Hányszor tartok Moszkvából Odesszába, - S repülőnk megintcsak visszatartva. Ám jött a sztyuardesz, mint hercegnő, minden kék rajta - És biztató, mint a légiflotta. Nincs felhő, tiszta az ég Murmanszknál, Akár Ashabádig is repülhetek, Kijev, Harkov, Kisinyov nyitva áll, Lvov is fogad, - de oda most nem megyek! Mondták nekem: „Ne is reménykedj ma már - Hinni jobb időben nem éri meg!" És lám, az odesszai gép megint visszatartva áll: A kifutó sáv - eljegesedett. Leningrádban olvad - tető csurran, Így hát Leningrádba mért nem mehetek?! Tbilisziben - tiszta ég s meleg van, Tea terem - de oda most nem megyek! Hallom: a rosztoviak felszállhatnak - Mért választottam éppen Odesszát! Lám, én csak oda repülnék, ahol most sem fogadnak - Még a járatot is elhalasztják. Hol hógátak állnak - oda tartok - S hol holnapra havazást jelentenek!.. Máshol talán meleg van, és ott jobb, Ott kellemes - de oda most nem megyek! Itt felszállni nem engednek, és ott meg nem fogadnak - Ez igazságtalan - bús vagyok - na De beszálláshoz hív a sztyuardesz kissé unottan, S elérhetően, mint a légiflotta. Szabaddá tették a rejtett zugot, Hová jutalomútra sem repesnek, A zárt Vlagyivosztok is kinyitott, Párizs fogad - de oda most nem megyek! Mindjárt kivillan, felszállunk - eltörlik a tilalmat! A gép felbúg, zúgnak a turbinák... De én semmiben sem hiszek már - engem nem fogadnak Találnak inkább rakás kifogást. Oda tartok - hol köd s hóvihar van, Ahol holnap nagy hópelyhek repkednek!.. Megnyitva London, Delhi, Magadan - Minden fogad - de oda most nem megyek! Sírj vagy nevess, de úgy igaz - visszatartják a gépet - S minket múltba vezet vissza az a „TU"-hoz hasonló karcsú sztyuardesz, Odessza szépe - Aki olyan, mint a légiflotta. Nyolcig feltartják a gépet megint - S az utasok mindent tűrve alszanak... Ez már tényleg sok, az ördögbe is - Inkább oda megyek, ahol fogadnak!
© Dudás Sándor. Fordította, 2008