I知 dreadfully weary, I lack any strength. My thoughts are entangled, disturbing, enticing. I知 dreaming to visit a different place, To see something special and very exciting! What is it? I can稚 say, what a pity! Every person is telling anew: "You should read," - I sit down and start reading, "You should play," - and I play with my kitten, But I知 bored, I知 so terribly wearied! Sir, I beg: take your Alice with you! Oh, I wish this so much, I can hardly express: To leave, to get out, better sooner than later, And suddenly be up right there in the depths, Inside and beyond, where all looks so much better! What is it? I can稚 say, what a pity! Every person is telling anew: "You should play," - I sit down and start reading, "You should read," - and I play with my kitten, But I知 bored, I知 so terribly wearied! Sir, I beg: take your Alice with you! At home a commotion is likely to be. I get myself punished, but I will accept it. I知 closing my eyes and I知 counting to three... What痴 going to happen? I知 greatly excited! What is it? I can稚 say, what a pity! All is mixed up together this noon. Should I read? - I sit down and start fiddling, Should I play? - and I read with my kitten, But I知 bored, I知 so terribly wearied! Sir, I beg: take your Alice with you!
Kirill Tolmachev. Translation, 2022