Мы - проста лялькі, але... глядзіце, нас апранулі, І вось мы - жыхары вітрын, салонаў, залаў. Мы - манекены, маўклівыя мадэлі, Мы - толькі копіі з жывых арыгіналаў. Але - пастаў у любую позу, Пакладзі і пасадзі, І параўнанне на нашу карысць: Манекены наперадзе! Нам хоць Омск, хоць Ленінград, Хоць пустыня Гобі - Мы не патрабуем заробкаў, Пенсій і надмагілляў. Мы - манекены, мы - без крыві і без скуры, У нас ёсць галавы, але з ватовымі мазгамі. І шмат каму падаецца - мы на людзей падобныя. Але падабенства знешняе, па шчасці, паміж намі. Мы цягавітасць, і дзе-то Мы надёжней - у гэтым сутнасць, элегантней апранутыя І ветлівейшыя ледзь-ледзь. І на ўсіх сядзіць нарад У тютельку і ў кропку, Мы стаім шарэнгай ў шэраг Локаць да локоточку. Прад намі натоўпу мітусяцца і таўкуцца, Пад самым носам торг вядуць, шастаюць грашыма, Але манекены ніколі не прадаюцца. Яны смяюцца бутафорскімі зубамі. У нашым дзяцінстве нас любілі Без насоў і без вушэй, Нас дзеткі ў ванне мылі У выглядзе лялек-галякоў. У дзяцінстве людзям мы патрэбныя, Але, калі сталеем, Без адзення мы цэны Зусім не маем. Затое мы шмат чаго сабе не дазваляем: Прагулаў, лаянкі і сварак, хвароб ўяўных, Спіртных напояў у перапынкаў распіваць, План не зрываем і не пішам ананімак. Мы спакайней супермэнаў - Калі дзе-небудзь гарыць, У «01» з манекенаў Ні адзін не патэлефануе. Ня крычым і ня бузим, Нават не дерёмся. Забраў ўсю краму - Мы не шелохнёмся. І нашы злітаваныя сяброўствам калектывы Амаль не ведаюць ні спадаў, ні гарачая. Шкада, дапускаюць ўсё ж прамашкі і зрывы Дрэнныя копіі жывых арыгіналаў. Паглядзіце на вітрыны: На падбор - усё, як адзін, Сапраўдныя мужчыны, Квінтэсенцыі мужчын - На любы на смак, на колер, На любы адценне... Ды і жанчын у свеце няма Лепш манекенок!
© ?. Пераклад, 2022