En imitation af Bulat Okudzhava
Den sårbare Sandhed gik rundt i det smukkeste klæde. pyntet for dåre og krøbling samt hver en forladt, den djævelske Løgn fik vor Sandhed forledt til sin rede, og sagde: - Du kan da vel blive her hos mig for en nat? Og den letsindige Sandhed lå ned for at sove, savlede, smilede saligt i drammenes skød, den listige Løgn listed’ stille til hendes alkove, fjernede tæppet, fornøjet med synet hun nød. Løgnen stod op og skar Sandhedens fjæs som en tæves, - En tøs er en tøs, så det tager hun sig næppe så nært. Sandhed og Løgn er identiske, ja, men det kræves, naturligvis, at du tager tøjet af dem, hver især. Fra Sandhedens fletning tog Løgnen et guldbesat hårbånd, sit øjemål brugte hun da hun sku’ vælge sit tøj, pengepung, ur samt papirer stjal Løgnen med let hånd, spyttede, skældte og bandede groft - og hun fløj. Først hen mod morgen erfarede Sandheden tabet, hun studsede vel da hun så sig i spejlet med ét: - Nogen har skallet den sorteste sod, nej hvor flabet! og smudset den pletfrie Sandhed, men skidt da med det. Sandheden lo da man dængede hende med småsten: - Løgnen står bag det, og på hendes krop er mit tøj! Tosser og krøblinge tog protokol, disse træben kaldte vor Sandhed ved navne der stank fælt af møg. Hin protokol konkluderedes med en tirade sigtende Sandheden for det som andre har gjort: - Hér kommer hun, tager Sandhedens navn, vi har rede på hendes løgne, vi ved hun har drukket alt bort.         Den afklædte Sandhed græd bittert, besværgede Himlen, led svart af sygdom, var fattig og strejfede rundt, den snavsede Løgn stjal en raceren hest og på hingstens lange ben undveg hun snart i galop på en stund.         Det siges, en særling står endnu på Sandhedens side, fast end den sandhed han prædiker er uden værdi: - Sandheden vil triumfere igen hvis med tiden hun lærer af Løgnens skinbarlige storhykleri. Immervæk drikker du snaps med kumpaner du kender, ved endog ikke hvor natten kan give dig lidt søvn, de vil tage tøjet af dig, det er sandheden, venner! Se dine bukser der klæder den troløse løgn. Se dit fabriksnye ur på den troløse løgn. Se dine heste fly bort med den troløse løgn.
© Bo Svoda. Oversættelse, 2020