Cabalgo, pero conduzco de manera diferente Por los campos, por los charcos, por el rocío... Dicen: deambula. Significa algo diferente a todo lo demás. Pero mi jinete siempre está sobre mí, - Los estribos me golpearon en el estómago. Acepto correr en la manada, ¡Pero no debajo de la silla y sin brida! Si el cuchillo no está libre de la vaina, Es menos peligroso que una aguja. Aquí estoy ensillado y cojeando. Mi boca está desgarrada por el bocado. tengo heridas en la espalda Estoy temblando a los lados del agua. Acepto correr en la manada, ¡Pero no debajo de la silla y sin brida! Tengo que pelear hoy. ¡Las carreras de caballos! Soy el favorito hoy. Lo sé, ponen todo en el marcapasos, Pero yo no, ¡el jockey me resuella! Me clava espuelas en las costillas, Las primeras filas están chirriando. Acepto correr en la manada, Pero no debajo de la silla y sin brida. Bailando, bailando caballos al principio, guardando rencor el uno contra el otro, En un frenesí, en un frenesí, en la excitación, Y tiran espuma, igual que yo. Mi jinete en las gradas está en el precio, - Gran maestro de la equitación. Oh, cómo correría en manada, Pero no debajo de la silla y sin brida. ¡No! ¡No habrá montañas doradas! Seré el último en cruzar el objetivo. le recordaré estas espuelas, Lo siento, me atrasaré en un galope. ¡Campana! mi jockey a caballo Se ríe a la espera de la recompensa. Oh, cómo correría en manada, ¡Pero no debajo de la silla y sin brida! Que me pasa, que hago, como me atrevo - ¡Consiento a mi enemigo! simplemente no soy dueño de mí mismo ¡No puedo ser el primero! ¿Qué hacer? me queda Tirar a mi jockey Y salta, como en manada, Debajo de la silla, en la brida, ¡pero sin ella! llegué, y teje en la cola, Sobre piedras, sobre charcos, sobre rocío. Por primera vez no era un marcapasos, ¡Quería ganar como todos los demás!
© Ekaterina Sorokina. Traducción, 2022