Вздовж обриву, понад прірвою, по самому по краю я коней своїх нагайкою шмагаю - поганяю. Щось повітря мені мало - вітер п’ю, туман ковтаю, чую з захватом смертельним: пропадаю, пропадаю! Повільніше мої коні, повільніше ви! Хай не скорить тугий вас батіг! Але коні щось попались мені впертими - і дожити не встиг, й доспівати не встиг. Я коней напою, пісню встигну мою - хоч секунду іще постою на краю... Згину я - пушинку мене ураган змете з долоні і по снігу мене вранці понесуть галопом сані. Ви тоді на крок повільний перейдіть же, мої коні, хоч на трохи, та продовжте шлях у сховок мій останній! Повільніше мої коні, повільніше ви! Не указ вам канчук і батіг! Але коні щось попались мені впертими - і дожити не встиг, й доспівати не встиг. Я коней напою, пісню встигну мою - хоч секунду іще постою на краю... Встигли ми: до Бога в гості не можливо запізнитись Та що ангели співають там такі страшні молитви?! Чи, можливо, то дзвіночок розійшовся від ридання, а чи я волаю коням: не несіть так швидко сані?! Повільніше мої коні, повільніше ви! Не летіть ви, благаю, навскач! Але коні щось попались мені впертими - раз дожити не встиг, доспівати б хоча! Я коней напою, пісню встигну мою - хоч секунду іще постою на краю...
© Володимир Замшанський. Переклад, 2014