Забелязали плод нсузрял, под дървото си паднал е цял. Песента си той сам недопял, и, че имал е глас не узнал. Със Съдбата не бил той на “ти” и със Случая нямал дела. А протегната струна лежи, върху грифа под вяла ръка. Той почнал плахо с нота “до”, но не допял я и не до... Недозвучал един акорд, и никого не вдъхновил... Кучета лаят в хор, мишки котакът ловил. Как смешно е! Не е ли смешно то? Смешник той скромен бил, недоопитал виното, и даже глътка не отпил. Той тепърва навлизал във спор, неуверено крачел едва, а през кожата, като капчици пот се процеждала нежна душа. Той започвал дуелът сега, едва острие притъпил. Неразбрал още тази игра, и как се брои не открил. Да знае искал “от и до”, но не достигнал и не до... Ни до догадка, до врата, до дълбини не стигнал бил... И тази, дето е една, недообичал бил! Как смешно е! Не е ли смешно то! Но той прибързан много бил. Останало си нерешено то, което той не бил решил. Ни дума, ни буква лъжа - на чистия слог бил слуга. Стихове писал и той на снега, жалко - топят се сега. Но тогава си бе снегопад, и приятно да пишеш на сняг. И едри снежинки, и град, той ловеше със устни, във бяг. До нея, в сребърно ландо, той не достигна и не до... Не дотърча, бегач-беглец, не долетя, не допъхтя, и звездният му знак - Телец, по пътя Млечен закъсня. Как смешно е! Наистина е смешно то! Секунди щом недолетят, недоскаченото звено, и кратък път, и кратък път. То смешно е, наистина, но ето - за вас е смях, дори за мен. И птица литнала, и кон в полето, и няма никой обвинен?                                    
© Румен Караколев. Превод, 2024