Csupán babák vagyunk, de szépen öltöztetve, Vitrin, divatszalon, hol minket megnézhettek. Modellek is vagyunk, akiknek nincsen nyelve, Csak másolatai élő eredetieknek... Ám - helyezz akármi pózba, Ültess le, állíts, fektess, Szemrevétel lesz a próba, S mi leszünk majd a nyertes! Lehet bár Omszk, Leningrád, A Góbi-sivatag, Nem kérünk fizut, fejfát, Sem szép nyugdíjakat. Mi modellek vagyunk, nincs bőrünk, nincsen vérünk, Viszont helyén fejünk, bár vatta-agyunk van csak. Sokaknak úgy tűnik: „Homo” a kinézésünk, De szerencsére ez - csupán külső hasonlat... A dolgunk tesszük valahol Megbízhatóbban mindég, Ruhánk a „high couture”-ről szól, S legfőbb - a szívélyesség! A ruha mindannyiunkon Tökéletes összhangban, S a kirakat-sorakozón Állunk mi egyvonalban. Előttünk sokaság, nyüzsögnek, nézegetnek, Folyik az alku lenn, a pénzek lobogtatva, De próbababát nem vehetnek sohasem meg, Plasztik-fogát ezért az vígan mutogatja. Kicsinek orr- s fületlenül Még szerettek bennünket, És kádban, mezítelenül A gyermekek fürdettek. Kisbabaként kellettünk, De felnőtté válva Ruhátlanul nincs becsünk, Sajnos, ez az ábra... Listánkon tilalom sorjázik, oly sok minden: Nincs lógás, per, szitok, más képzelt betegségek, Alkohol-fogyasztás még színfal mögött sincsen, Van tervszámunk, és nincs hely névtelen levélnek. Superman-nél nyugodtabbak Vagyunk... Ha ég valahol, Más manöken úgysem akad, Ki a „Null-1”-re beszól. Köztünk nincs per, nincsen zaj, Vitát semmi nem szül, Egész boltot visznek, haj, A szemünk se rezdül. A kollektívánkban, mit barátság fog egybe, Nincs hullámvasútja szinte az érzéseknek. De mégis megesnek hibák, bukások, persze, Mit élő társaink rossz kópiái tesznek. Nézzétek, minő kirakat, Manöken-válogatott! Ti, vérbeli férficsapat, Minket látva-lássatok: Köztünk bármelyik nyerő, És lesz is szerintem, Mert minálunk jobb-szebb nő A világon nincsen!
© Szöllősi Dávid. Fordította, 2026