РубаиСодержание
1Вот снова день исчез, как ветра легкий стон, Из нашей жизни, друг, навеки выпал он. Но я, покуда жив, тревожиться не стану О дне, что отошел, и дне, что не рожден. 2Откуда мы пришли? Куда свой путь вершим? В чем нашей жизни смысл? Он нам непостижим. Как много чистых душ под колесом лазурным Сгорает в пепел, в прах, а где, скажите, дым? 3Лепящий черепа таинственный гончар Особый проявил к сему искусству дар: На скатерть бытия он опрокинул чашу И в ней пылающий зажег страстей пожар. 4Будь все добро мое кирпич одна, в кружало Его бы я отнес в обмен на полбокала. Как завтра проживу? Продам чалму в плащ, Ведь не святая же Мария их соткала. 5Гора, вина хлебнув, и то пошла бы в пляс. Глупец, кто для вина лишь клевету припас. Ты говоришь, что мы должны вина чураться? Вздор! Это дивный дух, что оживляет нас. 6Как надоели мне несносные ханжи! Вина подай, саки, и, кстати, заложи Тюрбай мой в кабаке и мой молельный коврик; Не только на словах я враг всей этой лжи. 7Благоговейно чтят везде стихи корана, Но как читают их? Не часто и не рьяно. Тебя ж, сверкающий вдоль края кубка стих, Читают вечером, и днем, и утром рано. 8Дивлюсь тебе, гончар, что ты имеешь дух Мять глину, бить, давать ей сотни оплеух, Ведь этот влажный прах трепещущей был плотью. Покуда жизненный огонь в ней не потух. 9Знай, в каждом атоме тут, на земле, таится Дышавший некогда кумир прекраснолицый. Снимай же бережно пылинку с милых кос: Прелестных локонов была она частицей. 10Увы, не много дней нам здесь побыть дано, Прожить их без любви и без вина - грешно. Не стоит размышлять, мир этот стар иль молод: Коль суждено уйти - не все ли нам равно? 11О, если б, захватив с собой стихов диван Да в кувшине вина и сунув хлеб в карман, Мне провести с тобой денек среди развалин, - Мне позавидовать бы мог любой султан. 12Будь глух к ученому о боге суесловью, Целуй кумир, к его прильнувши изголовью. Покуда кровь твою не пролил злобный рок, Свой кубок наполняй бесценных гроздий кровью. 13Кумир мой, вылепил тебя таким гончар, Что пред тобой луна своих стыдится чар. Другие к празднику себя пусть украшают, Ты - праздник украшать собой имеешь дар. 14Кумир мой - горшая из горьких неудач! Сам ввергнут, но не мной, в любовный жар и плач. Увы, надеяться могу ль на исцеленье, Раз тяжко занемог единственный мой врач? 15Ты сердце бедное мое, господь, помилуй, И грудь, которую томит огонь постылый, И ноги, что всегда несут меня в кабак, И руку, что сжимать так любит кубок милый. 16Растить в душе побег унынья - преступленье, Пока не прочтена вся книга наслажденья. Лови же радости и жадно пей вино: Жизнь коротка, увы! Летят ее мгновенья. 17Скорей вина сюда! Теперь не время сну, Я славить розами ланит хочу весну. Но прежде Разуму, докучливому старцу, Чтоб усыпить его, в лицо вином плесну. 18День завтрашний - увы! - сокрыт от наших глаз! Спеши использовать летящий в бездну час. Пей, луноликая! Как часто будет месяц Всходить на небосвод, уже не видя нас. 19Лик розы освежен дыханием весны, Глаза возлюбленной красой лугов полны, Сегодня чудный день! Возьми бокал, а думы О зимней стуже брось: они всегда грустны. 20Друзья, бокал - рудник текучего рубина, А хмель - духовная бокала сердцевина. Вино, что в хрустале горит, - покровом слез Едва прикрытая кровавая пучина. 21Спросил у чаши я, прильнув устами к ней: "Куда ведет меня чреда ночей и дней?" Не отрывая уст, ответила мне чаша: "Ах, больше в этот мир ты не вернешься. Пей!" 22Бокала полного веселый вид мне люб, Звук арф, что жалобно при том звенит, мне люб, Ханжа, которому чужда отрада хмеля, - Когда он за сто верст, горами скрыт, - мне люб. 23Разумно ль смерти мне страшиться? Только раз Я ей взгляну в лицо, когда придет мой час. И стоит ли жалеть, что я - кровавой слизи, Костей и жил мешок - исчезну вдруг из глаз? 24Призыв из кабака поднял меня от сна: "Сюда, беспутные поклонники вина! Пурпурной влагою скорей наполним чаши, Покуда мера дней, как чаша, не полна". 25Ах, сколько, сколько раз, вставая ото сна, Я обещал, что впредь не буду пить вина, Но нынче, господи, я не даю зарока: Могу ли я не пить, когда пришла весна? 26Смотри: беременна душою плоть бокала, Как если б лилия чревата розой стала, Нет, это пригоршня текучего огня В утробе ясного, как горный ключ, кристалла. 27Влюбленный на ногах пусть держится едва, Пусть у него гудит от хмеля голова. Лишь трезвый человек заботами снедаем, А пьяному ведь все на свете трын-трава. 28Мне часто говорят: "Поменьше пей вина! В том, что ты пьянствуешь, скажи нам, чья вина?" Лицо возлюбленной моей повинно в этом: Я не могу не пить, когда со мной она. 29В бокалы влей вина и песню затяни нам, Свой голос примешав к стенаньям соловьиным! Без песни пить нельзя, - ведь иначе вино Нам разливалось бы без бульканья кувшином. 30Запрет вина - закон, считающийся с тем, Кем пьется, в когда, и много ли, и с кем. Когда соблюдены все эти оговорки, Пить - признак мудрости, а не порок совсем. 31Как долго пленными наш быть в тюрьме мирской? Кто сотню лет иль день велит нам жить с тоской? Так лей вино в бокал, покуда сам не стал ты Посудой глиняной в гончарной мастерской. 32Налей, хоть у тебя уже усталый вид, Еще вина: оно нам жизнь животворит, О мальчик, поспеши! Наш мир подобен сказке, И жизнь твоя, увы, без устали бежит. 33Пей, ибо скоро в прах ты будешь обращен. Вез друга, без жены твой долгий будет сон. Два слова на ухо сейчас тебе шепну я: "Когда тюльпан увял, расцвесть не может он". 34Все те, что некогда, шумя, сюда пришли И обезумели от радостей земли, - Пригубили вина, потом умолкли сразу И в лоно вечного забвения легли. 35Я к гончару зашел: он за комком комок Клал гляну влажную на круглый свой станок: Лепил он горлышки и ручки для сосудов Из царских черепов и из пастушьих ног. 36Пускай ты прожил жизнь без тяжких мук, - что дальше? Пускай твой жизненный замкнулся круг, - что дальше? Пускай, блаженствуя, ты проживешь сто лет И сотню лет еще, - скажи, мой друг, что дальше? 37Приход наш и уход загадочны, - их цели Все мудрецы земли осмыслить не сумели, Где круга этого начало, где конец, Откуда мы пришли, куда уйдем отселе? 38Хоть сотню проживи, хоть десять сотен лет, Придется все-таки покинуть этот свет, Будь падишахом ты иль нищим на базаре, - Цена тебе одна: для смерти санов нет. 39Ты видел мир, но все, что ты видал, - ничто. Все то, что говорил ты и слыхал, - ничто. Итог один, весь век ты просидел ли дома, Иль из конца в конец мир исшагал, - ничто. 40От стрел, что мечет смерть, нам не найти щита: И с нищим, и с царем она равно крута. Чтоб с наслажденьем жить, живи для наслажденья, Все прочее - поверь! - одна лишь суета. 41Где высился чертог в далекие года И проводила дни султанов череда, Там ныне горлица сидит среди развалин И плачет жалобно: "Куда, куда, куда?" 42Я утро каждое спешу скорей в кабак В сопровождении товарищей-гуляк. Коль хочешь, господи, сдружить меня с молитвой, Мне веру подари, святой податель благ! 43Моей руке держать кувшин вина - отрада; Священных свитков ей касаться я не надо: Я от вина промок; не мне, ханжа сухой, Не мне, а вот тебе опасно пламя ада. 44Нас, пьяниц, не кори! Когда б господь хотел, Он ниспослал бы нам раскаянье в удел. Не хвастай, что не пьешь - немало за тобою, Приятель, знаю я гораздо худших дел. 45Блуднице шейх сказал: "Ты, что ни день, пьяна, И что ни час, то в сеть другим завлечена!" Ему на то: "Ты прав; но ты-то сам таков ли, Каким всем кажешься?" - ответила она. 46За то, что вечно пьем и в опьяненье пляшем, За то, что почести оказываем чашам, Нас не кори, ханжа! Мы влюблены в вино, И милые уста всегда к услугам нашим. 47Над краем чаши мы намазы совершаем, Вином пурпуровым свой дух мы возвышаем; Часы, что без толку в мечетях провели, Отныне в кабаке наверстывать решаем. 48Ужели бы гончар им сделанный сосуд Мог в раздражении разбить, презрев свой труд? А сколько стройных ног, голов и рук прекрасных, Любовно сделанных, в сердцах разбито тут! 49Небесный свод жесток и скуп на благодать, Так пей же и на трон веселия воссядь. Пред господом равны и грех и послушанье, Бери ж от жизни все, что только можешь взять. 50День каждый услаждай вином, - нет, каждый час: Ведь может лишь оно мудрее сделать нас, Когда бы некогда Ивлис вина напился, Перед Адамом он склонился б двести раз. 51Мудрец приснился мне. "Веселья цвет пригожий Во сне не расцветет, - мне молвил он, - так что же Ты предаешься сну? Пей лучше гроздий сок, Успеешь выспаться, в сырой могиле лежа". 52Жестокий этот мир нас подвергает смене Безвыходных скорбей, безжалостных мучений. Блажен, кто побыл в нем недолго и ушел, А кто не приходил совсем, еще блаженней. 53От страха смерти я, - поверьте мне, - далек: Страшнее жизни что мне приготовил рок? Я душу получил на подержанье только И возвращу ее, когда наступит срок. 54С тех пор, как на небе Венера и Луна, Кто видел что-нибудь прекраснее вина? Дивлюсь, что продают его виноторговцы: Где вещь, что ценностью была б ему равна? 55Твои дары, о жизнь, - унынье и туга; Хмельная чаша лишь одна нам дорога. Вино ведь - мира кровь, а мир - наш кровопийца, Так как же нам не пить кровь кровного врага? 56Поток вина - родник душевного покоя, Врачует сердце он усталое, больное. Потоп отчаянья тебе грозит? Ищи Спасение в вине: ты с ним в ковчеге Ноя. 57Венец с главы царя, корону богдыханов И самый дорогой из пресвятых тюрбанов За песнь отдал бы я, на кубок же вина Я б четки променял, сию орду обманов. 58Не зарекайся пить бесценных гроздий сок, К себе раскаянье ты пустишь на порог. Рыдают соловьи, и расцветают розы... Ужели в час такой уместен твой зарок? 59Друг, в нищете своей отдай себе отчет! Ты в мир ни с чем пришел, могила все возьмет. "Не пью я, ибо смерть близка", - мне говоришь ты; Но пей ты иль не пей - она в свой час прядет. 60Тревога вечная мне не дает вздохнуть, От стонов горестных моя устала грудь. Зачем пришел я в мир, раз - без меня ль, со мной ли - Все так же он вершит свой непонятный путь? 61Водой небытия зародыш мой вспоен, Огнем страдания мой мрачный дух зажжен; Как ветер, я несусь из края в край вселенной И горсточкой земли окончу жизни сон. 62Несовместимых мы всегда полны желаний: В одной руке бокал, другая - на коране. И так вот мы живем под сводом голубым, Полубезбожники и полумусульмане. 63Из всех, которые ушли в тот дальний путь. Назад вернулся ли хотя бы кто-нибудь? Не оставляй добра на перекрестке этом: К нему возврата нет, - об этом не забудь. 64Нам с гуриями рай сулят на свете том И чаши, полные пурпуровым вином. Красавиц и вина бежать на свете этом Разумно ль, если к ним мы все равно придем? 65От вешнего дождя не стало холодней; Умыло облако цветы, и соловей На тайном языке взывает к бледной розе: "Красавица, вина пурпурного испей!" 66Вы говорите мне: "За гробом ты найдешь Вино и сладкий мед. Кавсер и гурий". Что ж, Тем лучше. Но сейчас мне кубок поднесите: Дороже тысячи в кредит - наличный грош. 67В тот час, как свой наряд фиалка расцветит И ветер утренний в весенний сад влетит, Блажен, кто сядет лить вдвоем с сереброгрудой И разобьет потом бокал о камень плит. 68Я пьяным встретил раз пред дверью кабака С молельным ковриком и кубком старика; Мой изумленный взор заметив, он воскликнул: "Смерть ждет нас впереди, давай же пить пока!" 69Сей жизни караван не мешкает в пути: Повеселившись чуть, мы прочь должны уйти. О том, что завтра ждет товарищей, не думай, Неси вина сюда, - уж рассвело почти. 70Пред взором милых глаз, огнем вина объятый, Под плеск ладоней в пляс лети стопой крылатой! В десятом кубке прок, ей-ей же, не велик: Чтоб жажду утолить, готовь шестидесятый. 71Увы, от мудрости нет в нашей жизни прока, И только круглые глупцы - любимцы рока. Чтоб ласковей ко мне был рок, подай сюда Кувшин мутящего нам ум хмельного сока. 72Один Телец висит высоко в небесах, Другой своим хребтом поддерживает прах. А меж обоими тельцами, - поглядите, - Какое множество ослов пасет аллах! 73Общаясь с дураком, не оберешься срама, Поэтому совет ты выслушай Хайяма: Яд, мудрецом тебе предложенный, прими, Из рук же дурака не принимай бальзама. 74Чтоб угодить судьбе, глушить полезно ропот. Чтоб людям угодить, полезен льстивый шепот. Пытался часто я лукавить и хитрить, Но всякий раз судьба мой посрамляла опыт. 75О чадо четырех стихий, внемли ты вести Из мира тайного, не знающего лести! Ты зверь и человек, злой дух и ангел ты; Все, чем ты кажешься, в тебе таится вместе. 76Прославься в городе - возбудишь озлобленье, А домоседом стань - возбудишь подозренье, Не лучше ли тебе, хотя б ты Хызром был, Ни с кем не знаться, жить всегда в уединенья? 77В молитве и посте я, мнилось мне, нашел Путь к избавлению от всех грехов и зол; Но как-то невзначай забыл про омовенье, Глоток вина хлебнул - и прахом пост пошел. 78Молитвы побоку! Избрав благую часть, В беспутство прежнее решил я снова впасть И, шею вытянув, как горлышко сосуда, К сосудам кабака присасываюсь всласть. 79Мы пьем не потому, что тянемся к веселью, И не разнузданность себе мы ставим целью. Мы от самих себя хотим на миг уйти И только потому к хмельному склонны зелью. 80Ко мне ворвался ты, как ураган, господь, И опрокинул мне с вином стакан, господь! Я пьянству предаюсь, а ты творишь бесчинства? Гром разрази меня, коль ты не пьян, господь! 81Скорее пробудись от сна, о мой саки! Налей пурпурного вина, о мой саки! Пока нам черепа не превратили в чаши, Пусть будет пара чаш полна, о мой саки! 82Огню, сокрытому в скале, подобен будь, А волны смерти все ж к тебе разыщут путь. Не прах ли этот мир? О, затяни мне песню! Не дым ли эта жизнь? Вина мне дай хлебнуть! 83Усами я мету кабацкий пол давно, Душа моя глуха к добру и злу равно. Обрушься мир, - во сне хмельном пробормочу я: "Скатилось, кажется, ячменное зерно". 84Сей пир, в котором ты живешь, - мираж, не боле, Так стоит ли роптать и жаждать лучшей доли? С мученьем примирись и с роком не воюй: Начертанное им стереть мы в силах, что ли? 85Ты все пытаешься проникнуть в тайны света, В загадку бытия... К чему, мой друг, все это? Ночей и дней часы беспечно проводи, Ведь все устроено без твоего совета. 86Пред пьяным соловьем, влетевшим в сад, сверкал Средь роз смеющихся смеющийся бокал, И, подлетев ко мне, певец любви на тайном Наречии: "Лови мгновение!" - сказал. 87Мне чаша чистого вина всегда желанна, И стоны нежных флейт я б слушал неустанно. Когда гончар мой прах преобразит в кувшин, Пускай наполненным он будет постоянно. 88Увы, нас вычеркнет из книга жизни рок, И смертный час от нас, быть может, недалек. Не медли же, саки, неси скорее влагу, Чтоб ею оросить наш прах ты завтра мог. 89Доколе будешь нас корить, ханжа ты скверный, За то, что к кабаку горим любовью верной? Нас радуют вино и милая, а ты Опутан четками и ложью лицемерной. 90Поменьше размышляй о зле судьбины нашей, С утра до вечера не расставайся с чашей, К запретной дочери лозы присядь, - она Своей дозволенной родительницы краше. 91Охотно платим мы за всякое вино, А мир? Цена ему - ячменное зерно. "Окончив жизнь, куда уйдем?" Вина налей мне И можешь уходить, - куда, мне все равно. 92С друзьями радуйся, пока ты юн, весне: В кувшине ничего не оставляй на дне! Ведь был же этот мир водой когда-то залит, Так почему бы нам не утонуть в вине? 93Отречься от вина? Да это все равно, Что жизнь свою отдать! Чем возместишь вино? Могу ль я сделаться приверженцем ислама, Когда им высшее из благ запрещено? 94На мир - пристанище немногих наших дней - Я долго устремлял пытливый взор очей. И что ж? Твое лицо светлей, чем светлый месяц; Чем стройный кипарис, твой чудный стан прямей. 95Чье сердце не горит любовью страстной к милой, - Без утешения влачит свой век унылый. Дни, проведенные без радостей любви, Считаю тяготой ненужной и постылой. 96Скажи, за что меня преследуешь, о небо? Будь камни у тебя, ты все их слало, мне бы. Чтоб воду получить, я должен спину гнуть, Бродяжить должен я из-за краюхи хлеба. 97Богатством, - слова нет, - не заменить ума, Но неимущему и рай земной - тюрьма. Фиалка нищая склоняет лик, а роза Смеется: золотом полна ее сума. 98Тому, на чьем столе надтреснутый кувшин Со свежею водой и только хлеб один, Увы, приходится пред тем, что ниже, гнуться Иль называть того, кто равен, "господин". 99О, если б каждый день иметь краюху хлеба, Над головою кров и скромный угол, где бы Ничьим владыкою, ничьим рабом не быть! Тогда благословить за счастье можно б небо. 100На чьем столе вино, н сладости, и плов? Сырого неуча. Да, рок - увы - таков! Турецкие глаза - красивейшие в мире - Находим у кого? Обычно у рабов. 101Я знаю этот вид напыщенных ослов: Пусты, как барабан, а сколько громких слов! Они - рабы имен. Составь себе лишь имя, И ползать пред тобой любой из них готов. 102О небо, я твоим вращением утомлен, К тебе без отклика возносится мой стон. Невежд и дурней лишь ты милуешь, - так знай же: Не так уже я мудр, не так уж просвещен. 103Напрасно ты винишь в непостоянстве рок; Что не в накладе ты, тебе и невдомек. Когда б он в милостях своих был постоянен, Ты б очереди ждать своей до смерти мог. 104Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало. Два важных правила запомни для начала: Ты лучше голодай, чем что попало есть, И лучше будь один, чем вместе с кем попало. 105Чтоб счастье испытать, вина себе налей, День нынешний презри, о прошлых не жалей, И цепи разума хотя б на миг единый, Тюремщик временный, сними с души своей. 106Мне свят веселый смех иль пьяная истома, Другая вера, мне иль ересь незнакома. Я спрашивал судьбу: "Кого же любишь ты?" Она в ответ: "Сердца, где радость вечно дома". 107Пусть не томят тебя пути судьбы проклятой, Пусть не волнуют грудь победы и утраты. Когда покинешь мир - ведь будет все равно, Что делал, говорил, чем запятнал себя ты. 108День завтрашний от нас густою мглой закрыт, Одна лишь мысль о нем пугает и томит. Летучий этот миг не упускай! Кто знает, Не слезы ли тебе грядущее сулит? 109Что б ты ни делал, рок с кинжалом острым - рядом, Коварен и жесток он к человечьим чадам. Хотя б тебе в уста им вложен пряник был, - Смотри, не ешь его, - он, верно, смешан с ядом. 110О, как безжалостен круговорот времен! Им ни один из всех узлов не разрешен: Но, в сердце чьем-нибудь едва заметив рану, Уж рану новую ему готовит он. 111Под этим небом жизнь - терзаний череда, А сжалится ль оно над нами? Никогда. О нерожденные! Когда б о наших муках Вам довелось узнать, не шли бы вы сюда. 112Мужи, чьей мудростью был этот мир пленен, В которых светочей познанья видел он, Дороги не нашли из этой ночи темной, Посуесловили и погрузились в сон. 113Мне так небесный свод сказал: "О человек, Я осужден судьбой на этот страшный бег. Когда б я властен был над собственным вращеньем, Его бы я давно остановил навек". 114Мы чистыми пришли, - с клеймом на лбах уходим, Мы с миром на душе пришли, - в слезах уходим, Омытую водой очей и кровью жизнь Пускаем на ветер и снова в прах уходим. 115Когда б в желаниях я быть свободным мог И власть бы надо мной утратил злобный рок, Я был бы рад на свет не появляться вовсе, Чтоб не было нужды уйти чрез краткий срок. 116Однажды встретился пред старым пепелищем Я с мужем, жившим там отшельником и нищим; Чуждался веры он, законов, божества: Отважнее его мы мужа не отыщем. 117Будь милосердна, жизнь, мой виночерпий злой! Мне лжи, бездушия и подлости отстой Довольно подливать! Поистине, из кубка Готов я выплеснуть напиток горький твой. 118О сердце, твой удел, - вовек не зная сна, Из чаши скорби пить, испить ее до дна. Зачем, душа, в моем ты поселилась теле, Раз из него уйти ты все равно должна? 119Кого из нас не ждет последний, Страшный суд, Где мудрый приговор над ним произнесут? Предстанем же в тот день, сверкая белизною: Ведь будет осужден весь темноликий люд. 120Кто в тайны вечности проник? Не мы, друзья, Осталась темной нам загадка бытия, За пологом про "я" и "ты" порою шепчут, Но полог упадет - и где мы, ты и я? 121Никто не лицезрел ни рая, ни геенны; Вернулся ль кто-нибудь оттуда в мир наш тленный? Но эти призраки бесплотные - для нас И страхов и надежд источник неизменный. 122Для тех, кто искушен в коварстве нашей доли, Все радости и все мученья не одно ли? И зло и благо нам даны на краткий срок, - Лечиться стоит ли от мимолетной боли? 123Ты знаешь, почему в передрассветный час Петух свой скорбный клич бросает столько раз? Он в зеркале зари увидеть понуждает, Что ночь - еще одна - прошла тайком от нас. 124Небесный круг, ты - наш извечный супостат! Нас обездоливать, нас истязать ты рад. Где б ни копнуть, земля, в твоих глубинах, - всюду Лежит захваченный у нас бесценный клад. 125Ответственность за то, что краток жизни сон, Что ты отрадою земною обделен, На бирюзовый свод не возлагай угрюмо: Поистине, тебя беспомощнее он. 126Свод неба, это - горб людского бытия, Джейхун - кровавых слез ничтожная струя, Ад - искра из костра безвыходных страданий, Рай - радость краткая, о человек, твоя! 127Мне без вина прожить и день один - страданье. Без хмеля я с трудом влачу существованье. Но близок день, когда мне чашу подадут, А я поднять ее не буду в состоянье. 128Ты, книга юности, дочитана, увы! Часы веселия навек умчались вы! О птица-молодость, ты быстро улетела, Ища свежей лугов и зеленей листвы. 129Недолог розы век: чуть расцвела - увяла, Знакомство с ветерком едва свела - увяла. Недели не прошло, как родилась она, Темницу тесную разорвала - увяла. 130Лишь на небе рассвет займется еле зримый, Тяни из чаши сок лозы неоценимой! Мы знаем: истина в устах людей горька, - Так, значит, истиной вино считать должны мы. 131Прочь мысли все о том, что мало дал мне свет. И нужно ли бежать за наслажденьем вслед! Подай вина, саки! Скорей, ведь я не знаю, Успею ль, что вдохнул, я выдохнуть иль нет. 132С, тех пор, как отличать я руки стал от ног, Ты руки мне связал, безмерно подлый рок, Но взыщешь и за дни, когда мне не сверкали Ни взор красавицы, ни пьяных гроздий сок. 133Наполнил зернами бессмертный Ловчий сети, И дичь попала в них, польстясь на зерна эти. Назвал он эту дичь людьми и на нее Взвалил вину за зло, что сам творит на свете. 134Раз божьи и мои желания несходны, Никак не могут быть мои богоугодны. Коль воля господа блага, то от грехов Мне не спастись, увы, - усилия бесплодны. 135Хоть мудрый шариат и осудил вино, Хоть терпкой горечью пропитано оно, - Мне сладко с милой пить. Недаром говорится: "Мы тянемся к тому, что нам запрещено". 136Я дня не провожу без кубка иль стакана, Но нынешнюю ночь святую Рамазана Хочу - уста к устам и грудь прижав к груди Не выпускать из рук возлюбленного жбана. 137Обета трезвости не даст, кому вино - Из благ сладчайшее, кому вся жизнь оно. Кто в Рамазане дал зарок не пить, - да будет, Хоть не свершать намаз ему разрешено. 138Владыкой рая ли я вылеплен иль ада, Не знаю я, но знать мне это и не надо: Мой ангел, и вино, и лютня здесь, со мной, А для тебя они - загробная награда. 139Налей вина, саки! Тоска стесняет грудь; Не удержать нам жизнь, текучую, как ртуть. Не медли! Краток сон дарованного счастья. Не медли! Юности, увы, недолог путь. 140Увы, глоток воды хлебнуть не можешь ты, Чтоб не прибавил рок и хмеля маеты; Не можешь посолить ломоть ржаного хлеба, Чтоб не задели ран соленые персты. 141Сказала роза: "Ах, на розовый елей Краса моя идет, которой нет милей!" - "Кто улыбался миг, тот годы должен плакать", На тайном языке ответил соловей. 142На происки судьбы злокозненной не сетуй, Не утопай в тоске, водой очей согретой! И дни и ночи пей пурпурное вино, Пока не вышел ты из круга жизни этой. 143Трава, которою - гляди! - окаймлена Рябь звонкого ручья, - душиста и нежна. Ее с презрением ты не топчи: быть может, Из праха ангельской красы взошла она. 144Фаянсовый кувшин, от хмеля как во сне, Недавно бросил я о камень; вдруг вполне Мне внятным голосом он прошептал: "Подобен Тебе я был, а ты подобен будешь мне". 145Вчера в гончарную зашел я в поздний час, И до меня горшков беседа донеслась. "Кто гончары, - вопрос один из них мне задал, - Кто покупатели, кто продавцы средь нас?" 146Когда, как деревцо, меня из бытия С корнями вырвет рок и в прах рассыплюсь я, Кувшин для кабака пусть вылепят из праха, - Наполненный вином, я оживу, друзья. 147Нам жизнь навязана; ее водоворот Ошеломляет нас, но миг один - и вот Уже пора уйти, не зная цели жизни, Приход бессмысленный, бессмысленный уход! 148То слышу я: "Не пей, сейчас у нас Шабан", А то: "Реджеб идет, не напивайся пьян". Пусть так: то месяцы аллаха и пророка; Что ж, изберу себе для пьянства Рамазан. 149Когда ты для меня слепил из глины плоть, Ты знал, что мне страстей своих не побороть; Не ты ль тому виной, что жизнь моя греховна? Скажи, за что же мне гореть в аду, господь? 150Ты к людям милосерд? Да нет же, непохоже! Изгнал ты грешника из рая отчего же? Заслуга велика ль послушного простить? Прости ослушника, о милосердный боже! 151Когда-нибудь, огнем любовным обуян, В душистых локонах запутавшись и пьян, Паду к твоим ногам, из рук роняя чашу И с пьяной головы растрепанный тюрбан. 152Шабан сменяется сегодня Рамазаном, - Расстаться надобно с приятелем-стаканом. Я пред разлукой так в последний раз напьюсь, Что буду месяц весь до разговенья пьяным. 153Хоть я и пьяница, о муфтий городской, Степенен все же я в сравнении с тобой; Ты кровь людей сосешь, - я лоз. Кто кровожадней, Я или ты? Скажи, не покривив душой. 154Пусть будет, пьяницы, кабак наполнен вами, Плащи ханжей святых пускай охватит пламя, Клочки почтенных ряс из шерсти голубой Пускай волочатся под пьяными ногами! 155Что я дружу с вином, не отрицаю, нет, Но справедливо ли хулишь меня, сосед? О, если б все грехи рождали опьяненье! Тогда бы слышали мы только пьяный бред. 156Прошу могилу мне с землей сровнять, да буду Смиренья образцом всему честному люду; Затем, смесив мой прах с пурпуровым вином, Покрышку вылепить к кабацкому сосуду. 157Дух рабства кроется в кумирне и в Каабе, Трезвон колоколов - язык смиренья рабий, И рабства черная печать равно лежит На четках и кресте, на церкви и михрабе. 158Бушуют в келиях, мечетях и церквах, Надежда в рай войти и перед адом страх. Лишь у того в душе, кто понял тайну мира, Сок этих сорных трав весь высох и зачах. 159Неправ, кто думает, что бог неумолим. Нет, к нам он милосерд, хотя мы и грешим. Ты в кабаке умри сегодня от горячки, - Сей грех он через год простит костям твоим. 160В глуби небес - бокал, невидимый для глаз; Он уготован там для каждого из нас. Поэтому, мой друг, к его краям устами Прильни безропотно, когда придет твой час. 161Что плоть твоя, Хайям? Шатер, где на ночевку, Как странствующий шах, дух сделал остановку. Он завтра на зар свой путь возобновит, И смерти злой фарраш свернет шатра веревку. 162Цветам н запахам владеть тобой доколе? Доколь добру и злу твой ум терзать до боли: Ты хоть Земземом будь, хоть юности ключом, В прах должен ты уйти, покорен общей доле. 163Не унывай, мой друг! До месяца благого Осталось мало дней, - нас оживит он снова, Кривится стан луны, бледнеет лик его, - Она от мук поста сойти на нет готова. 164Чем омываться нам, как не вином, друзья? Мила нам лишь в кабак ведущая стезя. Так будем пить! Ведь плащ порядочности нашей Изодран, заплатать его уже нельзя. 165Хмельная чаша нам хотя запрещена, Не обходись и дня без песни и вина; На землю выливай из полной чаши каплю, А после этого всю осушай до дна. 166Пусть пьяницей слыву, гулякой невозможным, Огнепоклонником, язычником безбожным, - Я, верен лишь себе, не придаю цены Всем этим прозвищам - пусть правильным, пусть ложным. 167Коль ты мне друг, оставь словесную игру И мне вина налей; когда же я умру, Из праха моего слепив кирпич, снеси ты Его в кабак и там заткни в стене дыру. 168Когда последний вздох испустим мы с тобой, По кирпичу на прах положат мой и твой. А сколько кирпичей насушат надмогильных Из праха нашего уж через год-другой! 169Про вечность и про тлен оставим разговор, В потоке мыслей я почувствовал затор. Что может заменить вино в часы веселья? Мгновенно перед ним стихает всякий спор. 170Хочу упиться так, чтоб из моей могилы, Когда в нее сойду, шел винный запах милый, Чтоб вас он опьянял и замертво валил, Мимоидущие товарищи-кутилы! 171Упиться торопись вином: за шестьдесят Тебе удастся ли перевалить? Навряд. Покуда череп твой в кувшин не превратили, Ты с кувшином вина не расставайся, брат. 172Сегодня пятница: поэтому смени На чашу кубок твой, а ежели все дни И так из чаши пьешь, удвой ее сегодня: Священный этот день особо помяни! 173Полету ввысь, вино, ты учишь души наши, С тобой, как с родинкой, красавец Разум краше. Мы трезво провели весь долгий Рамазан, - Вот наконец Шавваль. Наполни, кравчий, чаши! 174Шавваль пришел. Вино, глушителя забот, Пусть виночерпий нам по чашам разольет. Намордник строгого поста, узду намазов С ослиных этих морд благой Шавваль сорвет. 175Когда бываю трезв, не мил мне белый свет. Когда бываю пьян, впадает разум в бред. Лишь состояние меж трезвостью и хмелем Ценю я, - вне его для нас блаженства нет. 176У мира я в плену, - я это вижу ясно: Своею тягощусь природою всечасно. Ни тот, ни этот мир постичь я не сумел, - Пытливый разум свой я напрягал напрасно. 177Скудеет в жилах кровь, скудеют наши силы; Ах, мало ли сердец убил ты, рок постылый! Кто в дальний путь ушел, тот навсегда исчез, Нам некого спросить о крае за могилой. 178Унылых осеней прошел над нами ряд, И нашей жизни дни развеял листопад. Пей! Ведь сказал мудрец, что лишь вина дурманом Мы можем одолеть тоски душевной яд. 179Саки, тоска моя кричит в припадке яром. Чем излечить ее, как не хмельным угаром? Седая борода мне не мешает пить: Твое вино весну рождает в сердце старом. 180Когда б я отравил весь мир своею скверной - Надеюсь, ты б меня простил, о милосердный! Но ты ведь обещал в нужде мне руку дать: Не жди, чтоб сделалась нужда моя безмерной. 181Когда от жизненных освобожусь я пут И люди образ мой забвенью предадут, О, если бы тогда - сказать ли вам? - для пьяниц Из праха моего был вылеплен сосуд! 182Когда б ты жизнь постиг, тогда б из темноты И смерть открыла бы тебе свои черты. Теперь ты сам в себе, а нечего не знаешь, - Что ж будешь знать, когда себя покинешь ты? 183Вплоть до Сатурна я обрыскал божий свет. На все загадки в нем сумел найти ответ, Сумел преодолеть все узы и преграды, Лишь узел твой, о смерть, мной не распутан, нет! 184Ученью не один мы посвятили год, Потом других учить пришел и нам черед. Какие ж выводы из этой всей науки? Из праха мы пришли, нас ветер унесет. 185Умом ощупал я все мирозданья звенья, Постиг высокие людской души паренья, И, несмотря на то, уверенно скажу: Нет состояния блаженней опьяненья. 186Джемшида чашу я искал, не зная сна, Когда же мной земля была обойдена, От мужа мудрого узнал я, что напрасно Так далеко ходил, - в моей душе она. 187Пришел он, моего жизнекрушенья час, Из темных волн, увы, я ничего не спас! Джемшида кубок я, но миг - и он разбился; Я факел радости, но миг - и он погас. 188Палаток мудрости нашивший без числа, В горнило мук упав, сгорел Хайям дотла. Пресеклась жизни нить, и пепел за бесценок Надежда, старая торговка, продала. 189Когда вы за столом, как тесная семья, Опять усядетесь, - прошу вас, о друзья, О друге вспомянуть и опрокинуть чашу На месте, где сидел средь вас, бывало, я. 190Когда вселенную настигнет день конечный, И рухнут небеса, и Путь померкнет Млечный, Я, за полу схватив создателя, спрошу: "За что же ты меня убил, владыка вечный?" 191От веры к бунту - легкий миг один. От правды к тайне - легкий миг один. Испей полнее молодость и радость! Дыханье жизни - легкий миг один. 192Хотя стройнее тополя мой стан, Хотя и щеки - огненный тюльпан, Но для чего художник своенравный Ввел тень мою в свой пестрый балаган?! 193Подвижники изнемогли от дум. А тайны те же душат мудрый ум. Нам, неучам, - сок винограда свежий; А им, великим, - высохший изюм. 194"Вино пить - грех". Подумай, не спеши! Сам против жизни явно не греши. В ад посылать из-за вина и женщин? Тогда в раю, наверно, ни души. 195Сегодня - оргия. С моей женой, Бесплодной дочкой Мудрости пустой, Я развожусь! Друзья, и я в восторге. И я женюсь - на дочке лоз простой. 196Где вы, друзья! Где вольный ваш припев? Еще вчера, за столик наш присев, Беспечные, вы бражничали с нами... И прилегли, от жизни охмелев! 197Сияли зори людям - и до нас! Текли дугою звезды - и до нас! В комочке праха сером, под ногою. Ты раздавил сиявший юный глаз. 198Ловушки, ямы на моем пути - Их бог расставил и велел идти. И все предвидел. И меня оставил. И судит! Тот, кто не хотел спасти! 199Наполнив жизнь соблазном ярких дней, Наполнив душу пламенем страстей, Бог отреченья требует? Вот чаша, Она полна. Нагни - и не пролей! 200В полях - межа. Ручей. Весна кругом. И девушка идет ко мне с вином. Прекрасен миг! А стань о вечном думать, И кончено: поджал бы хвост щенком! 201Вчера на кровлю шахского дворца Сел ворон. Череп шаха-гордеца Держал в когтях и спрашивал: "Где трубы? Трубите шаху славу без конца!" 202Жизнь отцветает, горестно легка, Осыплется от первого толчка. Пей! Хмурый плащ - луной разорван в небе. Пей! После нас - луне снять века. 203Где теперь эти люди мудрейшие нашей земли? Тайной нити в основе творенья они не нашли. Как они суесловили много о сущности бога, - Весь свой век бородами трясли - и бесследно ушли. 204За мгновеньем мгновенье - и жизнь промелькнет... Пусть весельем мгновение это блеснет! Берегись, ибо жизнь - это сущность творенья, Как ее проведешь, так она и пройдет. 205Беспечно не пил никогда я чистого вина, Пока мне чаша горьких бед была не подана. И хлеб в солонку не макал, пока не насыщался Я сердцем собственным своим, сожженным дочерна. 206О кравчий! Цветы, что в долине пестрели, От знойных лучей за неделю сгорели. Пить будем, тюльпаны весенние рвать, Пока не осыпались и не истлели. 207Боюсь, что в этот мир мы вновь не попадем, И там своих друзей - за гробом - не найдем. Давайте ж пировать в сей миг, пока мы живы. Быть может, миг пройдет - мы все навек уйдем. 208Пей с мудрой старостью златоречивой, Пей с юностью улыбчиво красивой. Пей, друг, но не кричи о том, что пьешь, Пей изредка и тайно - в миг счастливый. 209На розах блистанье росы новогодней прекрасно, Любимая - лучшее творенье господне - прекрасна. Жалеть ли минувшее, бранить ли его мудрецу? Забудем вчерашнее! Ведь наше Сегодня - прекрасно. 210Ты сегодня не властен над завтрашним днем, Твои замыслы завтра развеются сном! Ты сегодня живи, если ты не безумен. Ты - не вечен, как все в этом мире земном. 211Ты не мечтай перевалить за семь десятков лет, Так пусть же пьяным застает всегда тебя рассвет, Пока из головы твоей не сделали кувшин. Кувшину с чашей дай любви и верности обет. 212Подыми пиалу и кувшин ты, о свет моих глаз, И кружись на лугу, у ручья в этот радостный час, Ибо многих гончар-небосвод луноликих и стройных Сотни раз превратил в пиалу, и в кувшин - сотни раз. 213Вино - прозрачный рубин, а кувшин - рудник. Фиал - это плоть, а вино в нем - души родник, В хрустальной чаше искрится вино огневое, - То - ливень слез, что из крови гроздий возник. 214Чтоб обмыть мое тело, вина принесите, Изголовье могилы вином оросите. Захотите найти меня в день воскресенья. Труп мой в прахе питейного дома ищите. 215Ты - творец, и таким, как я есть, - я тобой сотворен. Я в вино золотое, и в струны, и в песни влюблен. В дни творенья таким ты создать и задумал меня. Так за что же теперь я в геенне гореть обречен? 216Коль можешь, не тужи о времени бегущем, Не отягчай души ни прошлым, ни грядущим. Сокровища свои потрать, пока ты жив; Ведь все равно в тот мир предстанешь неимущим. 217Где б ни алел тюльпан и роза ни цвела, Там прежде кровь царей земля в себя впила. И где бы на земле ни выросла фиалка, Знай - родинкой она красавицы была. 218Небо! Что сделал я? Что ты терзаешь меня? Ты беготне целый день подвергаешь меня. Город заставишь обегать за черствый кусок, Грязью за чашку воды обливаешь меня. 219Звездный купол - не кровля покоя сердец, Не для счастья воздвиг это небо творец. Смерть в любое мгновение мне угрожает. В чем же польза творенья? - Ответь, наконец! 220Радуйся! Снова нам праздник отрадный настал! Стол серебром, хрусталем и вином заблистал. На небе месяц поблек, исхудал и согнулся, Будто он сам от пиров непрерывных устал. 221Пей вино! В нем источник бессмертья и света, В нем - цветенье весны и минувшие лета. Будь мгновение счастлив средь цветов и друзей, Ибо жизнь заключилась в мгновение это. 222Будь жизнь тебе хоть в триста лет дана Но все равно она обречена, Будь ты халиф или базарный нищий, В конечном счете - всем одна цена. 223Я - школяр в этом лучшем из лучших миров. Труд мой тяжек: учитель уж больно суров! До седин я у жизни хожу в подмастерьях, Все еще не зачислен в разряд мастеров... 224И пылинка - живою частицей была. Черным локоном, длинной ресницей была. Пыль с лица вытирай осторожно и нежно: Пыль, возможно, Зухрой яснолицей была! 225Я однажды кувшин говорящий купил. "Был я шахом! - кувшин безутешно вопил. - Стал я прахом. Гончар меня вызвал из праха Сделал бывшего шаха утехой кутил". 226Этот старый кувшин на столе бедняка Был всесильным везиром в былые века. Эта чаша, которую держит рука, - Грудь умершей красавицы или щека... 227Был ли в самом начале у мира исток? Вот загадка, которую задал нам бог, Мудрецы толковали о ней, как хотели, - Ни один разгадать ее толком не смог. 228Месяца месяцами сменялись до нас, Мудрецы мудрецами сменялись до нас. Эти мертвые камни у нас под ногами Прежде были зрачками пленительных глаз. 229Лучше впасть в нищету, голодать или красть, Чем в число блюдолизов презренных попасть. Лучше кости глодать, чем прельститься сластями За столом у мерзавцев, имеющих власть. 230Если труженик, в поте лица своего Добывающий хлеб, не стяжал ничего - Почему он ничтожеству кланяться должен Или даже тому, кто не хуже его? 231Не одерживал смертный над небом побед. Всех подряд пожирает земля-людоед. Ты пока еще цел? И бахвалишься этим? Погоди: попадешь муравьям на обед! 232Даже самые светлые в мире умы Не смогли разогнать окружающей тьмы. Рассказали нам несколько сказочек на ночь И отправились, мудрые, спать, как и мы. 233Удивленья достойны поступки творца! Переполнены горечью наши сердца, Мы уходим из этого мира, не зная Ни начала, ни смысла его, ни конца. 234Тот, кто следует разуму, - доит быка, Умник будет в убытке наверняка! В наше время доходней валять дурака, Ибо разум сегодня в цене чеснока. 235Где Бахрам отдыхал, осушая бокал, Там теперь обитают лиса и шакал. Видел ты, как охотник, расставив калканы, Сам, бедняга, в глубокую яму попал? 236Если низменной похоти станешь рабом - Будешь в старости пуст, как покинутый дом. Оглянись на себя и подумай о том, Кто ты есть, где ты есть и - куда же потом? 237Эй, гончар! И доколе ты будешь, злодей, Издеваться над глиной, над прахом людей? Ты, я вижу, ладонь самого Фаридуна Положил в колесо. Ты - безумец, ей-ей! 238Слышал я: под ударами гончара Глина тайны свои выдавать начала: "Не топчи меня! - глина ему говорила, Я сама гончаром была лишь вчера". 239Поутру просыпается роза моя, На ветру распускается роза моя. О жестокое небо! Едва распустилась Как уже осыпается роза моя. 240Книга жизни моей перелистана - жаль! От весны, от веселья осталась печаль. Юность - птица: не помню, когда прилетела И когда унеслась, легкокрылая, в даль. 241Мы - послушные куклы в руках у творца! Это сказано мною не ради словца. Нас по сцене всевышний на ниточках водит И пихает в сундук, доведя до конца. 242Жизнь уходит из рук, надвигается мгла, Смерть терзает сердца и кромсает тела, Возвратившихся нет из загробного мира, У кого бы мне справиться: как там дела? 243Я нигде преклонить головы не могу. Верить в мир замогильный - увы! - не могу. Верить в то, что, истлевши, восстану из праха Хоть бы стеблем зеленой травы, - не могу. 244Ты не очень-то щедр, всемогущий творец: Сколько в мире тобою разбитых сердец! Губ рубиновых, мускусных локонов сколько Ты, как скряга, упрятал в бездонный ларец! 245Вместо солнца весь мир озарить - не могу, В тайну сущего дверь отворить - не могу. В море мыслей нашел я жемчужину смысла, Но от страха ее просверлить не могу. 246Ухожу, ибо в этой обители бед Ничего постоянного, прочного нет. Пусть смеется лишь тот уходящему вслед, Кто прожить собирается тысячу лет. 247Мы источник веселья - и скорби рудник. Мы вместилище скверны - и чистый родник. Человек, словно в зеркале мир - многолик. Он ничтожен - и он же безмерно велик! 248Изваял эту чашу искусный резец Не затем, чтоб разбил ее пьяный глупец. Сколько светлых голов и прекрасных сердец Между тем разбивает напрасно творец! 249О кумир! Я подобных тебе не встречал. Я до встречи с тобой горевал и скучал. Дай мне полную чарку и выпей со мною, Пока чарок из нас не наделал гончар! 250Мой совет: будь хмельным и влюбленным всегда. Быть сановным и важным - не стоит труда. Не нужны всемогущему господу-богу Ни усы твои, друг, ни моя борода! 251Хорошо, если платье твое без прорех. И о хлебе насущном подумать не грех. А всего остального и даром не надо - Жизнь дороже богатства и почестей всех. 252Я страдать обречен до конца своих дней, Ты же день ото дня веселишься сильней. Берегись! На судьбу полагаться не вздумай: Много хитрых уловок в запасе у ней. 253Океан, состоящий из капель, велик. Из пылинок слагается материк. Твой приход и уход - не имеют значенья. Просто муха в окно залетела на миг... 254Каждый розовый, взоры ласкающий куст Рос из праха красавиц, из розовых уст. Каждый стебель, который мы топчем ногами, Рос из сердца, вчера еще полного чувств. 255Нищим дервишем ставши - достигнешь высот, Сердце в кровь изодравши - достигнешь высот, Прочь, пустые мечты о великих свершеньях! Лишь с собой совладавши - достигнешь высот. 256Как нужна для жемчужины полная тьма Так страданья нужны для души и ума. Ты лишился всего, и душа опустела? Эта чаша наполнится снова сама! 257До того, как мы чашу судьбы изопьем, Выпьем, милая, чашу иную вдвоем. Может статься, что сделать глотка перед смертью Не позволит нам небо в безумье своем. 258До рождения ты не нуждался ни в чем, А родившись, нуждаться во всем обречен. Только сбросивши гнет ненасытного тела, Снова станешь свободным, как бог, богачом. 259Из допущенных в рай и повергнутых в ад Никогда и никто не вернулся назад. Грешен ты или свят, беден или богат - Уходя, не надейся и ты на возврат. 260Жизни стыдно за тех, кто сидит и скорбит, Кто не помнит утех, не прощает обид. Пой, покуда у чанга не лопнули струны! Пей, покуда об камень сосуд не разбит! 261Старость - дерево, корень которого сгнил. Возраст алые щеки мои посинил. Крыша, дверь и четыре стены моей жизни Обветшали и рухнуть грозят со стропил. 262Двести лет проживешь - или тысячу лет Все равно попадешь муравьям на обед. В шелк одет или в жалкие тряпки одет, Падишах или пьяница - разницы нет! 263Этот мир красотою Хайяма пленил, Ароматом и цветом своим опьянил. Но источник с живою водою - иссякнет, Как бы ты бережливо его ни хранил! 264Если гурия страстно целует в уста, Если твой собеседник мудрее Христа, Если лучше небесной Зухры музыкантша - Все не в радость, коль совесть твоя не чиста! 265Шел я трезвый - веселья искал и вина. Вижу: мертвая роза - суха и черна. "О несчастная! В чем ты была виновата?" "Я была чересчур весела и пьяна!" 266Если мельницу, баню, роскошный дворец Получает в подарок дурак и подлец, А достойный идет в кабалу из-за хлеба - Мне плевать на твою справедливость, творец! 267Неужели таков наш ничтожный удел: Быть рабами своих вожделеющих тел? Ведь еще ни один из живущих на свете Вожделений своих утолить не сумел! 268То, что бог нам однажды отмерил, друзья, Увеличить нельзя и уменьшить нельзя. Постараемся с толком истратить наличность, На чужое не зарясь, взаймы не прося. 269Принеси заключенный в кувшине рубин - Он один мой советчик и друг до седин. Не сиди, размышляя о бренности жизни, - Принеси мне наполненный жизнью кувшин! 270Встанем утром и руки друг другу пожмем, На минуту забудем о горе своем, С наслажденьем вдохнем этот утренний воздух, Полной грудью, пока еще дышим, вздохнем! 271Мой закон: быть веселым и вечно хмельным, Ни святошей не быть, ни безбожником злым. Я спросил у судьбы о размере калыма. "Твое сердце, - сказала, - достойный калым!" 272Виночерпий, бездонный кувшин приготовь! Пусть без устали хлещет из горлышка кровь. Эта влага мне стала единственным другом, Ибо все изменили - и друг, и любовь. 273Рыба утку спросила: "Вернется ль вода, Что вчера утекла? Если - да, то - когда?" Утка ей отвечала: "Когда нас поджарят - Разрешит все вопросы сковорода!" 274Встань и полную чашу налей поутру, Не горюй о неправде, царящей в миру. Если б в мире законом была справедливость Ты бы не был последним на этом пиру. 275Чем стараться большое уменье нажить, Чем себе, закочнев в самомненье, служить, Чем гоняться до смерти за призрачной славой - Лучше жизнь, как во сне, в опьяненье прожить! 276Словно ветер в степи, словно в речке вода, День прошел - и назад не придет никогда. Будем жить, о подруга моя, настоящим! Сожалеть о минувшем - не стоит труда. 277Не таи в своем сердце обид и скорбей, Ради звонкой монеты поклонов не бей. Если друга ты вовремя не накормишь - Все сожрет без остатка наследник-злодей. 278Если сердце мое отобьется от рук - То куда ему деться? Безлюдье вокруг! Каждый жалкий дурак, узколобый невежда, Выпив лишку - Джемшидом становится вдруг. 279Вереницею дни-скороходы идут, Друг за другом закаты, восходы идут. Виночерпий! Не надо скорбеть о минувшем. Дай скорее вина, ибо годы идут. 280Всем сердечным движениям волю давай, Сад желаний возделывать не уставай, Звездной ночью блаженствуй на шелковой травке: На закате - ложись, на рассвете - вставай. 281Если есть у тебя для житья закуток - В наше подлое время - и хлеба кусок, Если ты никому не слуга, не хозяин - Счастлив ты и воистину духом высок. 282Трезвый, я замыкаюсь, как в панцире краб. Напиваясь, я делаюсь разумом слаб. Есть мгновенье меж трезвостью и опьяненьем. Это - высшая правда, и я - ее раб! 283Разум к счастью стремится, все время твердит: "Дорожи каждым мигом, пока не убит! Ибо ты - не трава, и когда тебя скосят - То земля тебя заново не возродит". 284Если жизнь твоя нынче, как чаша, полна - Не спеши отказаться от чаши вина. Все богатства судьба тебе дарит сегодня - Завтра, может случиться, ударит она! 285Если все государства, вблизи и вдали, Покоренные, будут валяться в пыли - Ты не станешь, великий владыка, бессмертным. Твой удел не велик: три аршина земли. 286Дай вина, чтоб веселье лилось через край, Чтобы здесь, на земле, мы изведали рай! Звучный чанг принеси и душистые травы. Благовония - жги, а на чанге - играй. 287Сбрось обузу корысти, тщеславия гнет, Злом опутанный, вырвись из этих тенет, Пей вино и расчесывай локоны милой: День пройдет незаметно - и жизнь промелькнет. 288Немолящимся грешником надобно быть - Веселящимся грешником надобно быть. Так как жизнь драгоценная кончится скоро - Шутником и насмешником надобно быть. 289Я в мечеть не за праведным словом пришел, Не стремясь приобщиться к основам пришел. В прошлый раз утащил я молитвенный коврик, Он истерся до дыр - я за новым пришел. 290Ты не верь измышленьям непьющих тихонь, Будто пьяниц в аду ожидает огонь. Если место в аду для влюбленных и пьяных Рай окажется завтра пустым, как ладонь! 291Когда вырвут без жалости жизни побег, Когда тело во прах превратится навек - Пусть из этого праха кувшин изготовят И наполнят вином: оживет человек! 292Если ночью тоска подкрадется - вели Дать вина. О пощаде судьбу не моли. Ты не золото, пьяный глупец, и едва ли, Закопав, откопают тебя из земли. 293В этом мире на каждом шагу - западня. Я по собственной воле не прожил и дня. Без меня в небесах принимают решенья, А потом бунтарем называют меня! 294Благородство и подлость, отвага и страх - Все с рожденья заложено в наших телах. Мы до смерти не станем ни лучше, ни хуже Мы такие, какими нас создал аллах! 295От нежданного счастья, глупец, не шалей. Если станешь несчастным - себя не жалей. Зло с добром не вали без разбора на небо: Небу этому в тысячу раз тяжелей! 296Все, что будет: и зло, и добро - пополам - Предписал нам заранее вечный калам. Каждый шаг предначертан в небесных скрижалях. Нету смысла страдать и печалиться нам. 297Словно солнце, горит, не сгорая, любовь. Словно птица небесного рая - любовь. Но еще не любовь - соловьиные стоны. Не стонать, от любви умирая, - любовь! 298Небо сердцу шептало: "Я знаю - меня Ты поносишь, во всех своих бедах виня. Если б небо вращеньем своим управляло - Ты бы не было, сердце, несчастным ни дня!" 299В день, когда оседлали небес скакуна, Когда дали созвездиям их имена, Когда все наши судьбы вписали в скрижали - Мы покорными стали. Не наша вина. 300Много ль проку от наших молитв и кадил? В рай лишь тот попадет, кто не в ад угодил. Что кому на роду предначертано будет - До начала творенья господь утвердил! 301"Надо жить, - нам внушают, в постах и труде. Как живете вы - так и воскреснете-де!" Я с подругой и с чашей вина неразлучен - Чтобы так и проснуться на Страшном суде. 302Назовут меня пьяным - воистину так! Нечестивцем, смутьяном - воистину так! Я есмь я. И болтайте себе, что хотите: Я останусь Хайямом. Воистину так! 303Муж ученый, который мудрее муллы, Но бахвал и обманщик, - достоин хулы. Муж, чье Слово прочнее гранитной скалы, - Выше мудрого, выше любой похвалы! 304Кто урод, кто красавец - не ведает страсть. В ад согласен безумец влюбленный попасть. Безразлично влюбленным, во что одеваться, Что на землю стелить, что под голову класть. 305Небо - пояс загубленной жизни моей. Слезы падших - соленые волны морей, Рай - блаженный покой после страстных усилий, Адский пламень - лишь отблеск угасших страстей. 306Хоть мудрец - не скупец и не копит добра, Плохо в мире и мудрому без серебра. Под забором фиалка от нищенства никнет, А богатая роза красна и щедра! 307Я к неверной хотел бы душой охладеть, Новой страсти позволить собой овладеть. Я хотел бы - но слезы глаза застилают, Слезы мне не дают на другую глядеть! 308Когда песню любви запоют соловьи - Выпей сам и подругу вином напои. Видишь: роза раскрылась в любовном томленье? Утоли, о влюбленный, желанья свои! 309"Ад и рай - в небесах", - утверждают ханжи. Я, в себя заглянув, убедился во лжи: Ад и рай - не круги во дворце мирозданья, Ад и рай - это две половины души. 310Попрекают Хайяма числом кутежей И в пример ему ставят непьющих мужей. Были б столь же заметны другие пороки - Кто бы выглядел трезвым из этих ханжей? 311Для того, кто за внешностью видит нутро, Зло с добром - словно золото и серебро. Ибо то и другое - дается на время, Ибо кончатся скоро и зло, и добро. 312Вновь на старости лет я у страсти в плену. Разве иначе я пристрастился б к вину? Все обеты нарушил возлюбленной ради И, рыдая, свое безрассудство кляну. 313Дай вина! Здесь не место пустым словесам. Поцелуи любимой - мой хлеб и бальзам, Губы пылкой возлюбленной - винного цвета, Буйство страсти подобно ее волосам. 314Если жизнь все равно неизбежно пройдет - Так пускай хоть она безмятежно пройдет! Жизнь тебя, если будешь веселым, утешит, Если будешь рыдать - безутешно пройдет. 315В этом мире не вырастет правды побег Справедливость - не правила миром вовек. Не считай, что изменишь течение жизни. За подрубленный сук не держись, человек! 316Каждый молится богу на собственный лад. Всем нам хочется в рай и не хочется в ад. Лишь мудрец, постигающий замысел божий, Адских мук не страшится и раю не рад. 317Вы, злодейству которых не видно конца, В Судный день не надейтесь на милость творца! Бог, простивший не сделавших доброго дела, Не простит сотворившего зло подлеца. 318Без меня собираясь в застолье хмельном, Продолжайте блистать красотой и умом. Когда чашу наполнит вином виночерпий Помяните ушедших чистым вином! 319Если вдруг на тебя снизошла благодать - Можешь все, что имеешь, за правду отдать. Но, святой человек, не обрушивай гнева На того, кто за правду не хочет страдать! 320Стоит царства китайского чарка вина, Стоит берега райского чарка вина. Горек вкус у налитого в чарку рубина Эта горечь всей сладости мира равна. 321Не моли о любви, безнадежно любя, Не броди под окном у неверной, скорбя. Словно нищие дервиши, будь независим - Может статься, тогда и полюбят тебя. 322В мире временном, сущность которого - тлен, Не сдавайся вещам несущественным в плен, Сущим в мире считай только дух вездесущий, Чуждый всяких вещественных перемен. 323Не завидуй тому, кто силен и богат. За рассветом всегда наступает закат. С этой жизнью короткою, равною вздоху, Обращайся как с данной тебе напрокат. 324Горе сердцу, которое льда холодней, Не пылает любовью, не знает о ней. А для сердца влюбленного - день, проведенный Без возлюбленной, - самый пропащий из дней! 325Пусть я плохо при жизни служил небесам, Пусть грехов моих груз не под силу весам Полагаюсь на милость Единого, ибо Отродясь никогда не двуличничал сам! 326Утром лица тюльпанов покрыты росой, И фиалки, намокнув, не блещут красой. Мне по сердцу еще не расцветшая роза, Чуть заметно подол приподнявшая свой. 327Не давай убаюкать себя похвалой - Меч судьбы занесен над твоей головой. Как ни сладостна слава, но яд наготове У судьбы. Берегись отравиться халвой! 328Смерти я не страшусь, на судьбу не ропщу, Утешенья в надежде на рай не ищу, Душу вечную, данную мне ненадолго. Я без жалоб в положенный срок возвращу. 329Из всего, что аллах мне для выбора дал, Я избрал черствый хлеб и убогий подвал, Для спасенья души голодал и страдал, Ставши нищим, богаче богатого стал. 330Что сравню во вселенной со старым вином, С этой чашею пенной со старым вином? Что еще подобает почтенному мужу, Кроме дружбы почтенной со старым вином? 331Пить аллах не вели! не умеющим пить, С кем попало, без памяти смеющим пить, Ио не мудрым мужам, соблюдающим меру, Безусловное право имеющим пить! 332Тот, кто с юности верует в собственный ум, Стал, в погоне за истиной, сух и угрюм. Притязающий с детства на знание жизни, Виноградом не став, превратился в изюм. 333Волшебства о любви болтовня лишена, Как остывшие угли - огня лишена, А любовь настоящая жарко пылает, Сна и отдыха, ночи и дня лишена. 334Вместо злата и жемчуга с янтарем Мы другое богатство себе изберем: Сбрось наряды, прикрой свое тело старьем, Но и в жалких лохмотьях - останься царем! 335Для достойного - нету достойных наград, Я живот положить за достойного рад. Хочешь знать, существуют ли адские муки? Жить среди недостойных - вот истинный ад! 336Ты задался вопросом: что есть Человек? Образ божий. Но логикой бог пренебрег: Он его извлекает на миг из пучины - И обратно в пучину швыряет навек. 337В этом мире глупцов, подлецов, торгашей Уши, мудрый, заткни, рот надежно зашей, Веки плотно зажмурь - хоть немного подумай О сохранности глаз, языка и ушей! 338Увидав черепки - не топчи черепка. Берегись! Это бывших людей черепа. Чаши лепят из них - а потом разбивают. Помни, смертный: придет и твоя череда! 339Ты у ног своих скоро увидишь меня, Где-нибудь у забора увидишь теня, В куче праха и сора увидишь меня, В полном блеске позора увидишь теня! 340Хочешь - пей, но рассудка спьяна не теряй, Чувства меры спьяна, старина, не теряй, Берегись оскорбить благородного спьяну, Дружбы мудрых за чашей вина не теряй. 341Если ты не впадаешь в молитвенный раж, Но последний кусок неимущим отдашь, Если ты никого из друзей не предашь - Прямо в рай попадешь... Если выпить мне дашь! 342Жизнь с крючка сорвалась и бесследно прошла, Словно пьяная ночь, беспросветно прошла. Жизнь, мгновенье которой равно мирозданью. Как меж пальцев песок, незаметно прошла! 343Миром правят насилие, злоба и месть. Что еще на земле достоверного есть? Где счастливые люди в озлобленном мире? Если есть - их по пальцам легко перечесть. 344Жизнь мгновенная, ветром гонима, прошла, Мимо, мимо, как облако дыма, прошла. Пусть я горя хлебнул, не хлебнув наслажденья, - Жалко жизни, которая мимо прошла. 345Опасайся плениться красавицей, друг! Красота и любовь - два источника мук. Ибо это прекрасное царство не вечно: Поражает сердца и - уходит из рук. 346Так как вечных законов твой ум не постиг Волноваться смешно из-за мелких интриг. Так как бог в небесах неизменно велик - Будь спокоен и весел, цени этот миг. 347О мудрец! Если тот или этот дурак Называет рассветом полуночный мрак, - Притворись дураком и не спорь с дураками. Каждый, кто не дурак, - вольнодумец и враг! 348Мне, господь, надоела моя нищета, Надоела надежд и желаний тщета. Дай мне новую жизнь, если ты всемогущий! Может, лучше, чем эта, окажется та. 349Если б я властелином судьбы своей стал, Я бы всю ее заново перелистал И, безжалостно вычеркнув скорбные строки, Головою от радости небо достал! 350Дураки мудрецом почитают меня, Видит бог: я не тот, кем считают меня, О себе и о мире я знаю не больше Тех глупцов, что усердно читают меня. 351Листья дерева жизни, отпущенной мне, В зимней стуже сгорают и в вешнем огне. Пей вино, не горюй. Следуй мудрым советам: Все заботы топи в искрометном вине. 352Я пришел - не прибавилась неба краса, Я уйду - будут так же цвести небеса. Где мы были, куда мы уйдем - неизвестно: Глупы домыслы всякие и словеса. 353Гонит рок нас по жизни битой, как мячи, Ты то влево, то вправо беги - и молчи! Тот, кто бешеный гон в этом мире устроил, Он один знает смысл его скрытых причин, 354Не запретна лишь с мудрыми чаша для нас Или с милым кумиром в назначенный час. Не бахвалься пируя и после пирушки: Пей немного. Пей изредка. Не напоказ. 355Раз желаньям, творец, ты предел положил, От рожденья поступки мои предрешил, Значит, я и грешу с твоего позволенья И лишь в меру тобою отпущенных сил. 356Пусть будет сердце страстью смятено. Пусть в чаше вечно пенится вино. Раскаянье творец дарует грешным - Я откажусь: мне ни к чему оно. 357Если мудрость начертана в сердце строкой, Значит, будет в нем ясность, любовь и покой. Надо либо творцу неустанно молиться, Либо чашу поднять беззаботной рукой. 358Чтоб добиться любви самой яркой из роз, Сколько сердце изведало горя и слез. Посмотри: расщепить себя гребень позволил, Чтобы только коснуться прекрасных волос. 359В прах и пыль превратились цари, короли Все, кто спрятан в бездонное лоно земли, Видно, очень хмельным их вином опоили, Чтоб до Судного дня они встать не смогли. 360Я хотел и страстей не сумел побороть; Над душою царит ненасытная плоть. Но я верю в великую милость господню: После смерти простит мои кости господь. 361Да, лилия и кипарис - два чуда под луной, О благородстве их твердят любой язык земной, Имея двести языков, она всегда молчит, А он, имея двести рук, не тянет ни одной. 362От горя разлуки с тобою я вяну. Куда бы ни шла, от тебя не отстану. Уйдешь - все сердца погибают в печали, Вернешься - они твоей жертвою станут. 363Грех Хайям совершил и совсем занемог, Пребывает в плену бесполезных тревог, Верь, господь потому и грехи позволяет, Чтоб потом нас простить он по-божески мог. 364За любовь к тебе пусть все осудят вокруг, Мне с невеждами спорить, поверь, недосуг. Лишь мужей исцеляет любовный напиток, А ханжам он приносит жестокий недуг. 365Этот мастер всевышний - большой верхогляд: Он недолго мудрит, лепит нас наугад. Если мы хороши - он нас бьет и ломает, Если плохи - опять же не он виноват! 366Тайны мира, как я записал их в тетрадь, Головы не сносить, коль другим рассказать. Средь ученых мужей благородных не вижу, Наложил на уста я молчанья печать. 367Сокровенною тайной с тобой поделюсь, В двух словах изолью свою нежность и грусть. Я во прахе с любовью к тебе растворюсь, Из земли я с любовью к тебе поднимусь. 368Раз не нашею волей вершатся дела, Беззаботному сердцу и честь и хвала. Не грусти, что ты смертен, не хмурься в печали, А не то тебе станет и жизнь не мила. 369Кто на свете не мечен грехами, скажи? Мы безгрешны ли, господи, сами, скажи? Зло свершу - ты мне злом воздаешь неизменно, - Значит, разницы нет между нами, скажи! 370Знает твердо мудрец: не бывает чудес, Он не спорит - там семь или восемь небес. Раз пылающий разум навеки погаснет, Не равно ль - муравей или волк тебя съест? 371Влекут меня розам подобные лица И чаша, чтоб влагой хмельной насладиться; Хочу всем усладам земным причаститься, Пока не настала пора удалиться. 372Если к чаше приник - будь доволен, Хайям! Если с милой хоть миг - будь доволен, Хайям! Высыхает река бытия, но покуда Бьет еще твой родник - будь доволен, Хайям! 373Дверь насущного хлеба мне, боже, открой: Пусть не подлый подаст - сам дай щедрой рукой. Напои меня так, чтобы был я без памяти, Потому и заботы не знал никакой. 374Я для знаний воздвиг сокровенный чертог, Мало тайн, что мой разум постигнуть не смог. Только знаю одно: ничего я не знаю! Вот моих размышлений последний итог, 375Зерна наших надежд до конца не сберем, Уходя, не захватим ни сад и ни дом. Не жалей для друзей своего достоянья, Чтобы недруг его не присвоил потом. 376Не по бедности я позабыл про вино, Не из страха совсем опуститься на дно. Пил вино я, чтоб сердце весельем наполнить, А теперь мое сердце тобою полно. 377Порою некто гордо мечет взгляды: "Это - я!" Украсит золотом свои наряды: "Это - я!" Но лишь пойдут на лад его делишки, Внезапно смерть выходит из засады: "Это - я!" 378Трясу надежды ветвь, но где желанный плод? Как смертный нить судьбы в кромешной тьме найдет? Тесна мне бытия печальная темница, - О, если б дверь найти, что к вечности ведет! 379От земной глубины до далеких планет Мирозданья загадкам нашел я ответ. Все узлы развязал, все оковы разрушил, Узел смерти одной не распутал я, нет! 380Цель творца и вершина творения - мы, Мудрость, разум, источник прозрения - мы, Этот круг мироздания перстню подобен, - В нем граненый алмаз, без сомнения, мы. От составителяГиясаддун Абуль Фатх ибн Ибрахим Омар Хайям Нишапури родился в 1048 году в Нишапуре, учился в этом городе, затем в крупнейших центрах науки того времени, в том числе в Балхе и Самарканде. По оставшимся его научным трудам и сообщениям современников установлены некоторые детали биографии. Около 1069 г. он, находясь в Самарканде, написал трактат "О доказательствах задач алгебры и алмукабалы". А до этого были написаны два математических трактата. В 1074 г. возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане, в 1077 г. завершил работу над книгой "Комментарии к трудным постулатам книги Евклида", в 1079 г. вместе со своими сотрудниками ввел в действие календарь. В середине 90-х годов XI в., после закрытия обсерватории, вызванного сменой правителей, Хайям совершил паломничество в Мекку. Об этом сообщает один из его недружелюбных биографов Ибн Ал-Кифти следующими словами: что он совершил паломничество "... придержав поводья своего языка и пера, из страха, а не из благочестия". Около 1097 г. Хайям работает врачом при наместнике Хорасана. Возможно в это время он написал свой философский трактат на языке фарси - "О всеобщности бытия". Последние 10-15 лет жизни Хайям провел в уединении в Нишапуре. Он мало общался с людьми. Об этом сообщает историк Бейхаки: "Был скуп в сочинении книг и преподавании..." По-видимому, последние годы жизни Хайяма проходили тяжело. Он пишет: Трясу надежды ветвь, но где желанный плод? Как смертный нить судьбы в кромешной тьме найдет? Тесна мне бытия печальная темница, - О, если б дверь найти, что к вечности ведет. Он дружил в эти годы только с книгой. Как сообщает Вейхаки, в последние часы своей жизни Хайям читал "Книгу исцеления" Ибн Сины. Он дошел до раздела "О единстве и всеобщности, философского сочинения, положил на это место зубочистку, встал, помолился и умер. Таким образом, его биография мало отличается от типичной биографии ученого, стремительно поднятого на вершину служебной лестницы при одних правителях, интересы которых совпадают с его научными познаниями, и терпящего тяготы, опалу, когда на смену приходят другие правители. Биографы, достаточно близкие к нему по времени, говорят в основном о его учености и научных трактатах. Только Ибн Ал-Кифти пишет о стихах, "жалящих как змея". В трудах советских исследователей на богатом фактическом материале неопровержимо доказаны исторические заслуги Омара Хайяма как ученого, который сделал ряд важнейших открытий в области астрономии, математики, физики и других наук. Например, математические исследования Хайяма и теперь имеют определенную ценность и переведены на разные языки. Открытия Омара Хайяма впоследствии были подробно разработаны азербайджанским математиком Насреддином Туси и в его трудах дошли до европейских ученых. Творчество Хайяма - это одно из удивительных явлений в истории культуры народов Средней Азии и Ирана, и, пожалуй, всего человечества. Если его труды принесли огромную пользу в развитии наук, то замечательные четверостишия до сих пор покоряют читателей своей предельной емкостью, лаконичностью, простотой изобразительных средств, гибким ритмом. О поэзии Омара Хайяма исследователи судят по-разному. Некоторые считают, что поэтическое творчество было для него просто забавой, которой он предавался в свободное от основных научных занятий время. И все же рубаи Хайяма, не зная ни временных, ни национальных границ, пережили века и династии, дошли до наших дней. Маленькая книжечка живет на его родине, в соседних странах, во всем мире, переходит из рук в руки, из дома в дом, из страны в страну, из века в век, будоражит мысли, заставляет людей размышлять и спорить о мире, о жизни, о счастье, ограждает от религиозного дурмана, срывает маску благочестия со святош-ханжей. Прежде всего необходимо подчеркнуть, что Хайям в своих строках очень высоко ценит человека: Цель творца и вершина творения - мы. Мудрость, разум, источник прозрения - мы Этот круг мироздания перстню подобен. - В нем граненый алмаз, без сомнения, мы. Не сближает ли это Хайяма с деятелями эпохи Возрождения? Великие гуманисты, деятели Ренессанса считали, что "человек - мера всех вещей", он - "венец вселенной", и боролись за возвращение человеку утраченного достоинства. Хайям страстно желал переустройства мира и делал для этого все, что в его силах: открывал законы природы, устремлял взгляд на звезды, вникал в тайны мироздания и помогал людям освобождаться от духовного рабства. Он видел, что величайшее зло для человека - это религиозное заблуждение, что все религии сковывают человеческий дух, силу его разума. Хайям понимая, что только освободившись от этого, человек сможет жить свободно, счастливо. Однако в творчестве Омара Хайяма немало сложных и противоречивых проблем. Ученый, который в области математики, астрономии и физики сумел уйти намного вперед свое времени, отставал в понимании законов развития человеческого общества. В результате этого поэт, встретивший в жизни много трудностей, о которые одна за другой разбивались его благородные мечты, переживший немало трагических моментов, в ряде своих рубай уступает место фатализму, говорит о непредотвратимости судьбы, порой впадает в пессимизм. Что миру до тебя? Ты перед ним - ничто: Существование твое лишь дым, ничто. Две бездны с двух сторон небытия зияют И между ними ты, подобно им - ничто. Скептическое отношение к жизни на земле, отрицание этой жизни, отшельничество было широко распространено на средневековом Востоке. Этот мир считался временным, преходящим... Сотни, тысячи богословов и философов проповедовали, что вечную жизнь и блаженство можно найти только после смерти. Однако даже в тех четверостишиях Хайяма, в которых на первый взгляд очень сильны пессимистические мотивы, мы в подтексте видим горячую любовь к реальной жизни и страстный протест против ее несовершенства. Творчество Хайяма - еще одно доказательство того, что в средние века, в период инквизиции, всеобщего гнета темных религиозных сил, духовное развитие человеческого общества не останавливалось и не могло остановиться. Научное и литературное наследие Омара Хайяма служило и служит Человеку, являясь яркой страницей в культуре народов мира. Шаислам Шамухамедов КомментарииБАХРАМ - сасанидский шах Варахран V (421-438). Популярный персонаж героических и романтических произведений. ДЖЕЙХУН - старое арабское название Амударьи. ДЖЕМШИД - легендарный царь древнего иранского эпоса, обладавший чашей, в которой отражался весь мир. ДИВАН - собрание стихов. ЗЕМЗЕМ - название колодца в Мекке, воду которого верующие считают святой, обладающей чудотворной силой. ЗУХРА - планета Венера. По легенде, женщина за красоту и игру на чанге взлетела на небо. ИВЛИС - по легенде, ангел, проклятый за отказ подчиниться Адаму. КАЛАМ - тростниковое перо. КАВСЕР - по легенде, источник в раю. КААБА - мусульманская святыня в Мекке. КОРАН - священное писание мусульман. МИХРАБ - сводчатая ниша в мечети, указывающая направление к Мекке. МУФТИЙ - толкователь вопросов мусульманского права на основе шариата, свода религиозных правил. НАМАЗ - мусульманская молитва. РАМАЗАН - месяц поста, когда от восхода до захода солнца запрещено есть и пить. РЕДЖЕБ - седьмой месяц мусульманского лунного календаря. САКИ - кравчий, виночерпий. СИМУРГ - сказочная птица. ТЕЛЕЦ - созвездие. Телец под землею - бык, на котором, по мусульманским поверьям, держится земля. ФАРИДУН - имя мифического царя. ФАРРАШ - слуга, расстилающий молитвенный коврик. ХЫЗР - чудотворец, хранитель источника живой воды. ЧАНГ - струнный ударный музыкальный инструмент. ШАБАН - восьмой месяц мусульманского лунного календаря. ШАВВАЛЬ - десятый месяц мусульманского лунного календаря, следует за Рамазаном. |