Száguldok, ahogy a lábaim visznek, De ma újra, akárcsak tegnap, Becserkésztek, megint becserkésztek! És fegyverek elé hajtanak! A fák mögül lövések dördülnek, Árnyék - rejtekhely a vadásznak - A hóban farkasok bukfenceznek, És élő céltáblákká válnak. Zajlik a farkasvadászat, megy már a hajsza! A szürke ordasra, anyjára, kölykére. Üvölt sok hajtó, és csahol a kutyák hada, A hóban vörös zászlók, s farkasok vére. Bár az esélyeink nem egyenlők, A vadász fegyvere nem remeg! A zászlós terület, mint temetők, Ahol a vadász biztosra megy. A farkas a hagyományt tiszteli, Anyatejjel magába szívta, Mi sem felejtjük, farkas kölykei, Hogy veszélyes a zászlón túlra. Zajlik a farkasvadászat, megy már a hajsza! A szürke ordasra, anyjára, kölykére. Üvölt sok hajtó, és csahol a kutyák hada, A hóban vörös zászlók, s farkasok vére. Gyorsak vagyunk, s éles az agyarunk, A puskacsövek elé, mond hát Vezér, vesztünkbe miért rohanunk?! Gyilkos zászlün miért nem hágunk át? De a farkas nem képes megváltozni, És érzem, a végzetem elért - Az meg, aki engemet szemelt ki, Nevetve emeli fegyverét. Zajlik a farkasvadászat, megy már a hajsza! A szürke ordasra, anyjára, kölykére. Üvölt sok hajtó, és csahol a kutyák hada, A hóban vörös zászlók, s farkasok vére. Az életszomj túlnő a veszélyen - És áthágom a gyilkos zászlót, S hátulról örömmel hallom közben, A sok üvöltő mérges hajtót. Száguldok, ahogy a lábaim visznek, De ma nem úgy van, mint tegnap volt! Becserkésztek, ugyan becserkésztek, De a farkas ma ügyesebb volt! Zajlik a farkasvadászat, megy már a hajsza! A szürke ordasra, anyjára, kölykére. Üvölt sok hajtó, és csahol a kutyák hada, A hóban vörös zászlók, s farkasok vére.
© Viczai Péter. Fordította, 2003