om någon får ett tragiskt slut, blir han en sann poet runt rätta tal på skalder ska man nosa vid siffran 27 då blodar kulan ner tapet och som patruller härjar överdoser vid 33 har Kristus deklamerat ”mörda ej! - jag letar ändå upp dig, du som mördat" men spik i handen för att sluta skriva på sin grej och spik i pannan för att inte tänka nördigt vid siffran 37 då blir jag nykter av en skräll det blåser ödeskallt i alla sinnen vid denna siffra Pusjkin drog sin ödeslott ”duell” och kulan titta in i Majakovskijs tinning vi stannar här på 37 en stund för Gud är lömsk här vill han veta klart antingen - eller här föll Rimbaud och Byron, här låg de som fallna löv men dagens skalder klarar sig med milda smällar duellen gick ur modet, för duellen krävs ju mod vid 33 blev korsfästning på låtsas vid 37 fanns inget blod på tinning, vadå blod? på tinningen det gråa håret trotsat duellen?! är du inte klok?! dagens poet är feg hallå där, ska vi skjuta mot varandra?! se skalders nakna hällar skärs i blod på varje steg på knivens egg barfotasjälar vandra för våghalsar och långhalsar det är en farlig krets förkorta skalden, så han slutar yra! men sticker man en kniv i honom hänger han på spets lycklig, död och omöjlig att styra jag tycker synd om er som tror på siffrorna fatalt som konkubiner får ni vänta i ett harem! idag blir livet längre det förklarar säkert allt och än så länge får poeter vara de’ klart att snaran frestas när en våghals sticker ut och rakt mot hjärtat alla pilar strävar men ej av rätta åren blir man odödlig tillslut så stressa inte dem som ännu lever
© Eugene Wolynsky. Översättning, 2009
© Johan Syrén. Sång, 2018