Я разгрей ми, по бяло, ти, банята - аз отвикнах съвсем от светлик. Да се сгрея - в главата огряната, пара жежка развързва език. Я разгрей ми, ти, баня, хазяйчице, да се разпаля и аз. разгоря... На полицата, горе, на крайчеца, съмнения да изгоря. Да разпусна до неприличност, тас прохладен - забрава до път. От култа към великата личност, синее татус на лявата гръд. Я разгрей ми. по бяло, ти, банята - аз отвикнах съвсем от светлик. Да се сгрея - в главата огряната, пара жежка развързва език. Колко вяра, гори, са изсечени, колко мъки - преживени от нас, от лявата гръд - Сталин гледа ни, а отдясно - Маринка в анфас. Ех, за вярата ми, беззаветната, колко време в тоз рай навъртях! И смених за съдба - безпросветната, глупостта си и младежкия грях. Я разгрей ми, по бяло, ти, банята - аз отвикнах съвсем от светлик. Да се сгрея - в главата огряната, пара жежка развързва език. Сутринта, още помня я, ранната, викнах на брата едва: “Помогни!” Но поведе ме бързо охраната, от Сибир - отново в Сибир. И така - в кариерите, в торфа ли, със сълзи изгорили гърла... До сърцето избождахме профили - той да чува рева на сърца. Я разгрей ми, по бяло, ти, банята - аз отвикнах съвсем от светлик. Да се сгрея - в главата огряната, пара жежка развързва език. Ох! Тресе ме от разказа, милия, парата ми размъти ума. От мъглата на хладното минало, аз се хвърлям в гореща мъгла. И тормозят ме мислите, трезвите, причинили ми наниз беди... И налагам аз, с клонките брезови, по завещаните мрачни следи. Я разгрей ми, по бяло, ти, банята - аз отвикнах съвсем от светлик. Да се сгрея - в главата огряната, пара жежка развързва език.
© Румен Караколев. Превод, 2024