Melóm tegnap befejeztem, Nagyot löktem: dupla terv! Egy külföldi utat nyertem, Értékelt a gyári szerv. Lemostam a kormot gyorsan, Megettem a halamat, S az instruktort meghallgattam, Mit tilos majd, mit szabad. A színvonal ma még ottan Magasabb, De én ettől el ne dobjam Agyamat. Elolvastatott egy sereg Brosúrát, Bunkó, mint itt, nem lehetek odaát... Mint testvérrel beszélt velem: Sok ármány vár engem ott, Budapestet hogyha veszem, Lengyel város - köztudott. Ahogy élnek - tőlünk eltér, Nem kapcsolsz rögtön, miért. De tisztelni őket, testvér, Igyekezz kicsit azért. Ha kezedbe vodkát nyomnak, Hát, nem a’! "Demokraták, fiúk, - mondjad, - Csak tea!" Ajándéktól szabadulni egyszerű: „Annyi nálunk ez a holmi, mint a nyű”. Mondta: „Hogyha komfortba mész, Spórolj, de ne ostobán. Ha meg nem, hát trükközz, nincs vész, Nem halsz meg hidegkaján! Budapesten a cseheknél Ilyen idők járnak ott: Lehet, mondják: "igyál-egyél", Lehet, túróst kapsz nagyot!” Hej, Magyarban a piacra kimegyek, Német, román csajok arra milyenek? Demokraták! - így vélik a haverok, Szovjet sráctól nem kérik a kopekot. „A burzsoá fertő ottan Mindenüvé majd követ, Szemed fényénél is jobban Óvjad férji esküdet. Bögyösek a kém-menyecskék, Kivágod - be ablakon! Mondd meg nekik, nálunk ez rég Nincsen már a műsoron. Lehet, hogy a módszer régi, közvetett: Kupédba be - rajta férfi- öltözet, Ám TNT-t rejt fűzője esetleg, Ki a szomszéd, férfi, nő-e, vizsgáld meg!” Kérdezek, hogy többet tudjak: „Tartok ettől, hiába... Ruha alá hogyan nyúljak? Kapok én a pofámra!” Instruktorom edzett fajta, Ügybuzgó, le sem lövöd. „Csal a külföld, lelked rajta!” S ott folytatja, hol előbb... Haveroknak mondom persze, Mutatom: Bolgárokhoz Budapestre Utazom. „Olyan témák merülnek fel - Kerülni! Ha nem értik, tisztázni kell, Nem ütni!” „A nyelvükön én egy szót se, Még mukkanni sem tudok! Pörölyt nekem, istenuccse, Bárkit átkovácsolok, De nem leszek agitátor, Kovács vagyok, mint apám. Nem kell lengyel Ulánbátor, Nem utazom, de nem ám!” Fekszem ébren, kérdezem a nejemet: „Duszja, Duszja! Mi lenne, ha nem megyek? Nem vagyok az ő fajtájuk, elfutok, Az övékén annyit, hogy "mukk" sem tudok!” Duszja alszik, mint egy kisded, Hajában a sok csavar, De már erre csak felébred: „Kolja, éjfél, nem zavar? Amúgy meg egy nyúl vagy, tudod, Elválok én, esküszöm! Már húsz éve mondogatod: "Duszja, Duszja!" - Nem öröm... Megígérted, te felejtő Jómadár! Bangladestről drapp terítő nekem jár! Ne légy fukar, spórolj egy pár rúpiát, Hozz valamit, bármit - akár egy sztupát!” Duszja karján elaludtam, Furcsa álmok kavartak: Páncélinget kovácsoltam, Pajzsot, kardot magamnak. Náluk más az ízlés, szokás, Nem ismered - megesznek... Azt álmodtam: bajszos, puskás Magyar lányok kergetnek. Azt álmodtam, drapp terítőt Hajszolok, Hogy a bangladesi kémnők Pimaszok... Én, ha kell, a románoknál Elleszek, Mondják, éltek a Volgánál Rég ezek. És milyen az asszonyfajta! Dalolva pakolt nekem, Ingeimet kivasalta, Már a látvány szerelem. Viszlát, kovácsműhely, verseny, Viszlát, kedves satuszeg, Viszlát te is, munkatervem, Túlteljesítettelek! Ittunk - ütőm a sok pia Elérte, Csuklás kínzott végig ki a Reptérre. Szállnék be, mögöttem hátul Bőg egy száj: „Mért hagysz minket el galádul, Nyikoláj?!”
© Szöllősi Dávid. Fordította, 2014