Az asztalok deszkákból, léc a szegély, Rajt’ dominó csattog, még nem terített... A május-nap hosszabb, mint a téli éj, De múlik az idő, és - eldöntetett! Gyenge fénnyel, de égnek a háború előtti lámpák, Moszkva ablakból nézte, hogy mennyi a hadifogoly... Még a katonák szívében valahol repeszek járták, De már „nyelvet” kell fogni a hírszerzőknek valahol. Már a zászlókat köszöntik, s rendezik oszlopsorokba, Kinn a térkövezet tiszta, padlót is hazudtolón, De mennek az egységek, mennek csak egyre Nyugatra, Míg az asszonyok zokognak otthon a táviraton. A forrásból nem ittak kedvükre, jaj, Sok karikagyűrű a boltban maradt, A háború mindent vitt, össznépi baj, De vége lesz végre, mert eljön a nap. Keresztforma papírcsíkot tépnek le az ablakokról, Nem kell függöny se már! Elsötétítés ugyan minek? Valahol harc előtt vodkát osztanak szét kulacsokból, Legyőz mindent a szesz: nem fog rettegés, járvány, hideg. Gyertyák füstjével kormozott ikonok tisztulnak rendre, Lelkek, ajkak teremtenek verseket, hálaimát. De a kórházi járatok jönnek csak, jönnek csak egyre, Habár hírek szerint alig volt veszteség ideát. A kertek is virulnak mindenütt már, Az árkoknak vize s a föld is meleg. A hőstettért nemsoká jutalom jár, Lesz fejpárna: harmatos, zsenge füvek. Már kémlelő léggömbök nem ringnak, város, feletted, A szirénák némák, mind győzelmet hirdetni kész. A tisztekből számosan parancsnok-főtisztek lesznek, Ám érheti őket még egykönnyen halálos vész. Már a zsákmányolt harmonikák dala száll a magasba, Van is szent esküvés: béke lesz, szeret, óh, igen! Mégis mennek, csak mennek az egységek újra Nyugatra, Habár úgy tűnik, nem maradt ellenség szemernyi sem...
© Szöllősi Dávid. Fordította, 2019