He said to us, “She’s veritably mine!” “It’s but a joke, friend, it’s but a joke! Do come away - thou’rt utterly in wine. It’s not thy business, boy, don’t walk this road!” But he just cried, “I’ve really won today! Let’s catch a cab, why not go on a roam? The meter’s ticking, but it’s all the same, We’ll have to pay but when the roam’s over.” I have no trouble about queer birds, Yet tried to hold him, though I wasn’t sober. But he just talked and talked about her... “Don’t even look at her, from now onward!” My blood has started boiling in my veins, And with a smile like I had heretofore, I softly said to him, “It’s all the same, But thou shalt pay, friend, when the roam’s over!” As words as tears leave me cold tonight - I want to fight, and I’ve been really strengthened! It’s not the moment to discuss my right - Thou hast to pay for her, and thou shalt pay, friend!.. Life’s rushing on, and I enjoy each day. I’m feeling good, I want to laugh and joke. The meter’s ticking, but it’s all the same, We’ll have to pay but when the roam’s over...
© Akbar Muhammad. Translation, 2007
(akbarmuhammad.org)
[It was taken into account Vadim Astrakhan’s
“The cab meter” when translating.]