Пожари буйни, весели, безчинстват над страната, и огънят пирува, приплясва и потропва. Конете си смениха Времето, Съдбата, сега - в галоп, куршумът - хоп, светът изтръпна в тоз въртоп, и също от галопа. Куршуми луди, слепи, зли и тъпослови във бясната езда - летят и те след нас. Разковават се конете и горещите подкови, в прахта блестят - за щастие, на някого след нас. И поводите ни увъртат се по змийски, и се заплитат мислите с косите по тила, а вятърът лети по харамийски, разплита и извивките в ума. Не плашат ни, ни жар, ни страховита глъч, а Времето препуска, Съдбата се напряга, и сабите кръстосват слънчевия лъч, ездач - поет, и кон - пегас, пожарът тих избухва - раз, конете бясно бягат. Светът е онемял, диви се на галопа, копитата дребнят, камбаната звъни, а жадният за кръв куршум оловен, топъл, прозрял и поумнял, целта си не смени. И кой кого - извива се хорото, и кой по-бързо ще пристъпи с крак, отвява вятърът от костите месото, и радва скелета със хлад. Успехът е пред нас и изцеление върви, и времето препусна направо и напето. Очакваното “утре” ще горчи и ще боли. В галоп, във крак и виждаш враг, приятел също - благодат! Съдбата си лети в полето! Доверчивата Смърт измамиха в дома й, и тя се замота, не махна със коса, куршумите сега пъхтяха зад гърба ни... Дали ще се измием ний не с кръв, а със роса? Припява вятърът печално свил уши, простреляно е Времето, Съдбата - в скръб, коне и ветрове, тела, души, убитите отнасяха на гръб.
© Румен Караколев. Превод, 2024