Напевно, я пропав. Заплющу очі - й бачу. Напевно, я попав - соромлюсь неспроста: Мені до неї - зась! Була в Парижі наче, А вчора я почув про інші вже міста. Які пісні співав я їй про Північ сиву, Гадав, що зовсім трохи - й будемо на «ти». Та даром римував я на нейтральній диво: Плювати їй тепер на колір квітів тих. Я знову заспівав - гадав, пройму скоріше, - Про південь і отого, хто із нею був. Та що їй ті пісні! Вона була в Парижі, Їй кілька слів Марсо сказати не забув. Покинув свій завод, хоч визнаю: без права, Засів за словники - на совість і на страх, Та що до того їй! - зустріла вже Варшава. І вчити мови знов я мчу на всіх парах. Приїде я скажу на польській: «Прошу пані! Прийми таким, як є, співати заречусь!» Та що до мене їй! - вона уже в Ірані, І тут я зрозумів: дарма за нею мчусь. Вона ж сьогодні тут - а завтра в Осло. Боже! Пошився в дурні я, потрапив у біду! Хто з нею був раніше й хто ще бути може - Хай спробують вони. Я краще пережду.
© Наталя Святокум. Переклад, 2013