- Вой, Вань, глядзі, якія клоуны! Рот - хоць завязачкі прышый!.. І да чаго, Вань, размалёваны! А голас! - быццам алкашы. А той падобны, праўда, Вань, на швагера, - такая ж п’янь. Ну не, ты глянь, не-не, ты глянь! Я - праўду, Вань!.. - Паслухай, Зін, не пэцкай швагера. Які ні ёсць, а хто радней? Сама сядзіш, нібы з канцлагера. Блін, дачакаешся ў мяне! Чым балбатаць, узяла б, Зін, зганяла лепш у магазін... Не пойдзеш? - Хай, - ну я адзін... Пасунься, Зін!.. - Вуй, Вань, паглянь, якія карліцы! У джэрсі ўсе не за пятак. На нашай пятай швейнай фабрыцы наўрад ці хто пашые так. А то ў цябе, дальбог жа, Вань, усе сябры - такая рвань. І п’юць ад раніцы штодзень такую дрэнь... - Мае сябры хоць не ў балоніі, але ж не цягнуць ад сям’і. Паскудства ж п’юць па эканоміі, хоць з ранку п’юць, ды са сваіх. Вось у цябе самой жа, Зін, быў кавалер з завода шын. Дык той хлябтаў адзін бензін. Ты ўспомні, Зін!.. - Вой, Вань, глядзі-ка, папугайчыкі! Не, далібог, я закрычу! А гэты хто ў кароткіх майтачках? Я, Вань, падобныя хачу. Квартал закончым, - праўда, Вань, - ты мне такія вось дастань. Ну што ты ўсё "адстань-адстань"! Мне крыўдна, Вань!.. - Ты ўжо, Зін, лепей не падладжвайся. Згарэла прэмія ў квартал! Хто на мяне начальству скардзіўся? Не ты?! Ну як жа! Я ж чытаў! Да тога ж, тыя майткі, Зін, табе наперці - смех адзін! Яшчэ й шытва на іх аршын, - дзе грошы, Зін?.. - Ах, Вань, памру ад акрабацікаў! Зірні, як круціцца штукар! Тэхнолаг наш, таварыш Сацікаў нядаўна ў клубе так скакаў. А ты дадому прыйдзеш, Вань, і званітуеш на дыван. Ці вось крычыш, як грубіян... Ты што, Іван!.. - Ты, Зін, на грубасць нарываешся. Ты, каб пакрыўдзіць, аж трымціш! Тут днём на працы накуляешся, дадому прыйдзеш - ты сядзіш!.. Тады мяне, канешне, Зін, адразу цягне ў магазін. А там сябры!.. Я змалку, Зін, не п’ю адзін...                                
© Міхась Булавацкі. Пераклад, 2016