Forging yesterday was ended.
Iíve wrought the twofold plan.
Into "foreign trip" Iíve landed,
Which they gave me from the plant.
Under douche soot was extracted.
Then cold eel was on a tray,
Afterwards I was instructed,
What I might there and what nay.
Their life is better still, than
here we have.
And in order I would properly
He began to read instructions
book for me,
That there I shouldnít even think
to live as here.
Speaking as with brer, he told
Of the trip to wily west,
Of the democratic Poles
In the town, Budapest.
"They have special way of life there,
Hard to grasp it at a hit.
Brother, really do endeavour,
To respect them though a bit."
"If discussion of the vodka
Answer then: "No, thanks, democrats.
From their presents you must sternly
Because at home in abundance
such goods lay."
He said: "Living in the snugness,
Spare, but donít be in fool mood.
Donít play a trick as dense as
Killing yourself by dry food."
"In that Czech town, Budapest, now
Times are not as in the past.
May be they will give you feast there,
But it may be you will fast."
Into market I in Hungary
To behold Romanian German
Democratic women, pals
Donít take from Soviet comrades
"But there the bourgeois infection
Wanders, treading on heels nigh.
You, beware of love connections
More than of the evil eye."
"There spies-women have good fitness.
Show them door - theyíll get through pane.
Say to all, that with this business
Long ago weíve done away."
"But they can act and operate not
in straight way:
One slips into carriage and
pretends a male;
But she has explosive stuff
under her dress.
You, verify what kind of sex
your neighbour is."
I began to pump him: "Puzzle
May occur. I fear mess.
How to check? They punch the muzzle
For intruding under dress."
But, instructor knew his business.
No one can cut these old hands.
And, again there went on dullness
About wily foreign lands.
I explain for those, who learnt
I am leaving for Bulgarian
"If there will be incomprehension,
donít be rude.
Donít fight. Explain. They will have
But even simple sentence or word
In their language I canít say.
Give me sledge, and I will have wrought
Any man into right way.
But Iím not an agitator.
Iím the blacksmith from of old.
To Poles into Ulan Bator
Iím not going at all.
At the night I lie with wife,
but can not sleep:
Dousya, may be I shall do
without this trip;
I am out of their concoction; I from there
will run away;
Neither baa, no boo in their tongue
I can say.
Dousya, after fixing curlers,
Now is napping like a tot.
Sleepy answer reaches my ears:
"Listen, Kolya! Donít talk rot.
"Youíve become too humble and shy.
I will go away from you.
Thirty years I, being your wife,
Hear only: "Dousya, Dous!""
Just recall and say
Your promises afresh:
You vowed to convey
Oilskin from Bangladesh.
Spare several rupees there.
Donít be fool.
At the least, you, bring me devil
I had slept, embracing wife,
My dear Dousya, mild and fond.
And I dreamt, that for myself
I forged the mail, the shield and sword.
Their measures are so strange.
They will eat you if you are wrong.
In dream I saw Magyar wenches,
All with beards and with gun.
In dream I saw Dousyaís oilskins,
Dyed by beige,
And impertinent spies-girls in
With Rumanians I will live as
God bids me.
They are, too, from Volga River,
Just like we.
Here are the ways of women!
She sang, when seeing me off.
She had ironed all my linen
With such ardour and such love!
So, goodbye blacksmithís department,
Dear, native till the nail,
In which I have never failed.
We were drinking,
Gulping spirits through aortas.
I was hiccoughing
All way to airport.
When to ladder I passed,
From behind was cry:
"For whom now have you left us?