No oneís to blame for what I got, I moan and weep, - I ended up in someoneís rut, Itís long and deep. I made my plan, I set my goal Deliberately, Thereís no escape for me at all, - No liberty. The edges of this dreadful rut Are slippery and smeared with mud. I curse the ones who dug me in, My tolerance is growing thin. And Iím declining, like a nut: ďTo a rut, in a rut, with a rut...Ē Why am I eager to break free? Itís not unbearable! And living in this rut for me Is not so terrible. No one can ram you from the side, - You canít complain. And you can move, as you decide, Straight up the lane. Youíre free to drink and eat a lot, Itís rather pleasant in this rut. Iíve understood - itís not bad luck - Iím not alone. Thereís others stuck. I only have to keep the pace! And all will end up in one place. Then, suddenly, somebody cried: ďHey, let me pass!Ē He fought the rut and lost the fight, Oh, what an ass. And in this clash, he quickly burned His soulís reserve, And bearings burst at every turn And hit the earth. He warped the edges in that spot, And stretched the boundaries of the rut. He fought because of foolish pride, And now, the clownís on the side, Stuck in the ditch, he canít impede The rest of us who kept our speed. But very soon, my turn had come - My engineís dead. This isnít racing, Iíve succumbed, I inch ahead. I should just push it to the end, But no, canít do, - Perhaps, behind me, thereís a friend Whoíll pull me through... Iím waiting in this rut in vain, I should have picked a different lane. How I despise this very rut, Iíd like to spit with clay and mud, - But the deeper I dig in the slime, The less hope for the rest down the line. Then, I broke out in a sweat. - The engine roared! I inched a little bit ahead Along a board. Ahead, the vernal streams have cleared My way. I gasped. The ending of the rut appeared - Iím safe, at last! My tires spin and spit out grime, Back at the rut that I survived. You, back there! Just do as I do - To be clear - do not drive after me. This rut is for me, not for you! Find your own rut to take to break free!
© Andrey Kneller. Translation, ?