Лютує шторм у маяка, Шмаття мов піну викидає На дюни сонного піска, І я дивлюся звисока, Як хвилі голови ламають. Я співчуваю їм - злегка - Тим, хто загинув, та - здаля. Я чую хрипи, смертний стогін, І лють, що не вціліли. Ще б пак! Узять такий розгін, Набратись сил, пробить заслін - І голову зламати біля цілі! І співчуваю я - злегка - Тим, хто загинув, та - здаля.
Ах, долі сиві гриви! На смерть нас закликають Труб радісні мотиви, І лізуть дибки хвилі, І шиї вигнуті ламають. Ми співчуваємо - злегка - Тим, хто загинув, та - здаля.
А вітер знову в гребні б’є І пінні гриви - тягне. Бар’єра хвиля не візьме. Неначе ноги хтось їй підсіче - І впаде змучена коняга. Поспівчувають їй - злегка - Коняці цій - здаля. Я знаю - черга і моя прийде. Мене штовхають і женуть до краю. В душі передчуття - не мед, Щось трісне біллю в мій хребет, І голову я теж зламаю. І співчуватимуть - злегка - Мені, загиблому - здаля. Багато тих, що у віках На берегах спостерігають, Уважно й зірко, отож як Інші, поруч, у боях Хребти та голови ламають. Ще й співчувають їм - злегка - Тим, хто загинув, та - здаля.
Та у пітьмі морського дна, Там, де живуть лиш кашалоти, Народиться, підніметься одна Висока хвиля, мов стіна... На берег кинеться вона - Спостерігаючих затопить! Я співчуватиму - злегка - Тим, що загинуть, - іздаля.
© Микола Попов. Переклад, 2009