Булату Окуџави
Нежна Истина је у лепој хаљини ходала, Дотеравши се за бедне, сакате, блажене. Груба Лаж је подмукло Истину намамила - Као: што не останеш да преноћиш код мене. И лаковерна Истина је спокојно уснула Безбрижно се осмехујући у дубоком сну. А груба Лаж је покривач на себе превукла И још се приљубила уз топлу Истину. И пробудивши се пре ње, језик јој исплазила: Женско ко женско - од зависти умало пуче. Међ Истином и Лажју и не види се разлика - Наравно, ако и једну и другу свуче. Вешто јој је исплела из косе златну траку, Сву њену одећу за себе покупила, Украла јој исправе, новац, сат - вредност сваку - Отпљунула, опсовала и одмаглила. Тек ујутро је Истина открила ту крађу И погледавши се, испрва јој би смешно: Неко је већ стигао да јој поспе лице чађу, Умаже је, ал’ иначе - није ништа страшно. И смејала се док су је камењем гађали: "Све је то Лаж; на Лажи је хаљина моја..". Два умно саката су записник састављали И у лице јој рекли да је прљава дроља. Истина је стварно сад изгледала ко прасе - Гурнули су је у блато, напујдали на њу пса... "Да те више не видимо! Куд год хоћеш да се Иселиш одавде за два’е’с’ четир часа!" А записник је завршен увредљивом тирадом, (Прикачили су јој и нека туђа дела), Као: гадура се назива Истином и Правдом А овамо прљава је, офуцана цела. Чиста Истина се заклињала и плакала, Болесна се вукла и кубурила с парама. А прљава лаж је доброга коња украла И одјездила на дугим и снажним ногама.         Неки чудак и дан-данас за Истину војује. Истина, речи му и нису истините баш: "Истина ће, са временом, моћи да тријумфује - Кад учини то исто што чини подла Лаж!" Често, кад потражиш истину на дну флаше вина Можеш осванути како се не надаш. Јер у сну те могли свући - чиста је истина - Гле - сад одећу твоју носи подла Лаж, Гле - сад твој сат на руци има подла Лаж, Гле - чак и твога коња води подла Лаж.
© Андриј Лаврик. Превод, 1997