Preč rozprávková vata - dnes chcem byť s pravdou kvit. V to ráno celá čata ma išla popraviť. Viem, za čo pod olovo ma poslal prísny trest - no ani jedno slovo sa nesmie o tom riecť. Môj veliteľ ma ťahal z toho zla, no ktosi trval na rozkaze “Páľ!” A čata rozkaz vzorne splniť šla. No jeden taký bol, čo nestrieľal. Osud sa dávno chlapil, že raz ma doničí. Raz jazyka som lapil - aj stratil v malinčí. A Sujetin, náš kontráš, hneď išiel naisto, hneď uvidel v tom podraz - a zapísal si to. A vytiahol raz - brvou nepohol - môj materiál, keď sa nazbieral. A urobiť nič nikto nemohol. Ba jeden mohol - ten, čo nestrieľal. A ruka padla v priepasť aj s hlúpym slovom “Páľ!” Nik nechcel šancu prepásť, či prísť tam o metál. No čujem: “Žije, panghart! Kde s nosidlami sú? Nepopravovať dvakrát - je podľa predpisu.” Aj lekár krútil hlavou: “Zvláštny tvor!” keď potom guľky zo mňa vyberal, a ja som blúznil - mal som rozhovor s tým mládenčekom, ktorý nestrieľal. Ja rany neliečim si - len lížem ako pes. No v každej nemocnici mi aj tak vzdali česť. Keď milujú ťa ženy - niet nad protekciu! “Hej, nedozastrelený, poď na injekciu!” Hrdinsky dobýjal náš prápor Krym - ja glukózu som im tam posielal, aby sa sladšie bojovalo im. Komu? Nuž tomu, ktorý nestrieľal. Čaj pil som z tanierika - a zavše lieh bol v ňom. Niet krídel anjelika - no dobojoval som. Môj pluk ma znova víta! “V boj!” zvolal komandant. “Nedozastrelili ťa? Ver, braček, že som rád.” Aj ja by som bol rád, no sadla tma a osud preklínal môj býčí žiaľ: Nemecký snajper dozastrelil ma, keď zabil toho, ktorý nestrieľal.
© Ľubomír Feldek. Preklad, 1990