Були часи - я перся в перший ряд.
І все, мабуть, від непорозуміння.
Тепер шукаю місце в ряду заднім -
Там, спереду, мов в спину автомат,
Похмурий погляд та чуже сопіння.
Може ззаду і не так красиво,
Та, напевно, ширший кругоогляд,
Розбіг є, також є перспектива,
Отже - і надійний, вірний огляд.
Стволи очей, числом до десяти,
Мов дула на мішень, доки живу,
І ззаду ще зручніше нанести,
Образу або ще рану ножову.
Може ззаду і не так красиво,
Та, напевно, ширший кругоогляд,
Розбіг є, також є перспектива,
Отже - і надійний, вірний огляд.
Мені шкідливий перший ряд. Навряд
Зміню я думку виплекану свою -
Там, де темніш - останній краще ряд.
Бо звідти вже нема шляху назад -
За спиною стоїть стіна стіною.
Може ззаду і не так красиво,
Та, напевно, ширший кругоогляд,
Розбіг є, також є перспектива,
Отже - і надійний, вірний огляд.
Хай всі річки позбавляться води,
Хай будуть в пух засалені перини -
До лисини, сивин та бороди
У перші не вип’ячуйтесь ряди,
Не прагніть дуже в прими-балерини.
Може ззаду і не так красиво,
Та, напевно, ширший кругоогляд,
Розбіг є, також є перспектива,
Отже - і надійний, вірний огляд.
Надійно ззаду, та бувають дні -
Собі кажу я: не кажися фертом.
Не варто вік триматись у тіні.
З останнім рядом - довго не тягни,
А поступово вибирайся в перший.
Може ззаду і не так красиво,
Та, напевно, ширший кругоогляд,
Розбіг є, також є перспектива,
Отже - і надійний, вірний огляд.
|