Fáj, inam szakad, úgy visz a lábam, S újra kezdik a tegnapi zajt: Szűkre vonva a kört a határban Dajdajuk fura ring fele hajt! Fák mögül köp a duplacsövűvas, Hős vadászokat bujtat az árny, Összecsuklik a hóban a farkas - Tábla volt neki, s lőtt a vagány! Vadásznak itt a farkasokra, jót vadásznak - Szukákat, kölyköket terít le száz golyó! Hatása szörnyü ránk ricsajnak, ugatásnak, A zászlaik s a vér miatt virít a hó. Ez a játszma a farkasok ellen Tuti, hogy csak a jágereké - Lobogó-terelő, csali jellel Babonáznak az orruk elé. Farkasokra az ős hagyomány hat. Szívtuk - úgy lehet, vaksin - a jót, Szoptuk éhen a farkasanyánkat, S félni kezdtük a rőt lobogót. Vadásznak lám a farkasokra, jót vadásznak - Szukákat, kölyköket terít le száz golyó! Hatása szörnyü ránk ricsajnak, ugatásnak; A zászlaik s a vér miatt virít a hó. Lábaink s harapásaink gyorsak, Hogy van akkor ez itt, te vezér: Űzöttként, lefeküdve a sorsnak, Nem szökünk a tilosba - de mér? Nem tud... Nem tehet máshogy a farkas. Most időm lefutotta körét: Látom őt, aki már örömittas, S rám emelte a puska csövét. Vadásznak itt a farkasokra, jót vadásznak - Szukákat, kölyköket terít le száz golyó! Hatása szörnyü ránk ricsajnak, ugatásnak, A zászlaik s a vér miatt virít a hó. Megtagadtam a régi parancsot - Át a kordonon - ízlik a lét! Hallom erre az emberi brancsot, Meglepetten üvölt fel a nép. Bár inam szakad, úgy fut a lábam, Jobb a helyzet a tegnapinál: Szűkre vonták a kört a határban, Mégsincs préda a stráfkocsinál! Vadásznak itt a farkasokra, jót vadásznak - Szukákat, kölyköket terít le száz golyó! Hatása szörnyü ránk ricsajnak, ugatásnak, A zászlaik s a vér miatt virít a hó.
© Marosi Lajos. Fordította, 2017
© Marosi Lajos. Előadása, 2020