Благодаря ви мои кореспонденти. На всички, отговор аз не можах да дам, Работници, узбеки и студенти, Които са ми писали писма. Бог да даде. Бог да ви дава два живота, приятеля един И светлина в главата много. И всичко най-добро. Намерили изтритите ми ленти Вий моя хрип разбирахте по срички Бог да даде ви мои кореспонденти В ръцете сили, и късмет на всички Ей пишат че гласът е нееднакъв Ту дрезгав, ту крещящ е, ту глух е той. И искат хората живеещи в бараки Володя! Ти не пей за упокой! Но що да сторя аз не съм звънец Други звънят, аз думи прохрипявам А многото некачествени филми Вредят ми повече отколкото мълвата Ей питат ме попадал ли си в плен Не, не съм бил, не съм воювал ден! Благодаря Ви аз кореспонденти Че не сте ме правилно разбрали. Бог да ви дава два живота, приятеля един И светлина в главата много. И всичко най-добро. Приятели за жал не сте вий бойни А от морето, от машината, от плуга Благодаря за пратените злобни И даже неумели стихове. Ето чета: излезе ти от мода Умри Сатана, изчезни хрипкав демон. Как е глупаво че не месеци, а години Те превъзнасяхме ний до небето! Още писмо - умряли сте от водка Умрях аз вярно но възкръснах после. Какви са доходите ваши впрочем За песен - рубла - Крез сте вий просто! За писма от височайшата направа: Идете, моля ви, на Темза или Нил. Благодаря ви добри хора, благодарност Че не щадихте нощи и мастило. Бог да ви дава два живота, приятеля един И светлина в главата много. И всичко най-добро. Но само че аз бил съм там, на Темза Възсядах като куче на Сено1 чак Не нагрубявам, но така и отговарям А докрай писмата не дочетох аз И вашите похвали, комплименти, Аванси няма да изритам аз. От ваш’те редове кореспонденти път се изправя и изсъхва коловоз Сержанти, и моряци и интелигенти Извинете че на всеки отговарям На вас аз пиша мои кореспонденти 10 години песни нощем аз!
1 Каламбур на базата на омонимия: "Куче на сено" - известна комедия на Лопе де Вега, Сена е река в Париж.
 
© Емил Петров. Превод, 2018