Más csípők után ne kapkodjatok,
Párotok karjaiból kiszakadva!
Gondoljatok Cook-ra, ki már halott,
Hogyan hajózott az ausztrál partra!
Ott a vadak, árnyékban, társaik
Húsából kétpofára lakomáztak
Hajnaltól vöröslő alkonyatig,
Földjén a napos Ausztráliának.
Végül is miért falták fel Cook-ot?
A tudósok vitáznak efölött.
Én úgy látom, hogy egyszerű az ok:
Éhesek voltak - s Cook kapóra jött.
A nagy Sámán ötlötte ki talán:
„A Cook hajóján finom ám a cook..."
(a szakács) s itt hallgat a tudomány;
cook-ot akarták, - s így lett préda Cook!
Nem volt semmi trükk, gonosz indulat,
Hang nélkül estek neki, rémítőn
Buzogány, bunkó egyszerre lecsap,
A feje reccsent - s Cook-nak vége lőn.
Cook kapitányt más feltevés szerint
Tiszteletből ették meg a vadak -
A sámán bőszen uszított megint:
„Rajta, tömjétek csak gyomrotokat!
Ki só és hagyma nélkül bezabálja,
Bátor s erős lesz, mint Cook kapitány."
S ki tudott, követ fogott a markába,
S Cook lelkét kilehelte ezután.
De kezük tördelik már a vadak,
Búsan széttörik az íjat, a dárdát,
Tűzre vetnek bunkót, bambuszrudat,
S hogy felfalták Cook-ot, már bánva-bánják!
|