Ordítottam: „Mind bolondok vagytok? Meggyaláztátok sakk-presztízsünk!" Ezt felelték sportosztályos latrok: „Mi a gond? - majd megvéded nekünk! No de tudd, Fisher roppant erős ám - sakktáblával alszik, tettre kész, mindig hiba nélkül játszik, tisztán..." Sebaj, én is ott vagyok a listán, - s itt a lólépés még - semmi vész! Ó, kemény, acélos izmok, vadra leső két kezem! Sarkokon fabástya csillog faragottan, színesen. „Nyugi" - szólt barátom, egy focista - „ily ellenfele se volt soha. Védelem és centerjáték nyista! - Széleken fuss inkább fel, koma!" Ráálltam a százas síkfutásra, fogytam már, s úgy alszom, mint a tej. Hokiedzés is volt orrba-szájba... Felkészültem tehát, bárki lássa, s lemosom, hogy még csak matt se kell! Ó, ti sziklaőrlő markok! Ó, te vastag hátizom! Lovaimmal célba tartok futóimban megbízom!                           „Sose kapkodj, s a lényeg: ne dőlj be!"- egy bunyós haver így dirigál. „Testre dolgozz, s ne engedd előre: egyenessel lehetsz csak király!" A korona helytállásra sarkall - ő a KO-t nem kerüli el: tíz preferánsz-partit nyomtam Tállal - s huszonegy és biliárd-kazallal... Tál azt mondta: „Ebben bízni kell!" Ó, az izmaim merednek, deltáim hatalmasok! Minek ez a bábsereglet, e lovacskák s a futók! S a büfében, mely másoknak zárva, a szakács így nyugtatott: „De mán ilyen bazi étvággyal megáldva felfalod a lovait, fel ám! Pihenj kissé, hosszú útra számíts - s véled egy zsák kaja is legyen. Elkészült a dupla pirog máris: ez a Sifer - bármily zseniális - nyilván nem hülye, hogy ne egyen!" Mi vagyunk a tökös gárda! Korona lesz majd a bér! Gyalogként térek az ágyba, s úgy ébredek, mint vezér!          
© Erdélyi János. Fordította, 2008