Я виж, Иван, виж тези клоуни! С уста червени, смешен лик. Я, виж, в какво са опаковани, и с глас, като алкохолик! А този - същия, Иван, е сякаш шурея пиян, че погледни го, онзи там - досущ, Иван! Я чуй! Не пипай Зина, шурея: какъвто ще - но е рода. А ти? Гримирана, напудрена - ще ми призлее от това! Ти стига дрънка, ами Зина, в антракта - беж до магазина... Какво, не щеш? Е, аз ще мина - мръдни, де, Зина! Я виж, Иван, я виж джуджетата! Във трикотаж, а не в аба. Във фабриката наша - Петата, едва ли шият ги така. А имаш ти, ей бог, Иван, приятели - за смях и срам и рано сутрин пият там, ментета, знам. Приятелите ми не са в болония, но не изнасят от дома. А пият спирт - от икономия - но само с тяхна си пара! Ти погледни се малко, Зина, приятел имаше и половина, той къркаше дори бензина - спомни си, Зина! Я виж, Иван, я гледай - папагалчета! Не тука аз ще закрещя! А кой е с блузката и шалчето? Иван, купи ми същите сега. През този месец, а, Иван? Такива - да не стават зян... Как тъй “не знам”, ти все не знам - обидно е, Иван! Да беше, Зина, помълчала, а? Тя, премията изгоря за нас! До службата ми кой написа жалбата? Не си? Нали я четох аз! А блузката онази, Зина, позор ще е за магазина, че ще иде плат с аршина, а откъде парите, Зина? Ох, Иван, я гледай - акробатика! Я, как върти се тоз нахал. Завцехът наш - другарят Сатюков, така във клуба се въртял. А ти, прибираш се, Иван, ядеш и - хоп на тоз диван, или крещиш, или пиян, защо, Иван!? Ти, Зина, здравата изнервяш ме, ти все обиди ми редиш. А там цял ден изпонатегляш се, а у дома пък - ти седиш... И мене, по реда си, Зина, сега ме тегли в магазина, с аверите. Защото, Зина, не пия сам за трима. Охо, я гледай гимнастичката - как скача, чак й завидях. В кафето млечно “Лястовичката”, тъй сервитьорката видях. А твойте дружки, знаеш, Зина, плетат на куки цяла зима, от скука май ще се спомина, глупееш, Зина! Как, Иван?! А Лилка Федосеева - касиерката в ЦПКО? У тях и вдигна ти веселие - а тя - културно общество. Защо се караме, Иван - да идем в отпуск в Ереван. Как тъй “Не знам”, ти все - “Не знам”. Обидно е, Иван!..
© Румен Караколев. Превод, 2024