Ich selbst bin aus Rostov, eigentlich bin ich ein Findelkind - Ich könnte gleichgültig aus welchem Ort sein, - Und wenn du mein Gott, mich nicht verratest, Dann wird kein Schwein mich fressen. Ich wohne überall und jetzt zum Beispiel - in Tula. Ich lebe - zähle weder Verluste noch Gewinne. Aus der Kindheit erinnere ich mich an das Waisenhaus im Aul. In der Tschetschenisch-inguschenischen Republik. Sie haben unsere Kinderseelen nicht zerstört, Haben mit uns Nahrung und Schicksal geteilt. Das Leben flog dahin wie in einem schlechten Auto Und ist entwichen wie Abgase durch das Auspuffrohr. Ich habe selbst nicht gewußt wie ich erzogen werde, Ich habe Freunde geliebt, Gäste und Marihuana. Jetzt wenn irgendetwas passiert - greife ich zum Messer, - Das ich, zum Glück, nicht mithabe. Wie ein abgerissener Strauch, schleppte ich mich mit dem Wind im Rücken, Aß neben dem Weg und erinnerte mich an Böses, aber auch an Gutes. Ich habe gut gelernt was eine Schulter und ein Ellbogen für ein Freund ist, Aber welcher mir manchmal in die Rippen gestoßen wurde. Ich war dort, wo auch andere waren, - Alle diese, mit denen ich das Schicksal geteilt habe. Das Leben flog dahin wie in einem schlechten Auto Und ist entwichen wie Abgase durch das Auspuffrohr. Wir wurden abgehärtet im frostigen Klima, Nein, niemandem wurde etwas abgeschlagen. Und so sind die Tschetschenen, die um Grosny wohnten, Vom Kaukasus verschwunden nach Kasachstan. Aber dort - in Sibirien - ist es ein Geschenk für die Barbiere: Eine Anhäufung der Völker und unfrisierter Gefangener, - Wo gibt es Platz für Zeks1, für Juden Und für die völlig vernichteten Basmatschen2. In Anadis haben wir, was notwendig war, gewaschen, Dort wurden auf unseren Rücken Brecheisen gebrochen. Das Leben flog dahin wie in einem schlechten Auto Und ist entwichen wie Abgase durch das Auspruffrohr. Wir tranken alles, sogar Politur, - Und Lack und Leim und bemühten uns, nichts zu verschütten. Mit Spiritus haben wir den Tod betrogen, - Können wir denn nicht auch Euch Gescheiten hinters Licht führen?! Ich trinke Wodka mit Nüssen zum Spaß, Kognak zum Plov3 mit Usbeken, Pilav, wie sie es nennen, In Norilsk, zum Beispiel, in der heißen Zeche Haben wir probiert Gußstahl zu trinken. Wir haben Löcher im Zahnfleisch mit Gold ausgefüllt, Wenn ich alt bin - nehme ich es heraus - werde Geld zusmmenkratzen. Das Leben flog dahin wie in einem schlechten Auto Und ist entwichen wie Abgase durch das Auspuffrohr. Was für Lieder sangen wir im Aul! Wir sprangen nackt vom Felsen! Solange bin ich nicht vom Wege abgewichen, Bis ich mich als Tschetschene-Inguschene überall eingetragen habe. Einige habe Messerwunden abbekommen, Die anderen - andere ein Verfahren, nun und ein Drittel - ein Drittel davon... Sibirien, Sibirien - Ein Staat von Gefangenen, - Wo gibt es wo zu wohnen und gibt es wo zu sterben. Ich hatte lockiges Haar, aber sie haben es mir abgeschorren Ich bin jetzt mit Glatze, dafür aber bin ich gescheit. Das Leben flog dahin wie in einem schlechten Auto Und ist entwichen wie Abgase durch das Auspuffrohr. Und wenn in mir Erinnerungen erwachen - Sind sie immer dieselben: "Zu Hilfe! Wache!" Hier schlagen die Wolgadeutschen die Tschetschenen, Und der Ort der Schlacht ist die Stadt Barnaul. Wo es fast bis zur Selbstjustiz gekommen ist, Dann bin ich mit Leib und Seele für die Bergleute eingestanden, habe jemanden am Hls gepackt, - Sowohl wie diese, als auch die anderen waren nicht von hier, Haben aber gekämpft, wie für sich selbst. Und diejenigen, die uns zu Heldentaten aufgehetzt haben, Liegen schon lange und krümmen sich im Grab, - Sie wurden alle mit dem Auto hingeschafft, Und der Allerwichtigste -flog aus dem Auspruffrohr.
1 Zek ist der Name für einen Insassen von einem Gefängnis oder Arbeitslager in der Sowjetunion.
2 Basmatschi waren mittelasiatische Aufständische, welche gegen Rußland und später gegen die Sowjetunion kämpften.
3 Gericht bestehend aus Reis und Hühner - oder Schaffleisch.
 
© Elisabeth Jelinek. Übersetzung, 2016