Ik flean hjoed fan Moskou nei Odessa Mar dan hear ik: "Your flight has been delayed." En ik sjoch dêr twa moaie stewardessen, as prinsessen se sizze my: "sit down, shut up and wait." Yn Ashkabad dêr is it sok moai waar Mar yn Odessa wol de winter net fan kant Yn Kishinev is it ek net raar Mar ik ha gjin tiid foar sa’n soart fariant Se sizze, do kinst al dyn sinten wol bruie nea earder wie it dat de kjeld sa fûl wie Yn Odessa teie se al dat iis mei flink wat struie wat kruie en de lâningsbaan sit meters ûnder snie Mar Moermansk dan? Dêr is gjin rein of stoarm yn Kiev en yn Lvov bloeit al wer de snieklok Tblisi lûkt, 20 graden is de noarm En de snie is echt teid yn Wladiwostok Miskien dat se nei Leningrad geane Odessa, dat bliuwt hjoed echt pet Se roppe en raze dat wy steane, mar fleane ik kom sa nearne net Alle gates gean iepen, kies mar watst begearst nei Amsterdam, nei Londen of Milano Allinne yn Odessa wurdsto noch opkeard En dat is krekt wêr’t ik sa graach gean no Ik sit hjir no in heale dei te stressen En dan ynienen: Odessa to the gate Ik sjoch dêr wer dy moaie stewardessen as prinsessen se laitsje en einlik giet it need Wêrom wol ik nei plakken wêr’t de rein beukt Wêr’t de hagel jaget en de stoarmen strieme Dat needwaar hie my hjir benei ferneukt Mar no sit ik dan einlik yn de riemen                 Dan kreaket ynienen de ynterkom De gesachfierder skrabbet even de kiel Wy hawwe fertraging, it duorret in oere as fjouwer en jou mar de skuld oan it grûnpersoniel Dan galmet yn de hal foar de safolste kear De fertraging duorret wis noch wol in dei Wêr’t ik nei ta soe, dat nukt my net mear As ik hjir no mar heel gau wei mei
© Albertina Soepboer. Translation, ?
© Kay Krijnen. Muziek, 2011
Jaap Mulder. Performance, 2011