Wahrscheinlich drangen spitze Splitter In seine Seele, - Umsonst nur hat er die Kolchose verlassen - Alleine wird es ihm schlechter ergehen. Das war doch nicht das Dorf Das ihn so weit gebracht hat.
* * *
Hätte Voron1 Macht gehabt - Beliebige Würde er im Voronok2 verstecken, - Und - besonders - den Lebendigen - Aber die Hände sind kurz! Schwarzer Rabe, was kreist du Über den lebendigen Kopf? Paschka-Voron, du lächelst vergeblich Das Fahrrad ist noch nicht dein! Hoffentlich wird Paschka nicht durch das Dorf Vom Wasser rückwärts durchgetrieben.
* * *
Motjakov, deine laute Stimme Ist nicht für immer, nicht für Jahre, - Die Stimme ist wie ein dünnes Haar, - Kann auf einmal und für immer abreißen! Tatsächlich in unserem Dorf Ist das nicht zu ertragen!
* * *
Petja, Dolgij im Dorfsowjet - Wie der Herrgot im Himmel, - Es wäre gut, wenn diese Petjas Lange in Rus lebten! Nun aber in unser Dorf Wurde Gusenkov hergeweht.
* * *
Fjedka ist allzusehr stolz geworden, Allzusehr anspruchsvoll geworden: Ein Engel ist vom Himmel erschienen - Er hat auch den Engel vertrieben! In unser Dorf kommt Selten ein Engel, wie zum Trotz!
* * *
Ach, diese, welche richtig vorgenommen wurden? Wer spaziert dort ohne Hörner? Dem Motjakov wurden die Hörner abgestoßen, - Motjakov ist hornlos geworden! So lief er durch das Dorf - Hat ganze zwei Kilo verloren.
* * *
Ohne Menschen und ohne Lohn Wohin gehst du Fomitsch?! So, du mußt wissen - wirst alles verlieren, Und vom Leiden wirst du Bitteres trinken! Unser Dorf weiß, Was mit solchen geschah!
* * *
Er hat alleine viel gelitten, Der uneheliche Sohn wirbelte Staub auf, - Wird er dem Schicksal eine Ohrfeige geben, - Oder wird ihm das Schicksal einen Keil in den Rücken hauen. Was er auch machte - wie zum Trotz, Wurde er herumgewirbelt, verweht.
* * *
Es ist ein Halm aus dem Keim gewachsen Dem ganzen Unheil zum Trotz. Er irrte umher, ist irgendwohin gelaufen - Und ist zurückgekehrt ins Kollektiv. Tatsächlich in unserem Dorf Wurde ein neues Mitglied gewonnen.
* * *
Schon genug sind die Hörner abgestoßen, wie bei den Kühen, Die Schrauben zu fest anziehen und übertreiben, - Sonst werden Guzenkov und Motjakov Euch etwas anschauen lasssen!
1 Voron = Rabe.
2 Schwarzes Auto, mit welchem zu Stalins Zeiten Menschen von Sicherheitsorganen abgeholt wurden.
 
© Elisabeth Jelinek. Übersetzung, 2018