Scaldami bene un bagno alla bianca, da tempo mi manca la luce bianca, a me, inebriato e inebetito dal calore il vapore scioglierà la lingua muta. Scalda la sauna ancora un poco, padroncina diventerò rovente, diventerò di fuoco sul bordo della panca, proprio nulla soglia sradicherò ogni dubbio dalla mia esistenza. Ho voglia di languore fino all’indecenza, l’attingitoio dell’acqua fredda spegnerà il passato e il culto della personalità, ben tatuato sul petto sinistro, si farà più azzurro. Scaldami bene un bagno alla bianca, da tempo mi manca la luce bianca, a me, inebriato e inebetito dal calore il vapore scioglierà la lingua muta. Quanta fede abbattuta, quanta foresta e mesta sofferenza e tracciati aperti e sul petto sinistro Stalin di profilo e su quello destro il viso di Marinka. Quanti armi trascorsi in paradiso per la mia fede indomita e devota! Ho barattato per la tenebra più ignota la mia stoltizia manifesta e chiara. Scalldami bene un bagno alla bianca, da tempo mi manca la luce bianca, a me inebriato e inebetito dal calore il rapore sciolierà la linqua muta. Ricardo ancora come presto, una mattina, feci in tempo appena a gridare aiuto! a mio fratello, che due belle guardie di Siberia in Siberia mi han trascinato. Poi la miseria della cara e del pantano inghiottendo lacrime e alcool da due soldi e incidemmo il suo profilo accanto al cuore perché lui sentisse come fa a battere un cuore. Non scaldarmi un bagno alla bianca, da tempo mi manca la luce bianca, a me, inebriato e inebetito dal calore il vapore scioglierà la lingua muta. Questa storia dettagliata mi raggela e il vapore spala i tarli dalla mente dalla gelida nebbia del passato. Ora mi immergo nella nebbia bollente. La mia mente bussa alla mia testa, irrimediabilmente ormai mi hanno marchiato, mi ribatto col rametto di betulla proprio i segni del tempo più infoscato. Scaldami bene un bagno alla bianca perchè mi abitui alla luce bianca, a mi, inebriato e inebetito dal calore il vapore scioglierà la lingua muta.
© ?. Traduzione, ?