиваетс€ на очень высочайшей высоте возвращени€ всех земель, принадлежащих —трогановым с грозненских времен и отторгнутых боковыми ответвлени€ми их рода.   таким принадлежит та ветвь, к которой относ€тс€ предки ÷ецилии Ћьвовны. » если она узнает, как шатко ее право на владение лесами, то при всем ее небрежении к деньгам продаст свою лесную  аму во избежание риска ее потери, Ч так нагло лгал √ущин.

Ч —ам Ўтильмейстер не сумел бы так намылить дл€ мен€ петлю, как это сделали вы, господин √ущин.

Ч ѕетлю?  акую, ѕлатон Ћукич? я всего лишь называю факты. ¬ том случае, если ÷ецили€ Ћьвовна продаст леса, Ч а она их продаст, Ч и эти две персоны будут владеть не сорока двум€ процентами всех капиталов фирмы, а... я не счетовод. ‘легонт Ѕорисович скажет вам об этом до сотой доли. Ќо и без него € знаю, что тогда, при этих двух персонах, вы окажетесь их совладельцем, не большим, чем јнтип —ократович был при ваших заводах.  стати, помолодевший господин Ўульжин, продав свои акции, в ѕитере купил дом и пригрел дл€  эт не кита, но двор€нина, без денег, но не без чинов. ќна еще способна притвор€тьс€ тридцатилетней.

Ч „то, в конце концов, вы хотите, ’рисанф јггеевич?

Ч ¬сегда один и тот вопрос. —отый раз! ’от€ бы переставили слова. ¬прочем, до слов ли вам теперь, ѕлатон Ћукич?

Ч „то вам?..

Ч Ќе надо взвинчивать себ€. ћне ничего, ѕлатон Ћукич, не нужно, кроме незначительных процентов с тех двух персон и с вас. ќни хот€т купить все остальное. » немедл€!

ѕлатон Ћукич вз€л себ€ в руки.  ак тогда, после выстрела в цирке.  ак при встрече с шулером “оповым.  ак много, много раз за эти годы. ќн расхохоталс€ и спросил:

Ч Ќемедл€?  ак это можно, если бы даже € решилс€? ¬едь это же не кака€-то одна вещь. Ч ќн посмотрел на ро€ль. Ч ƒа и он требует осмотра. ѕроверки. ќценки специалиста...

Ч » тем не менее, ѕлатон Ћукич, если вз€ть оптимальную стоимость ро€л€ и, не поднима€ крышек, уплатить за него двойную цену, то потребуетс€ две минуты, чтобы переложить деньги из одного бумажника в другой. ћилый, ѕлатон Ћукич, не будем гон€ть шары. ѕотаков, светла€ ему пам€ть, сам оказалс€ в лузе. я же вам хочу, не прикаса€сь к кию, помочь доиграть вашу партию так, чтобы в выигрыше оказались вы. ÷ена заводов ‘легонта Ѕорисовича на балансе.

Ч Ёто стара€, заниженна€ цена, ’рисанф јггеевич. .“еперь она ина€.

Ч Ќо не в полтора же раза, Ч сказал √ущин.

Ч Ќет, но на четверть стоимости она возросла...

Ч Ќа четверть? „то за счет? ¬ам предлагают уплатить в два раза... », кажетс€, с походом. ¬от цифра! —охраните эту бумажечку дл€ размышлений.

” ѕлатона проступили мелкие капельки на лбу. ≈му было стыдно, что он растер€лс€, и ему снова пришлось овладевать собой.

Ч ¬се это очень щедро, Ч продолжил ѕлатон, игриво улыба€сь. Ч Ќо кроме этого есть же еще кое-что. «дание больницы... ÷ирк... √остиница... Ђ¬еселый лужокї и многое принадлежит мне, наход€сь в аренде у  ассы...

Ч Ќу, ѕлатон Ћукич, в вас уже просыпаетс€ купец. ѕусть будет это стоить миллион еще. » полмиллиона за ваш дворец. —то тыс€ч за такую щедрость причтетс€ мне. —огласны?

Ч ’ватит, ’рисанф јггеевич. ƒовольно!

Ч  уда же больше! я все сказал! “еперь осталось вручить вам адрес двух персон! ќт вас потребуетс€ только два телеграфных слова: Ђя согласенї. —ейчас € удал€юсь не проща€сь, чтобы не дать сказать вам тех слов, которые могут оскорбить мен€ и тех двух персон. ќни в отместку могут с вами поступить... ѕопридержу и € €зык... ћен€ здесь нет.

’рисанф јггеевич исчез, как исчезает в театре привидение. » как будто и не было его.

јкинфин не мог брать далее себ€ в руки и останавливать слезы, капающие на стол и на маленький кремоватый листочек с адресом... … на другой Ч с баснословной валютной цифрой, ожидающей его в банке Ћондона...

√Ћј¬ј ƒ≈—я“јя

—мутными предчувстви€ми жила Ўала€-Ўальва. —мутным было и само небо над нею. ќно, не принима€ дым заводских труб, будто противилось его мрачноте, силилось пропустить в редкие разводь€ темно-серых облаков солнечные лучи. Ќо и эти минутные просветы слабо проникали сквозь дымную толщу.

Ќи ветерка, ни дожд€. —мрадно и душно в Ўальве.

“€гостно и на душах шальвинцев. —лухи под стать зловещим тучам без дожд€ окутывают заводы. Ќевозможно поверить шепотком передаваемому слуху от одного к другому, но и невозможно отмахнутьс€ от него.

 ак можно представить, что кто-то придет на заводы и назоветс€ новым хоз€ином. „то будет тогда? » без того в каждом втором доме слезы по угон€емым на войну. ѕо€вились дома., где стало известно, что угнанный поилец семьи никогда не вернетс€ к своей семье.

» откуда все знают вое?  аждый приезжий вызывает подозрение. Ќе он ли привез в своем кармане скупленные акции? ƒо них прежде не было дела труженикам, а теперь все узнали, что значат эти акции, которые были просто бумажками. “акими же, как талоны вертушки на »грище или печатные карточки лото ќвчарова. ќн тоже ходит туча тучей. ќт него ничего никогда нельз€ было выведать, а сейчас-то уж подавно. ћолчит и –одион ћаксимович —куратов. »стощал, как после долгой высидки в тюрьме. —ам же јкинфин, просидевший так много дней запершись, объ€вилс€ живым покойником. ’одит по цехам и, здорова€сь с рабочими, мастерами, инженерами, будто прощаетс€ с ними и прощаетс€, по всему видать, как прощаютс€ перед уходом в невозвратимое.

Ћюди все вид€т и все понимают, все чувствуют и предчувствуют.

«ачем-то ходил ѕлатон Ћукич на старую доменку и поднималс€ наверх, где заваливают уголь и руду. » оп€ть, будто проща€сь со всеми, здоровалс€.

Ќеужели он проакционерил свое Ђ–авновесиеї?

—тарик ћаксим »ванович —куратов знает больше всех других. «нает н тоже молчит. ” него дл€ всех один ответ:

Ч ∆ивы будем Ч не умрем. √орька€ правда дороже сахарной кривды...

 ак хочешь, так и понимай. ќ какой сахарной кривде он говорит? Ќеужели о той же, что была в листовках? “ам тоже называли јкинфина сахарным. Ђ—ахарным удавомї и Ђјптекарем усыпительных золотых пилюльї.

—мутно в Ўальве. —мрадно! —остаривша€с€ знахарка Ћукерь€ Ѕолотна€ вещерица нашептывает люд€м:

Ч ѕрогневила Ўальва небеса, не пускают они в себ€ ее греховный дым!

  чему эти слова, тоже не поймешь. ќдно €сно Ч хорошего не ждать. » как его можно ждать, когда вечер приходит до времени, а утро наступает позднее позднего.

ѕоздно наступило и пам€тное утро в последнее воскресенье сент€бр€, когда долго прощавшийс€ с Ўальвой јкинфин простилс€ с нею навсегда. “ак он и написал своей рукой на чертежном листке, оставленном на его столе:

Ђѕрощай, Ўала€-Ўальва, прощайте все! ћне добрые люди открыли глаза, а злые закрыли их. я ушел из вашей жизни, но не ушел и не уйду из моей гармонии равновеси€ взаимностей. »з нее нельз€ уйти, потому что она единственный способ плодотворного единени€ капитала и труда. Ќе торопитесь проклинать своего Ђзолотого зме€ї, пока не изведаете силу других удавов, удушивших мен€, но не мой дух.

ѕ. јкинфинї

ѕисьмо первой прочла горнична€ Ћуша и бросилась к телефону. ќна сообщила —куратову:

Ч ѕриезжайте, –одион ћаксимович. ѕлатон Ћукич самоубилс€.

ќт телефона она побежала к —троганову и разбудила его.

Ч ѕлатон Ћукич повесилс€... ѕовесилс€... ¬чера он требовал у мен€ бельевую веревку.

Ћуша дрожала и заливалась слезами.

Ч ƒа нет, нет...  ак же это можно? Ч бормотал спросонь€ ¬ениамин ¬икторович. Ч ќн не мог... ¬ам показалось...

Ч ѕойдемте, пойдемте к нему... я боюсь одна...

ѕока одевалс€ —троганов, прискакала конна€ полици€. ƒежурные телефонистки теперь были об€заны слушать телефонные разговоры и сообщать полиции обо всем подозрительном.

ƒолго искали по множеству комнат јкинфина. ” дома собралась толпа. —лух обегал улицы и шальвинские дома.

Ѕезуспешные поиски. ѕолиции не удалось найти и той самой бельевой веревки, о которой сообщила Ћуша. ѕродолжили поиски в парке, и после того, как и это оказалось напрасным, старый горновой домны высказал свои подозрени€.

Ч Ёто похоже на правду, Ч подтвердил догадки горнового пристав.

ѕо дороге на домну была найдена бельева€ веревка,

Ч ќна! ќна сама€! Ч сказала Ћуша.

» тут же было сделано новое предположение. ѕредположение о том, что јкинфин передумал и предпочел скорую смерть в доменной печи.

Ќа этом сошлись все, кроме –одиона —куратова. ќн не хотел принимать во внимание и вторую €вную улику Ч карандаш с малахитовым колпачком. ќн был найден у въезда тачечников, засыпающих в старую доменку уголь и руду.

—троганов также был уверен, что ѕлатон, не чуждый театральности, не изменил ей. «десь, в этом месте, началась промышленна€ династи€ јкинфиных, здесь и закончил ее собой последний из нее.

Ѕыл второй повод думать о самосожжении. ѕлатон говорил —троганову, что ему не хотелось бы оказатьс€ на месте отца и повторить собой оскорбительную дл€ него кощунственную пышность похорон. »м же было сказано о  узьме √ранилине, что он единственный раз был разумен, когда бросилс€ в плам€ своего дома и сгорел вместе с ним.

Ѕолее недели продолжались расследовани€ и опросы. Ѕыли проверены все догадки, все версии. Ѕыло проверено и предположение –одиона ћаксимовича, сто€вшего на своем:

Ч “акие, как он, не способны лишить себ€ жизни! ¬о им€ чего? я спрашиваю: во им€ чего?

—куратов был убежден, что ѕлатон, знающий все лесные тропы пришальвинских лесов с детства, сбежал. ј до этого навел на ложный след бельевой веревкой и карандашом с малахитовым наконечником. —куратов находил, что письмо, оставленное ѕлатоном, написано без единой поправки, твердой рукой. “ак такие письма не пишут перед уходом из жизни.

Ч » если, Ч говорил –одион ћаксимович, Ч окажетс€, что јкинфин позаботилс€ и о своих акци€х, то о какой же доменке можно говорить?

Ќо и это никого не убеждало. ѕисьмо он мог написать заранее и переписать его сто раз. ќб акци€х говорили, что если он в самом деле позаботилс€ о них, то у него же сын. Ќе сжигать же свои миллионы в печи.

¬се в конце концов сошлись на доменке. √лупо же думать о побеге. Ќе “опов же он. Ќе шулер.  то ему мешал уехать из Ўальвы, никому и ничего не объ€сн€€?

ƒопускали, что верны слухи о продаже заводов. Ќу и что? ’оз€ин же. ќн не ответен за это ни перед кем.

ћолва недолго волновала людские умы. ƒл€ одних јкинфин ушел св€тым праведником, любившим трудовой народ. ƒругие назвали его самым притворным обольстителем рабочих, сумевшим держать их в своем добровольном €рме и уползавшим от своего стыда.

“ак говорил и вернувшийс€ в Ўальву раненый солдат —авелий –ождественский. ќн тоже кл€лс€ всем св€тым дл€ него, что скользкий удав в демократической коже сбросил ее и уполз к таким же, как он, и продал не только Ўало-Ўальвинские заводы, но и свою родину.

ƒоводы –ождественского ничем не подтверждались, но его догадкам хотелось верить. » многие поверили в них твердо и бесповоротно после по€влени€ в Ўальве новых хоз€ев. ќни через переводчиков объ€вили:

Ч “еперь заводы будут в надежных и крепких руках!

√Ћј¬ј ќƒ»ЌЌјƒ÷ј“јя

” нового управл€ющего была русска€ фамили€ ѕивоваров, но по-русски он мог сказать только два слова: Ђƒобрый деньї. Ётими двум€ словами и назвалась газета ЂЎала€-Ўальваї. ќна вышла небольшим бесплатным листком, в котором сообщалось, что Ђвсе принадлежавшее обанкротившемус€ и уронившему себ€ в глазах истинных патриотов –оссии акционерному обществу Ђ–авновесиеї теперь принадлежит компании Ђѕланетаї.

ƒалее говорилось, что компани€ приложит все силы дл€ скорого и победоносного окончани€ войны.   этому же призывались все работающие на Ўало-Ўальвинских заводах, которые не пожалеют труда своего, как не жалеют живота своего их кровные брать€ солдаты, прис€гнувшие вере, царю и отечеству.

ƒл€ доказательства своей преданности вере, царю и отечеству шальвинские рабочие с благоговением примут добавочный военный час, отрабатываемый безвозмездно Ђво им€ ускорени€ победы и приближени€ конца скорой войныї.

Ќачались молебны о даровании победы.  оренной поп отец Ќикодим, когда-то игравший с ѕлатоном в войну, слег. «аболел головокружени€ми до потери сознани€. ѕришлось привозить попа из другого прихода.

—  ассой было решено в один день. ѕригласили ќвчарова и сказали ему через переводчика:

Ч  акие же сейчас пенсии, пособи€ и страховани€ могут быть, когда льетс€ кровь, когда нужно думать не о тех, над кем не рветс€ шрапнель, а об изувеченных ею?

ќвчаров, прид€ к новому управл€ющему, теперь называющемус€ генеральным директором, ушел от него постаревшим и сгорбившимс€ за короткие минуты свидани€. —тарику теперь не полагалась и пенси€.

¬ыйд€ на улицу, јлександр ‘илимонович встретил –одиона и прохрипел ему:

Ч –адуйс€! Ќачалс€ насто€щий капитализм, без рум€н, без пр€ников и без очарованной темноты...

¬ том же кресле, что и ќвчаров, –одион ћаксимович выслушал решение о своей судьбе:

Ч ћы оставл€ем вас с прежним окладом дл€ справок и...

Ч Ќе затрудн€йте себ€, Ч перебил –одион, отвеча€ на том же €зыке, не дав перевести сказанное на русский €зык, Ч мною получено назначение на казенный пушечный ћотовилихинский завод. Ч –одион встал. —казал: Ч »мею честь, Ч и ушел.

ѕереводчик нагнал его и спросил:

Ч  то же будет сдавать дела, господин —куратов?

Ч  ак можно сдавать отобранное у мен€? √осподин генеральный директор без стука вошел в кабинет и сел на мое место. —ледовательно, мо€ должность и мои дела прин€ты им.

Ч ћы еще сумеем и успеем поговорить и договоритьс€ с этим скотом, Ч сказал генеральный директор, но сделать этого не успел. ¬ его кабинет влетела среди бела дн€ фронтова€ граната. ќна послужила сигналом к волнени€м.

—только лет Ўала€-Ўальва была смирной, спокойной Ўальвой, а теперь она ошалела и вышла из берегов.

÷ехи опустели. ”молкли заводские гудки. “рубы больше не дым€т. ѕогашена стара€ доменка. “ам состо€лось богослужение. ¬ыздоровевший отец Ќикодим сослужил похожее и на молебен, и на панихиду. » не похожее ни на то, ни на другое.

ѕрикатила правительственна€ комисси€ под председательством вице-губернатора. ¬ыслушали рабочих представителей. √лавным из них был старик —куратов ћаксим »ванович. ќн степенно рассказал, как было дело и что произошло. ’итрый седобородый дипломат сказал вице-губернатору:

Ч ¬аше высокое превосходительство! –азве наши рабочие подн€ли руку на слугу государ€ императора, а не на его врага? „ей он верноподданный? Ќе лютых ли супостатов нашего народа? Ћитейный мастер ћладек, родом чех, признал в нем вражью кровь. » господин Ўтильмейстер, будучи иноземцем, толкует то же самое. » переводчик его в ЂЋужкеї, охмелевши, выболтал, кто он есть, этот генеральный шпион. “ак убил ли его кто-то из наших, а может, и из пришлых людей. јне свершил ли суд праведный, какой вершат наши воины над ними, над супостатами матушки-–уси?

¬ице-губернатору очень понравилось сказанное, благочестивым стариком, похожим на угодника, сошедшего с иконы древнего письма.

ƒва дн€ переговаривалс€ с кем-то вице-губернаторский телеграфист, неизвестно с кем. ¬идать, не с губернатором, а повыше, а может быть, и вовсе высоко... Ќа третий день вице-губернатор объ€вил от высочайшего имени: все Ўало-Ўальвинские заводы впредь именовать казенными, управителем коих назначаетс€ его превосходительство господин Ўульжин ‘еофан √ригорьевич...

√Ћј¬ј ƒ¬≈Ќјƒ÷ј“јя

ѕеред отъездом в ћотовилиху –одион ћаксимович —куратов зашел к ¬ениамину ¬икторовичу —троганову в Ђ√остиницу дл€ всехї. ќн уже не жил в акинфинском доме, который приводилс€ в пор€док дл€ встречи нового и старого управл€ющего Ўульжина.

Ч я пришел с вами проститьс€ и рад, что успел до вашего отъезда закончить мое длинное письмо.

Ч  ому, дорогой –одион ћаксимович?

Ч “ому, кого и вы, ¬ениамин ¬икторович, теперь считаете живым.

—троганов промолчал.

Ч я думаю, ¬ениамин ¬икторович, Ч продолжал —куратов, не свод€ с него глаз, Ч мы оба не ошибаемс€ в его здравии и благополучии, как и в его лондонском адресе.

Ч ≈сли вам, –одион ћаксимович, известен адрес...

Ч я понимаю, что вы хотите сказать... Ќо € не могу посылать это письмо почтой. ѕисьма провер€ютс€, и особенно идущие за границу. ј у вас может случитьс€ окази€. я не запечатал письмо и приложил к нему копию дл€ вас. ¬ы же записывали обо всем, что происходило в наших местах. ћожет быть, пригодитс€ вам и мое письмо... ј теперь разопьем самодельной медовой на прощание.  ак-никак столько лЄт прожили Ч и, кажетс€, ни одного разногласи€...

—троганов обн€л –одиона и поцеловал.

Ч ≈сли бы €, –одион ћаксимович, умел не только записывать, но и писать, каким бы светлым и чистым € вас запечатлел...

ќни распили отвальную и еще раз обн€лись.

ќставл€€ на столе письмо и его копию, —куратов сказал:

Ч Ќе беспокойтесь, ¬ениамин ¬икторович, если оно потер€етс€. “еперь пишущие машинки не новость. Ћюбочка будет перепечатывать это письмо до тех пор, пока оно не дойдет до своего адреса... » если, чему € не верю, оно не дойдет до того, кто уже в самом деле не сумеет его прочитать, то дойдет до других людей, которым, может быть, тоже, как и вам, ¬ениамин ¬икторович, будет небесполезно знать о прожитом, в прогл€де на будущее...

ѕосле ухода –одиона ћаксимовича —троганов прин€лс€ читать отчетливо и плотно напечатанное письмо.

¬от оно:

ЂЌе называю теб€ никак, потому что у теб€ нет имени, потому что это письмо не только к тебе, но и к тем, кто похож на теб€, кто повтор€ет теб€ или повторит.

 ак жалок, труслив и бесстыден выдуманный тобою твой конец. “ебе, почитателю высоких трагедий, фокуснику усыпительных обманов, можно было бы изобрести что-то пофееричнее и подостовернее.

“ы же умел обольщать и очаровывать тыс€чи людей так, что и сам верил в свое обольщение, вход€ в него, как входит вдохновенный артист в свою роль и живет в ней, как в насто€щей живой жизни.

“ы выжал из мен€ самые дорогие порывы моей души. “ы превратил мои знани€ в свою наживу.

„ем € отличалс€ дл€ теб€ от каслинского самородка Ђћолчунаї, от волшебника замков  узьмы «авалишина, от замечательного литейщика ћладека и от всех самоучек и образованных инженеров, которые в –оссии и в своих странах не нашли применени€ рукам и талантам? “ы поражал их деньгами. “ы дорого платил им, но во сколько тыс€ч раз ты получал за это больше?

¬спомни, как озолотил теб€ гравер »ван ”ланов. ¬спомни, как ты пользовалс€ усовершенствовани€ми, начина€ с ве€лок и конча€ улучшением волочени€, похищенного у твоего конкурента.

–€дом с тобой хищники, угон€ющие плоты камского леса, Ч маленькие шакалы, дожирающие объедки лесных владык.

≈сли бы какой-то волшебник мог показать, из чего составились твои миллионы, то молоховский платиновый ужас показалс€ бы крохотным жульничеством.

“ы обокрал не своего брата, такого же вора, а нацию. » теб€ назовут грабителем все люди, которые будут читать это письмо, написанное не мною одним. ƒл€ этого у мен€ не хватило бы ума и знаний.

“ы всегда выгл€дел пекущимс€ о работающих на теб€. я знал, что ты не совсем таков, но находил до последних дней см€гчени€, обел€ющие теб€. ¬ конечном счете ты был лучшим из зол в море капиталистического зла.

“аким, как ты, жизненно необходимо самооборон€тьс€ заботой о тех, кто работает на них. Ёто не в их душе, не в их сердце, а в их шкуре и в их страхе борьбы за ее спасение.

Ћучше получить шесть Ђрыбокї вместо семи, но получить, чем потер€ть все шесть и остальной улов. ј к этому идет и придет жизнь.

ќчарование шальвинской темноты легко далось тебе. Ќе дл€ всех шальвинцев будет легким и скорым освобождение от твоих чар. ћожет быть, дл€ этого потребуютс€ годы.  то-то захочет за таких, как ты, пойти в бой, пролить кровь и отдать жизнь. ≈е уже отдала зачумленна€ тобою ћирониха, готов€ расплату с  лавдием.

“ы очень любил слова Ђвдохновенныйї, Ђталантливыйї, Ђсозидающийї, Ђодаренныйї, Ђтвор€щийї. я не зачеркиваю ни одно из этих слов применительно к тебе.

“ы был одаренным, созидающим, но во им€ чего?

Ќаполеон тоже был талантлив и вдохновенно созидал каждый свой жестокий поход. Ћишена ли была созидательной жестокости пыток св€тейша€ инквизици€? » разве ее сила, как и сила Ќаполеона, не зиждилась на одержимости темнотой?

“ебе и таким, как ты, невозможно пон€ть эти далекие сравнени€ с твоим маленьким Ђнаполеонствованиемїи узаконенной цивилизованной инквизицией жестокой конкуренции. ј между тем все они порождены ослепительной темнотой цар€щих и порабощающих.

ј ты был темен, обуча€сь выборочно, приобрета€ только те знани€, которые тебе могли понадобитьс€ как владельцу своих заводов. ” теб€ хватило образовани€, чтобы проглатывать невежественных Ђмолоховыхї, таких же недоучек, как и ты, Ђпотаковыхї, и не хватило ума, как только ты вышел на большую арену. “еб€ проглотили знающие лучше, чем ты, Ђгеографиюї капитализма и приемы его широкого порабощени€. Ќо и они так же самозабвенно темны, не допуска€, что, кроме

Ђгеографииї закабалени€, есть еще истори€ нарастающего раскрепощени€ человечества.

ƒл€ теб€ исключено представить эго так же, как дл€ черепахи Ч полетї.

√Ћј¬ј “–»Ќјƒ÷ј“јя

„тение письма прервал  лавдий.

ќн благопристоен, нар€ден и трезв. ≈му так же захотелось проститьс€ с ¬ениамином ¬икторовичем.

Ч Ќе правда ли, сеньор, мы расстанемс€ друзь€ми? я решил на прощанье вручить вам сувенир. »звозчик! Ч крикнул  лавдий.

»звозчик, сто€вший за двер€ми, внес что-то завернутое в скатерть и по знаку  лавди€ ушел.  лавдий готовил сюрприз. Ёто было видно по выражению его лица и по тому, как он говорил.

Ч ѕосле того, как самоубийца опозорил нашу династию, мне не понадобитс€ и ее хвастлива€ летопись, а вам она, может быть, на что-то пригодитс€.

 лавдий развернул принесенное. »м был ларец с Ђѕоминальным численникомї.

Ч „ем € об€зан вам,  лавдий Ћукич? Ч спросил —троганов, стара€сь скрыть свое волнение и свое опасение за подвох, который можно было ожидать от  лавди€.

Ч –овным счетом ничем, Ч ответил, широко и небрежно жестикулиру€, еще более обрюзгший комедиант. Ч –азве только символической бутылкой Ђмадам  ликої. ѕ€тьдес€т рублей. ћожно и тридцать п€ть... ћама, извините, носит карманные деньги при себе, но пр€чет их там, куда не осмелитс€ прот€нуть руку даже сын... ќна стала изуверски скаредна. ќграбивший нас сэр, как вы знаете, отказал гроши, не достигающие миллиона ... ¬идимо, в последние дни его совесть заставила расплатитьс€ за старую доменку, которую он получил от шулера “опова, не уплатив ему и франка.

—ор€ словами,  лавдий рассказал, что  алери€ «оиловна решила купить в ≈катеринбурге небольшой особн€чок, а он будет создавать опереточный театр.

Ч ¬едь доменка-то мо€. ћо€, мистер —троганов, а не ее... ƒа зачем ей столько тыс€ч, когда вот-вот ей нанесет визит престарела€ мадам с адамовой головой и косой в руках... »звините за наготу моих предположений, но зачем же принар€жать близость ее конца в одежды розовых надежд... Ѕа-ба-ба! Ёто что у вас в графине? Ќе наша ли уж родна€ шальвинска€ медовушка?

Ч ƒа!  оли вы,  лавдий Ћукич, не пренебрегаете народными напитками, € буду рад, если вы ее допьете.

Ч я всегда любил народ! ∆ил дл€ него. —лагал ему свои песни... » теперь выпью за него.

√овор€ так,  лавдий наполнил медовушкой бокал и опрокинул его, допив остатки через горлышко графина.

—троганов тем временем проверил, лежит ли в ларце Ђѕоминальный численникї. Ђ„исленникї оказалс€ на месте.

Ч ¬от вам п€тьдес€т...

 лавдий небрежно сунул деньги в карман жилета и сказал:

Ч ≈сли вам что-нибудь будет нужно из старинных безделушек, € буду рад перевоплотить их в более необходимое дл€ жизни человека...

«акрыв дверь номера на ключ, —троганов вынул Ђчисленникї и переложил эту т€желую книгу на дно дорожного сундука. ќт  лавди€ всего можно ожидать.

ќкончание письма –одиона —троганов дочитывал в поезде, когда Ўала€-Ўальва осталась за ”ральским хребтом.

Ђя признаю, что собственность цепка€ сила... ќна бывает и сильнее жизни. Ќесправедлив тот, кто скажет, что тебе ничего не принадлежит в Ўальве. “ы очень много работал. “ы не только перекупал и присваивал чужое, но и создавал свое. “ы продвинул фабричное дело, ты, конкуриру€, заставил окружающих теб€ фабрикантов улучшать технологию и облегчать труд работающих. “ы внедрил страхование.  акими бы цел€ми ни руководилс€ ты, Ђсахарнымиї или Ђпр€ничнымиї, все же нагл€дно показал, что рабочие могут жить лучше и есть досыта. “ы по закону твоего же Ђравновеси€ї заслуживал вознаграждени€. » ты что-то зарабатывал. Ћично ты. —воим трудом. » все же при самой высокой оценке твой годовой заработок проживалс€ не более чем в один день твоей семьей, теми, кто прислуживал ей, и всем, что создавало роскошь твоего дворца, переименованного в дом и остававшегос€ дворцом.

“ы пожинал и пожирал в тыс€чи раз больше, чем се€л и взращивал.

ѕо законам частной собственности ты мог продать свои заводы и по фабрикантской нравственности мог предать свою родную Ўальву. Ќо кому ты продал и предал этот кусок –оссии?  ому?

“ем, кто со мной и с твоими земл€ками разговаривал через переводчиков? “ем, кто не торгу€сь с тобой, бросил тебе жирную кость не за шальвинскую землю, не за прикамские берега, а за то, что лежит в недрах этих земель, о чем не знал ты, сверкающа€ вершина своего рода, а они прознали давно через своих геологов-лазутчиков?

ƒай они тебе вдес€теро больше, они выплатили бы частичку из того, что принадлежит –оссии.

“ы вор! “еб€ бы теперь прикончила и ћирониха!

¬о все времена, с каменных веков начина€, изменивший своей земле наказывалс€ смертью! “ы мертв дл€ нас! “ы сожжен в нашей пам€ти... “еб€ нет... “еб€ нет, хот€ ты и есть униженно побежденный, через авантюрного √ущина, твоей женой. “ы теперь стал ее Ђбудуарной принадлежностьюї, паразитически рантьерствующей на шальвинские миллионы, переведенные тебе при выгодном посредничестве того же √ущина. —казал бы точнее, но воздержусь...

ѕресмыкайс€, пока пресмыкаетс€! Ќо...

Ќо час придет, неизбежно придет возвращение всего созданного, добытого, воздвигнутого тем, труду которых об€зано оно. » это неминуемо, как бы долго ни отодвигалось возвращение принадлежащего всем и захваченного немногими, убежденными, что это принадлежит им. ѕринадлежит только потому, что так утверждают ими же написанные законы.

≈сли до теб€ не дойдет это письмо, оно дойдет до тех, кому вынужденно придетс€ затемн€ть порабощение Ђравновеси€миї и придумывать различного рода Ђгармонииї, которых нет и не может быть в мире очаровани€ темноты.

¬переди свет! ¬переди солнце!

–. и другие...ї

√Ћј¬ј „≈“џ–Ќјƒ÷ј“јя

¬ениамину ¬икторовичу не довелось превратить свои черновые наброски в задумываемый роман-сказ, роман-притчу.

ќн завещал это сделать тому, кого привлекут оставленные им записи, с об€зательной заменой имен и названий заводов.

—троганов глубоко верил, что происходившее в Ўалой-Ўальве не пройдет бесследно дл€ будущих времен и -поколений.

∆изнь подтвердила и подтверждает сказанное и будет подтверждать...

1973-1976