A hon felett tüzek, s lett mind forróbb a láng, zsarát, És táncoltak visszfényeik: két dobbantás, taps három, De ím, Idő és Sors lovakra ültek gyorsan át, A gyors golyók elől - galopp, Mitől világunk azt kapott: Hideglelést immáron. Az eltévedt golyó mind vak, gonosz és balga, Mi vágtattunk elöl, s utánunk szálltak ők. Lovak patkói hullottak forrón a szálló porba, Hogy majd szerencsét leljenek a rájuk tévedők. Mint angolnák, a gyeplőszárak csúsztak, S a vágtától a gondolat, a haj is kusza lett, A szél meg fújt és rendezte hajunkat, És agytekervényeket helyre tett. Sem tűz elől futás, sem vágta félsze nem zavart, Az Idő jött, és mosoly ült ki Fortuna arcára, A lovasok kezén napfényt keresztezett a kard, S a költő - Pegazus lován. A tűz lohadt s kihunyt talán, De fellángolt a vágta. Hogy így vágtasson ló, ilyet világ nem látott, Paták doboltak, csepp verejték muzsikált. A balga, vak golyó, mely vérre bőszen vágyott, Okos lett, érett hirtelen, és gyakrabban talált. Ki győz le kit - nem táncolsz hevesebben, Gyorsabb ki lesz - e vágtában itt késni nem szabad, A szél meg fújt, hogy csontról húst lefejtsen, És hűsítsen csupasz csontvázakat. A siker jönni fog, ki most beteg, majd talpra áll, Először vágtat az Idő vonalban, és nem körben, A megígért fanyar lesz "holnap" és fejedbe száll. A vágta friss, látsz ellent is, És, hála ég, barátot is! A Sors a réten röppen! A hiszékeny Halált ujjunk köré csavartuk, Az órát nézte el, s nem lendített kaszát, Nem értek minket már utol, a golyókat elhagytuk, Nem vérben, végre harmatban vajh’ mosdhatunk-e hát?! A szél dalolt mind búsabban és árván, Az Idő sérült röptében, és pórul járt a Sors. A holtak testét, lelkét el a hátán A szél vitte, meg ló, megannyi gyors.
© Szöllősi Dávid. Fordította, 2018